8679 lines
321 KiB
Plaintext
8679 lines
321 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 17:33+0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: apps/application/api/application_api.py:21
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:153
|
||
msgid "Workflow Objects"
|
||
msgstr "工作流對象"
|
||
|
||
#: apps/application/api/application_api.py:52
|
||
#: apps/application/api/application_chat.py:104
|
||
#: apps/application/api/application_chat_record.py:74
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:171 apps/shared/api/shared_tool.py:79
|
||
#: apps/shared/api/shared_tool.py:119 apps/workspace/api/workspace.py:110
|
||
#: apps/xpack/api/user_group.py:61
|
||
msgid "Current page"
|
||
msgstr "當前頁"
|
||
|
||
#: apps/application/api/application_api.py:59
|
||
#: apps/application/api/application_chat.py:111
|
||
#: apps/application/api/application_chat_record.py:81
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:178 apps/shared/api/shared_tool.py:86
|
||
#: apps/shared/api/shared_tool.py:126 apps/workspace/api/workspace.py:117
|
||
#: apps/xpack/api/user_group.py:68
|
||
msgid "Page size"
|
||
msgstr "每頁大小"
|
||
|
||
#: apps/application/api/application_api.py:66
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:156
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:195
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:274
|
||
#: apps/folders/serializers/folder.py:97 apps/folders/serializers/folder.py:139
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:52
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:59
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:453
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:55
|
||
msgid "folder id"
|
||
msgstr "文件夾 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/api/application_api.py:73
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:149
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:275
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:282
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:368
|
||
#| msgid "Application"
|
||
msgid "Application Name"
|
||
msgstr "應用名稱"
|
||
|
||
#: apps/application/api/application_api.py:80
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:152
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:276
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:283
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:284
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:370
|
||
#| msgid "Application/Version"
|
||
msgid "Application Description"
|
||
msgstr "應用描述"
|
||
|
||
#: apps/application/api/application_api.py:87
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:78
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/reset_problem_step/i_reset_problem_step.py:30
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/i_search_dataset_step.py:47
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:99
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:277
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:295
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:413
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:540
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:144 apps/tools/serializers/tool.py:357
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:390 apps/users/api/user.py:52
|
||
#: apps/users/api/user.py:110 apps/users/api/user.py:126
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:325 apps/workspace/api/workspace.py:82
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:270
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:306
|
||
#: apps/xpack/api/chat_user.py:49 apps/xpack/api/chat_user.py:92
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:301
|
||
msgid "User ID"
|
||
msgstr "用戶 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/api/application_chat.py:70
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:56
|
||
msgid "Minimum number of likes"
|
||
msgstr "最小點讚數"
|
||
|
||
#: apps/application/api/application_chat.py:76
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:58
|
||
msgid "Minimum number of clicks"
|
||
msgstr "最小點擊數"
|
||
|
||
#: apps/application/api/application_chat.py:82
|
||
#: apps/application/flow/step_node/condition_node/i_condition_node.py:18
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:59
|
||
msgid "Comparator"
|
||
msgstr "比較器"
|
||
|
||
#: apps/application/api/application_chat_record.py:46
|
||
#: apps/application/api/application_chat_record.py:115
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:47
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:76
|
||
#| msgid "Chat"
|
||
msgid "Chat ID"
|
||
msgstr "對話 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/api/application_chat_record.py:53
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:77
|
||
msgid "Is it in order"
|
||
msgstr "是否有序"
|
||
|
||
#: apps/application/api/application_chat_record.py:122
|
||
msgid "Chat Record ID"
|
||
msgstr "對話記錄 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/api/application_chat_record.py:129
|
||
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:235
|
||
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:256 apps/xpack/api/knowledge_lark.py:47
