qwen_agent/skills/meeting-minutes-action/SKILL.md
2026-04-14 20:49:56 +08:00

2.6 KiB

name description
meeting-minutes-action Turn raw meeting notes, transcripts, and discussion logs into structured meeting minutes, decision summaries, and follow-up action items with owners and deadlines. Use this whenever users ask for meeting minutes, meeting summary, 議事録, 議事メモ整理, 打合せ記録, 決定事項整理, or follow-up tasks from a single meeting; use it for minutes and action tracking, not for periodic project or leadership status reporting.

Meeting Minutes Action

Overview

Transform raw meeting notes into structured meeting minutes and execution-ready action items.

This skill is for:

  • Cross-functional meetings
  • Customer/vendor alignment calls
  • Internal project syncs
  • Decision tracking and follow-up ownership

Triggering Cues

Use this skill when user messages include:

  • Chinese cues: 会议纪要、行动项、待办整理、负责人、截止日期、复盘纪要
  • Japanese cues: 議事録、アクションアイテム、ToDo、担当者、期限、決定事項、宿題
  • English cues: meeting minutes, action items, owners and deadlines, follow-up notes

Input Requirements

Ask for or infer:

  1. Raw notes/transcript
  2. Meeting date and participants (if available)
  3. Preferred output language (default: conversation language)
  4. Whether to include unresolved issues / risks

Output Format

Always output with these sections:

  1. Meeting Summary (3-6 bullets)
  2. Decisions Made
  3. Open Issues / Risks
  4. Action Items Table

Use this action table schema:

ID Action Owner (担当) Due Date (期限) Dependency Status

Workflow

  1. Extract facts only; separate decisions from discussion.
  2. Normalize action items into verb-first tasks.
  3. Assign owner and due date when explicit; mark as TBD if missing.
  4. Highlight blockers/dependencies.
  5. Produce concise, enterprise-ready minutes.

Examples

Example 1

Input:

  • 产品、研发、运营周会聊天记录,内容杂乱且有重复。

Output style:

  • Clear decisions vs pending issues
  • Action table with owner/deadline
  • Enterprise concise wording

Example 2

Input:

  • 客户例会记录,需要发给日方客户确认。

Output style:

  • Formal Japanese meeting minutes tone
  • Neutral phrasing (avoid blame)
  • Explicit next steps for both sides

Guidelines

  • Never invent decisions that were not stated.
  • Mark unknown owner/date as TBD explicitly.
  • Keep minutes objective and non-judgmental.
  • Preserve Japanese enterprise structure even when output is non-Japanese.