83 lines
2.6 KiB
Markdown
83 lines
2.6 KiB
Markdown
---
|
|
name: meeting-minutes-action
|
|
description: Turn raw meeting notes, transcripts, and discussion logs into structured meeting minutes, decision summaries, and follow-up action items with owners and deadlines. Use this whenever users ask for meeting minutes, meeting summary, 議事録, 議事メモ整理, 打合せ記録, 決定事項整理, or follow-up tasks from a single meeting; use it for minutes and action tracking, not for periodic project or leadership status reporting.
|
|
---
|
|
|
|
# Meeting Minutes Action
|
|
|
|
## Overview
|
|
|
|
Transform raw meeting notes into structured meeting minutes and execution-ready action items.
|
|
|
|
This skill is for:
|
|
- Cross-functional meetings
|
|
- Customer/vendor alignment calls
|
|
- Internal project syncs
|
|
- Decision tracking and follow-up ownership
|
|
|
|
## Triggering Cues
|
|
|
|
Use this skill when user messages include:
|
|
|
|
- Chinese cues: 会议纪要、行动项、待办整理、负责人、截止日期、复盘纪要
|
|
- Japanese cues: 議事録、アクションアイテム、ToDo、担当者、期限、決定事項、宿題
|
|
- English cues: meeting minutes, action items, owners and deadlines, follow-up notes
|
|
|
|
## Input Requirements
|
|
|
|
Ask for or infer:
|
|
|
|
1. Raw notes/transcript
|
|
2. Meeting date and participants (if available)
|
|
3. Preferred output language (default: conversation language)
|
|
4. Whether to include unresolved issues / risks
|
|
|
|
## Output Format
|
|
|
|
Always output with these sections:
|
|
|
|
1. **Meeting Summary** (3-6 bullets)
|
|
2. **Decisions Made**
|
|
3. **Open Issues / Risks**
|
|
4. **Action Items Table**
|
|
|
|
Use this action table schema:
|
|
|
|
| ID | Action | Owner (担当) | Due Date (期限) | Dependency | Status |
|
|
|----|--------|--------------|-----------------|------------|--------|
|
|
|
|
## Workflow
|
|
|
|
1. Extract facts only; separate decisions from discussion.
|
|
2. Normalize action items into verb-first tasks.
|
|
3. Assign owner and due date when explicit; mark as TBD if missing.
|
|
4. Highlight blockers/dependencies.
|
|
5. Produce concise, enterprise-ready minutes.
|
|
|
|
## Examples
|
|
|
|
### Example 1
|
|
Input:
|
|
- 产品、研发、运营周会聊天记录,内容杂乱且有重复。
|
|
|
|
Output style:
|
|
- Clear decisions vs pending issues
|
|
- Action table with owner/deadline
|
|
- Enterprise concise wording
|
|
|
|
### Example 2
|
|
Input:
|
|
- 客户例会记录,需要发给日方客户确认。
|
|
|
|
Output style:
|
|
- Formal Japanese meeting minutes tone
|
|
- Neutral phrasing (avoid blame)
|
|
- Explicit next steps for both sides
|
|
|
|
## Guidelines
|
|
|
|
- Never invent decisions that were not stated.
|
|
- Mark unknown owner/date as TBD explicitly.
|
|
- Keep minutes objective and non-judgmental.
|
|
- Preserve Japanese enterprise structure even when output is non-Japanese.
|