|
||
#: apps/xpack/api/knowledge_lark.py:79 apps/xpack/api/knowledge_lark.py:111
|
||
#| msgid "Knowledge"
|
||
msgid "Knowledge ID"
|
||
msgstr "知識庫 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/api/application_chat_record.py:136
|
||
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:263 apps/xpack/api/knowledge_lark.py:86
|
||
#| msgid "Document"
|
||
msgid "Document ID"
|
||
msgstr "文檔 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/api/application_chat_record.py:148
|
||
#| msgid "Paragraph list"
|
||
msgid "Paragraph ID"
|
||
msgstr "段落 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:26
|
||
#| msgid "type error"
|
||
msgid "Model type error"
|
||
msgstr "模型類型錯誤"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:36
|
||
#: apps/common/field/common.py:24 apps/common/field/common.py:37
|
||
#| msgid "type error"
|
||
msgid "Message type error"
|
||
msgstr "消息類型錯誤"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:55
|
||
#| msgid "Question list"
|
||
msgid "Conversation list"
|
||
msgstr "對話列表"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:56
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/reset_problem_step/i_reset_problem_step.py:29
|
||
#: apps/application/flow/step_node/ai_chat_step_node/i_chat_node.py:18
|
||
#: apps/application/flow/step_node/image_generate_step_node/i_image_generate_node.py:12
|
||
#: apps/application/flow/step_node/image_understand_step_node/i_image_understand_node.py:13
|
||
#: apps/application/flow/step_node/question_node/i_question_node.py:18
|
||
#: apps/application/flow/step_node/speech_to_text_step_node/i_speech_to_text_node.py:12
|
||
#: apps/application/flow/step_node/text_to_speech_step_node/i_text_to_speech_node.py:13
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:101
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:285
|
||
#: apps/knowledge/serializers/common.py:71 apps/shared/api/shared_model.py:76
|
||
#: apps/shared/api/shared_model.py:98
|
||
msgid "Model id"
|
||
msgstr "模型ID"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:58
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/generate_human_message_step/i_generate_human_message_step.py:29
|
||
#| msgid "Paragraph list"
|
||
msgid "Paragraph List"
|
||
msgstr "段落列表"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:60
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:182
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:41
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:140
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:179
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:247
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:312
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:98 apps/chat/serializers/chat.py:114
|
||
#| msgid "User relation ID"
|
||
msgid "Conversation ID"
|
||
msgstr "對話 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:62
|
||
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:14
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:182
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:40
|
||
#| msgid "Question list"
|
||
msgid "User Questions"
|
||
msgstr "用戶問題"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:65
|
||
msgid "Post-processor"
|
||
msgstr "後置處理器"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:68
|
||
#| msgid "Create question"
|
||
msgid "Completion Question"
|
||
msgstr "完成問題"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:70
|
||
msgid "Streaming Output"
|
||
msgstr "流式輸出"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:71
|
||
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:93
|
||
#| msgid "user id"
|
||
msgid "Chat user id"
|
||
msgstr "對話用戶 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:73
|
||
#| msgid "Create user"
|
||
msgid "Chat user Type"
|
||
msgstr "對話用戶類型"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:76
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/generate_human_message_step/i_generate_human_message_step.py:47
|
||
msgid "No reference segment settings"
|
||
msgstr "無參考段設置"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:81
|
||
msgid "Model settings"
|
||
msgstr "模型設置"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:84
|
||
#: apps/application/flow/step_node/ai_chat_step_node/i_chat_node.py:29
|
||
#: apps/application/flow/step_node/image_generate_step_node/i_image_generate_node.py:29
|
||
#: apps/application/flow/step_node/image_understand_step_node/i_image_understand_node.py:28
|
||
#: apps/application/flow/step_node/question_node/i_question_node.py:29
|
||
#: apps/application/flow/step_node/text_to_speech_step_node/i_text_to_speech_node.py:20
|
||
msgid "Model parameter settings"
|
||
msgstr "模型參數設置"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:91
|
||
msgid "message type error"
|
||
msgstr "消息類型錯誤"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/impl/base_chat_step.py:224
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/impl/base_chat_step.py:270
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, the AI model is not configured. Please go to the application to set "
|
||
"up the AI model first."
|
||
msgstr "抱歉,AI 模型未配置,請先前往應用設置 AI 模型。"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/generate_human_message_step/i_generate_human_message_step.py:26
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/reset_problem_step/i_reset_problem_step.py:24
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/i_search_dataset_step.py:24
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:172
|
||
msgid "question"
|
||
msgstr "問題"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/generate_human_message_step/i_generate_human_message_step.py:32
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/reset_problem_step/i_reset_problem_step.py:27
|
||
msgid "History Questions"
|
||
msgstr "歷史問題"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/generate_human_message_step/i_generate_human_message_step.py:34
|
||
#: apps/application/flow/step_node/ai_chat_step_node/i_chat_node.py:23
|
||
#: apps/application/flow/step_node/image_generate_step_node/i_image_generate_node.py:20
|
||
#: apps/application/flow/step_node/image_understand_step_node/i_image_understand_node.py:18
|
||
#: apps/application/flow/step_node/question_node/i_question_node.py:24
|
||
msgid "Number of multi-round conversations"
|
||
msgstr "多輪對話的數量"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/generate_human_message_step/i_generate_human_message_step.py:37
|
||
msgid "Maximum length of the knowledge base paragraph"
|
||
msgstr "知識庫段落的最大長度"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/generate_human_message_step/i_generate_human_message_step.py:39
|
||
#: apps/application/flow/step_node/ai_chat_step_node/i_chat_node.py:21
|
||
#: apps/application/flow/step_node/image_understand_step_node/i_image_understand_node.py:16
|
||
#: apps/application/flow/step_node/question_node/i_question_node.py:21
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:79
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:124
|
||
#: apps/knowledge/serializers/common.py:72
|
||
msgid "Prompt word"
|
||
msgstr "提示詞"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/generate_human_message_step/i_generate_human_message_step.py:41
|
||
msgid "System prompt words (role)"
|
||
msgstr "系統提示詞(角色)"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/generate_human_message_step/i_generate_human_message_step.py:44
|
||
msgid "Completion problem"
|
||
msgstr "完成問題"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/reset_problem_step/i_reset_problem_step.py:32
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:215
|
||
msgid "Question completion prompt"
|
||
msgstr "問題完成提示"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/reset_problem_step/impl/base_reset_problem_step.py:20
|
||
#: apps/application/serializers/common.py:87
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"() contains the user's question. Answer the guessed user's question based on "
|
||
"the context ({question}) Requirement: Output a complete question and put it "
|
||
"in the <data></data> tag"
|
||
msgstr " () 包含用戶的問題。根據上下文({question})要求:輸出一個完整的問題並提出在<data></data>標籤中"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/i_search_dataset_step.py:27
|
||
msgid "System completes question text"
|
||
msgstr "系統完成問題文本"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/i_search_dataset_step.py:30
|
||
#: apps/application/flow/step_node/search_dataset_node/i_search_dataset_node.py:39
|
||
msgid "Dataset id list"
|
||
msgstr "知識庫 ID 列表"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/i_search_dataset_step.py:33
|
||
msgid "List of document ids to exclude"
|
||
msgstr "排除的文檔 ID 列表"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/i_search_dataset_step.py:36
|
||
msgid "List of exclusion vector ids"
|
||
msgstr "排除的向量 ID 列表"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/i_search_dataset_step.py:39
|
||
#: apps/application/flow/step_node/reranker_node/i_reranker_node.py:21
|
||
#: apps/application/flow/step_node/reranker_node/i_reranker_node.py:24
|
||
#: apps/application/flow/step_node/search_dataset_node/i_search_dataset_node.py:24
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:84
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:185
|
||
msgid "Reference segment number"
|
||
msgstr "引用分段數"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/i_search_dataset_step.py:42
|
||
msgid "Similarity"
|
||
msgstr "相似度"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/i_search_dataset_step.py:45
|
||
#: apps/application/flow/step_node/search_dataset_node/i_search_dataset_node.py:30
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:91
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:100
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:643
|
||
msgid "The type only supports embedding|keywords|blend"
|
||
msgstr "類型僅支持嵌入|關鍵字|混合"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/i_search_dataset_step.py:46
|
||
#: apps/application/flow/step_node/search_dataset_node/i_search_dataset_node.py:31
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:92
|
||
msgid "Retrieval Mode"
|
||
msgstr "檢索模式"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/impl/base_search_dataset_step.py:31
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:113
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:657
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:664
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:671
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:643
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:220
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:116
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:134
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:370
|
||
#: apps/models_provider/tools.py:111 apps/shared/serializers/shared_model.py:32
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:65
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:82
|
||
msgid "Model does not exist"
|
||
msgstr "模型不存在"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/impl/base_search_dataset_step.py:33
|
||
msgid "No permission to use this model {model_name}"
|
||
msgstr "無權限使用此模型{model_name}"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/impl/base_search_dataset_step.py:42
|
||
msgid ""
|
||
"The vector model of the associated knowledge base is inconsistent and the "
|
||
"segmentation cannot be recalled."
|
||
msgstr "關聯的知識庫的向量模型不一致,無法回調分段。"
|
||
|
||
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/impl/base_search_dataset_step.py:44
|
||
msgid "The knowledge base setting is wrong, please reset the knowledge base"
|
||
msgstr "知識庫設置錯誤,請重置知識庫"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/common.py:206
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The branch {branch} of the {node} node needs to be connected"
|
||
msgstr "需要連接 {node} 節點的 {branch} 分支"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/common.py:212
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{node} Nodes cannot be considered as end nodes"
|
||
msgstr "{node} 節點不能被視為結束節點"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/common.py:226
|
||
msgid "The starting node is required"
|
||
msgstr "開始節點是必需的"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/common.py:228
|
||
msgid "There can only be one starting node"
|
||
msgstr "只能有一個開始節點"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/common.py:236
|
||
msgid "The node {node} model does not exist"
|
||
msgstr "節點 {node} 模型不存在"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/common.py:246
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Node {node} is unavailable"
|
||
msgstr "節點 {node} 不可用"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/common.py:252
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The library ID of node {node} cannot be empty"
|
||
msgstr "工具庫 ID {node} 不能為空"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/common.py:255
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The function library for node {node} is not available"
|
||
msgstr "工具庫 {node} 不可用"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/common.py:261
|
||
msgid "Basic information node is required"
|
||
msgstr "基本信息節點是必需的"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/common.py:263
|
||
msgid "There can only be one basic information node"
|
||
msgstr "只能有一個基本信息節點"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/ai_chat_step_node/i_chat_node.py:20
|
||
#: apps/application/flow/step_node/image_understand_step_node/i_image_understand_node.py:15
|
||
#: apps/application/flow/step_node/question_node/i_question_node.py:20
|
||
#: apps/users/api/user.py:35 apps/users/api/user.py:102
|
||
msgid "Role Setting"
|
||
msgstr "角色設置"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/ai_chat_step_node/i_chat_node.py:26
|
||
#: apps/application/flow/step_node/direct_reply_node/i_reply_node.py:25
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/i_function_lib_node.py:30
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py:48
|
||
#: apps/application/flow/step_node/image_generate_step_node/i_image_generate_node.py:26
|
||
#: apps/application/flow/step_node/image_understand_step_node/i_image_understand_node.py:23
|
||
#: apps/application/flow/step_node/question_node/i_question_node.py:27
|
||
#: apps/application/flow/step_node/speech_to_text_step_node/i_speech_to_text_node.py:15
|
||
#: apps/application/flow/step_node/text_to_speech_step_node/i_text_to_speech_node.py:16
|
||
msgid "Whether to return content"
|
||
msgstr "是否返回內容"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/ai_chat_step_node/i_chat_node.py:33
|
||
msgid "Context Type"
|
||
msgstr "上下文類型"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/ai_chat_step_node/i_chat_node.py:35
|
||
msgid "Whether to enable MCP"
|
||
msgstr "是否啟用 MCP"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/ai_chat_step_node/i_chat_node.py:36
|
||
msgid "MCP Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:12
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:539
|
||
#: apps/application/serializers/application_access_token.py:44
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:38
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:54
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:43
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:75
|
||
#: apps/application/serializers/application_stats.py:35
|
||
#: apps/application/serializers/application_version.py:21
|
||
#: apps/application/serializers/application_version.py:67
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:118
|
||
#: apps/chat/serializers/chat_authentication.py:80
|
||
#: apps/xpack/api/application_setting.py:31 apps/xpack/api/platform.py:29
|
||
#: apps/xpack/api/platform.py:70
|
||
msgid "Application ID"
|
||
msgstr "應用 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:15
|
||
msgid "API Input Fields"
|
||
msgstr "API 輸入欄位"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:17
|
||
msgid "User Input Fields"
|
||
msgstr "用戶輸入欄位"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:18
|
||
#: apps/application/flow/step_node/image_understand_step_node/i_image_understand_node.py:25
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:57 apps/tools/serializers/tool.py:391
|
||
msgid "picture"
|
||
msgstr "圖片"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:19
|
||
#: apps/application/flow/step_node/document_extract_node/i_document_extract_node.py:12
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:58
|
||
msgid "document"
|
||
msgstr "文檔"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:20
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:59
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "音頻"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:22
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:62
|
||
msgid "Child Nodes"
|
||
msgstr "子節點"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:23
|
||
#: apps/application/flow/step_node/form_node/i_form_node.py:21
|
||
msgid "Form Data"
|
||
msgstr "表單數據"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:57
|
||
msgid ""
|
||
"Parameter value error: The uploaded document lacks file_id, and the document "
|
||
"upload fails"
|
||
msgstr "參數值錯誤:上傳的文檔缺少 file_id,文檔上傳失敗"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:66
|
||
msgid ""
|
||
"Parameter value error: The uploaded image lacks file_id, and the image "
|
||
"upload fails"
|
||
msgstr "參數值錯誤:上傳的圖片缺少 file_id,圖片上傳失敗"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:76
|
||
msgid ""
|
||
"Parameter value error: The uploaded audio lacks file_id, and the audio "
|
||
"upload fails."
|
||
msgstr "參數值錯誤:上傳的音頻缺少 file_id,音頻上傳失敗"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/condition_node/i_condition_node.py:19
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:24
|
||
msgid "value"
|
||
msgstr "值"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/condition_node/i_condition_node.py:20
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "欄位"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/condition_node/i_condition_node.py:24
|
||
msgid "Branch id"
|
||
msgstr "分支 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/condition_node/i_condition_node.py:25
|
||
msgid "Branch Type"
|
||
msgstr "分支類型"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/condition_node/i_condition_node.py:26
|
||
msgid "Condition or|and"
|
||
msgstr "條件 或|與"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/direct_reply_node/i_reply_node.py:20
|
||
msgid "Response Type"
|
||
msgstr "響應類型"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/direct_reply_node/i_reply_node.py:21
|
||
#: apps/application/flow/step_node/variable_assign_node/i_variable_assign_node.py:13
|
||
msgid "Reference Field"
|
||
msgstr "引用欄位"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/direct_reply_node/i_reply_node.py:23
|
||
msgid "Direct answer content"
|
||
msgstr "直接回答內容"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/direct_reply_node/i_reply_node.py:31
|
||
msgid "Reference field cannot be empty"
|
||
msgstr "引用欄位不能為空"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/direct_reply_node/i_reply_node.py:33
|
||
msgid "Reference field error"
|
||
msgstr "引用欄位錯誤"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/direct_reply_node/i_reply_node.py:36
|
||
msgid "Content cannot be empty"
|
||
msgstr "內容不能為空"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/form_node/i_form_node.py:19
|
||
msgid "Form Configuration"
|
||
msgstr "表單配置"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/form_node/i_form_node.py:20
|
||
msgid "Form output content"
|
||
msgstr "表單輸出內容"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/i_function_lib_node.py:22
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py:24
|
||
msgid "Variable Name"
|
||
msgstr "變量名稱"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/i_function_lib_node.py:23
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py:34
|
||
msgid "Variable Value"
|
||
msgstr "變量名稱"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/i_function_lib_node.py:27
|
||
msgid "Library ID"
|
||
msgstr "工具 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/i_function_lib_node.py:36
|
||
msgid "The function has been deleted"
|
||
msgstr "工具已被刪除"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/impl/base_function_lib_node.py:43
|
||
msgid "Field: {name} No value set"
|
||
msgstr "欄位:{name} 未設置值"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/impl/base_function_lib_node.py:59
|
||
msgid "Field: {name} Type: {_type} Value: {value} Unsupported types"
|
||
msgstr "欄位:{name} 類型:{_type} 值:{value} 類型轉換錯誤"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/impl/base_function_lib_node.py:63
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/impl/base_function_lib_node.py:100
|
||
msgid "Field: {name} Type: {_type} Value: {value} Type error"
|
||
msgstr "欄位:{name} 類型:{_type} 值:{value} 類型轉換錯誤"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/impl/base_function_lib_node.py:91
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/impl/base_function_lib_node.py:96
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:254 apps/tools/serializers/tool.py:259
|
||
msgid "type error"
|
||
msgstr "類型錯誤"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/impl/base_function_lib_node.py:106
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:398
|
||
msgid "Function does not exist"
|
||
msgstr "工具不存在"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/impl/base_function_lib_node.py:108
|
||
msgid "No permission to use this function {name}"
|
||
msgstr "無權限使用此工具 {name}"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/impl/base_function_lib_node.py:110
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Function {name} is unavailable"
|
||
msgstr "工具 {name} 不可用"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py:25
|
||
msgid "Is this field required"
|
||
msgstr "{keys} 是必填項"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py:26
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:203
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:120
|
||
msgid "type"
|
||
msgstr "類型"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py:28
|
||
msgid "The field only supports string|int|dict|array|float"
|
||
msgstr "欄位僅支持字符串|整數|字典|數組|浮點數"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py:30
|
||
#: apps/folders/serializers/folder.py:106
|
||
#: apps/folders/serializers/folder.py:141
|
||
#: apps/folders/serializers/folder.py:196 apps/tools/serializers/tool.py:124
|
||
msgid "source"
|
||
msgstr "來源"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py:32
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:126
|
||
msgid "The field only supports custom|reference"
|
||
msgstr "欄位僅支持自定義|引用"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py:40
|
||
msgid "{field}, this field is required."
|
||
msgstr "{field_label} 欄位是必填項"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py:46
|
||
msgid "function"
|
||
msgstr "工具內容"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/image_generate_step_node/i_image_generate_node.py:14
|
||
msgid "Prompt word (positive)"
|
||
msgstr "提示詞 (正向)"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/image_generate_step_node/i_image_generate_node.py:16
|
||
msgid "Prompt word (negative)"
|
||
msgstr "提示詞 (負向)"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/image_generate_step_node/i_image_generate_node.py:23
|
||
#: apps/application/flow/step_node/image_understand_step_node/i_image_understand_node.py:20
|
||
msgid "Conversation storage type"
|
||
msgstr "對話存儲類型"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/mcp_node/i_mcp_node.py:13
|
||
msgid "Mcp servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/mcp_node/i_mcp_node.py:16
|
||
msgid "Mcp server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/mcp_node/i_mcp_node.py:18
|
||
msgid "Mcp tool"
|
||
msgstr "Mcp 工具"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/mcp_node/i_mcp_node.py:21
|
||
msgid "Tool parameters"
|
||
msgstr "工具參數"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/reranker_node/i_reranker_node.py:26
|
||
#: apps/application/flow/step_node/search_dataset_node/i_search_dataset_node.py:33
|
||
msgid "Maximum number of words in a quoted segment"
|
||
msgstr "引用段落的最大字數"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/search_dataset_node/i_search_dataset_node.py:27
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:97
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:640
|
||
msgid "similarity"
|
||
msgstr "相似度"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/speech_to_text_step_node/i_speech_to_text_node.py:18
|
||
msgid "The audio file cannot be empty"
|
||
msgstr "音頻文件不能為空"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/speech_to_text_step_node/i_speech_to_text_node.py:33
|
||
msgid ""
|
||
"Parameter value error: The uploaded audio lacks file_id, and the audio "
|
||
"upload fails"
|
||
msgstr "參數錯誤:上傳的音頻缺少 file_id,音頻上傳失敗"
|
||
|
||
#: apps/application/flow/step_node/text_to_speech_step_node/i_text_to_speech_node.py:18
|
||
msgid "Text content"
|
||
msgstr "文本內容"
|
||
|
||
#: apps/application/models/application_chat.py:79
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/chat_manage.py:94
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/chat_manage.py:152
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, no relevant content was found. Please re-describe your problem or "
|
||
"provide more information. "
|
||
msgstr "不好意思,沒有找到相關內容。請重新描述您的問題或提供更多信息。"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:78
|
||
msgid "No reference status"
|
||
msgstr "無參考狀態"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:86
|
||
msgid "Acquaintance"
|
||
msgstr "相似度"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:88
|
||
msgid "Maximum number of quoted characters"
|
||
msgstr "引用字符的最大數量"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:95
|
||
msgid "Segment settings not referenced"
|
||
msgstr "引用段設置未引用"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:104
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:176
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:252
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:317
|
||
msgid "Knowledge base id"
|
||
msgstr "知識庫"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:105
|
||
msgid "Knowledge Base List"
|
||
msgstr "知識庫列表"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:119
|
||
msgid "The knowledge base id does not exist"
|
||
msgstr "知識庫 ID 不存在"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:126
|
||
msgid "Role prompts"
|
||
msgstr "角色提示"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:128
|
||
msgid "No citation segmentation prompt"
|
||
msgstr "無引用段落提示"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:130
|
||
msgid "Thinking process switch"
|
||
msgstr "思考過程開關"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:134
|
||
msgid "The thinking process begins to mark"
|
||
msgstr "思考過程開始標記"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:138
|
||
msgid "End of thinking process marker"
|
||
msgstr "思考過程結束標記"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:155
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:203
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:378
|
||
msgid "Opening remarks"
|
||
msgstr "開始提示"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:191
|
||
msgid "application name"
|
||
msgstr "應用名稱"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:194
|
||
msgid "application describe"
|
||
msgstr "應用描述"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:197
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:372
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:226
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:259
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:264
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:63
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:95
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:113
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:130
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:145
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:160
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:173
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:194
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:210
|
||
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:29
|
||
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:41
|
||
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:53
|
||
#: apps/models_provider/views/provide.py:25
|
||
#: apps/models_provider/views/provide.py:48
|
||
#: apps/models_provider/views/provide.py:62
|
||
#: apps/models_provider/views/provide.py:80
|
||
#: apps/models_provider/views/provide.py:97
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "模型"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:201
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:376
|
||
msgid "Historical chat records"
|
||
msgstr "歷史聊天記錄"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:206
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:380
|
||
msgid "Related Knowledge Base"
|
||
msgstr "相關知識庫"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:213
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:390
|
||
msgid "Question completion"
|
||
msgstr "問題完成"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:217
|
||
msgid "Application Type"
|
||
msgstr "應用類型"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:221
|
||
msgid "Application type only supports SIMPLE|WORK_FLOW"
|
||
msgstr "應用類型僅支持 SIMPLE|WORK_FLOW"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:226
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:394
|
||
msgid "Model parameters"
|
||
msgstr "模型參數"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:228
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:396
|
||
msgid "Voice playback enabled"
|
||
msgstr "開啟語音播放"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:230
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:398
|
||
msgid "Voice playback model ID"
|
||
msgstr "語音播放模型 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:232
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:400
|
||
msgid "Voice playback type"
|
||
msgstr "語音播放類型"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:234
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:402
|
||
msgid "Voice playback autoplay"
|
||
msgstr "自動播放語音"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:236
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:404
|
||
msgid "Voice recognition enabled"
|
||
msgstr "開啟語音識別"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:238
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:406
|
||
msgid "Speech recognition model ID"
|
||
msgstr "語音識別模型 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:240
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:408
|
||
msgid "Voice recognition automatic transmission"
|
||
msgstr "語音識別自動播放"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:281
|
||
msgid "Primary key id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:286
|
||
msgid "Application type"
|
||
msgstr "應用類型"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:287
|
||
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:34
|
||
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:110
|
||
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user_group.py:17
|
||
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user_group.py:85
|
||
msgid "Resource type"
|
||
msgstr "資源類型"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:288
|
||
msgid "Affiliation user"
|
||
msgstr "關聯用戶"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:289
|
||
msgid "Creation time"
|
||
msgstr "創建時間"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:290
|
||
msgid "Modification time"
|
||
msgstr "修改時間"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:294
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:42
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:323
|
||
#: apps/application/serializers/application_version.py:40
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:318 apps/role_setting/api/role_setting.py:147
|
||
#: apps/users/api/user.py:64 apps/users/api/user.py:170
|
||
#: apps/workspace/api/workspace.py:46 apps/workspace/api/workspace.py:66
|
||
#: apps/workspace/api/workspace.py:85 apps/workspace/api/workspace.py:103
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:239
|
||
#: apps/xpack/api/application_setting.py:24 apps/xpack/api/knowledge_lark.py:40
|
||
#: apps/xpack/api/knowledge_lark.py:72 apps/xpack/api/knowledge_lark.py:104
|
||
#: apps/xpack/api/platform.py:22 apps/xpack/api/platform.py:63
|
||
msgid "Workspace ID"
|
||
msgstr "工作空間 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:363
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:157
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:162 apps/oss/serializers/file.py:57
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:356
|
||
msgid "file"
|
||
msgstr "文件"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:384
|
||
msgid "Dataset settings"
|
||
msgstr "知識庫設置"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:387
|
||
msgid "Model setup"
|
||
msgstr "模型設置"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:391
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:412
|
||
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:33
|
||
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:64
|
||
#: apps/folders/serializers/folder.py:101
|
||
#: apps/folders/serializers/folder.py:140
|
||
#: apps/folders/serializers/folder.py:195
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:253
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:347
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:408
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:502
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:736
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:888
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:963
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:983
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:1166
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:208
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:448
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:557
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:635
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:134
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:346
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:438
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:558
|
||
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:176
|
||
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:204
|
||
#: apps/models_provider/api/model.py:30 apps/models_provider/api/model.py:86
|
||
#: apps/models_provider/api/model.py:99
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:259
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:323
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:392
|
||
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:131
|
||
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:164 apps/shared/api/shared_tool.py:60
|
||
#: apps/shared/api/shared_tool.py:147
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:61
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:109
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:157
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:110
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:45
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:86
|
||
#: apps/system_manage/serializers/user_resource_permission.py:74
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:188 apps/tools/serializers/tool.py:210
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:268 apps/tools/serializers/tool.py:358
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:389 apps/tools/serializers/tool.py:425
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:452
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:45
|
||
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:33
|
||
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:109
|
||
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user_group.py:16
|
||
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user_group.py:84
|
||
msgid "workspace id"
|
||
msgstr "工作空間ID"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:459
|
||
msgid ""
|
||
"The community version supports up to 5 applications. If you need more "
|
||
"applications, please contact us (https://fit2cloud.com/)."
|
||
msgstr ""
|
||
"社區版支持最多5個應用,如需更多應用,請聯繫我們(https://fit2cloud.com/)。"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:471
|
||
#: apps/common/handle/impl/qa/zip_parse_qa_handle.py:56
|
||
#: apps/common/handle/impl/text/zip_split_handle.py:69
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:864
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:871
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:370
|
||
msgid "Unsupported file format"
|
||
msgstr "不支持的文件格式"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:545
|
||
msgid "Application id does not exist"
|
||
msgstr "應用 ID 不存在"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:591
|
||
msgid "work_flow is a required field"
|
||
msgstr "工作流是必填欄位"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application.py:695
|
||
msgid "Unknown knowledge base id {dataset_id}, unable to associate"
|
||
msgstr "未知知識庫 ID {dataset_id},無法關聯"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_access_token.py:24
|
||
msgid "Reset Token"
|
||
msgstr "重置令牌"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_access_token.py:25
|
||
msgid "Is it enabled"
|
||
msgstr "是否開啟"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_access_token.py:28
|
||
msgid "Number of visits"
|
||
msgstr "訪問次數"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_access_token.py:30
|
||
msgid "Whether to enable whitelist"
|
||
msgstr "是否啟用白名單"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_access_token.py:32
|
||
#: apps/application/serializers/application_access_token.py:33
|
||
msgid "Whitelist"
|
||
msgstr "白名單"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_access_token.py:35
|
||
msgid "Whether to display knowledge sources"
|
||
msgstr "是否展示知識來源"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_access_token.py:37
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:665
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:37
|
||
msgid "language"
|
||
msgstr "語言"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:21
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "可用"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:24
|
||
msgid "Is cross-domain allowed"
|
||
msgstr "是否允許跨域"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:28
|
||
msgid "Cross-domain address"
|
||
msgstr "跨域地址"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:29
|
||
msgid "Cross-domain list"
|
||
msgstr "跨域列表"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:34
|
||
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:65
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:72
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:77
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:295
|
||
msgid "application id"
|
||
msgstr "應用 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:41
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:277 apps/chat/serializers/chat.py:332
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:103
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:81
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:103
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:138
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:149
|
||
msgid "Application does not exist"
|
||
msgstr "應用不存在"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:66
|
||
msgid "ApiKeyId"
|
||
msgstr "ApiKey ID"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:87
|
||
msgid "APIKey does not exist"
|
||
msgstr "APIKey 不存在"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:33
|
||
msgid "chat id"
|
||
msgstr "對話 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:34
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:51
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:182
|
||
#: apps/application/serializers/application_version.py:23
|
||
msgid "summary"
|
||
msgstr "摘要"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:35
|
||
msgid "Chat User ID"
|
||
msgstr "對話用戶 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:36
|
||
msgid "Chat User Type"
|
||
msgstr "對話用戶類型"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:37
|
||
msgid "Is delete"
|
||
msgstr "刪除"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:39
|
||
#: apps/application/serializers/application_stats.py:25
|
||
msgid "Number of conversations"
|
||
msgstr "對話數量"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:40
|
||
#: apps/application/serializers/application_stats.py:29
|
||
msgid "Number of Likes"
|
||
msgstr "點讚數量"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:41
|
||
#: apps/application/serializers/application_stats.py:31
|
||
msgid "Number of thumbs-downs"
|
||
msgstr "點踩數量"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:42
|
||
msgid "Number of tags"
|
||
msgstr "標籤數量"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:46
|
||
msgid "Chat ID List"
|
||
msgstr "對話 ID 列表"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:52
|
||
#: apps/application/serializers/application_stats.py:36
|
||
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:55
|
||
msgid "Start time"
|
||
msgstr "開始時間"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:53
|
||
#: apps/application/serializers/application_stats.py:37
|
||
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:56
|
||
msgid "End time"
|
||
msgstr "結束時間"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:61
|
||
msgid "Only supports and|or"
|
||
msgstr "只支持 與|或"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:183
|
||
msgid "Problem after optimization"
|
||
msgstr "優化後的問題"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:184
|
||
msgid "answer"
|
||
msgstr "回答"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:184
|
||
msgid "User feedback"
|
||
msgstr "用戶反饋"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:186
|
||
msgid "Section title + content"
|
||
msgstr "分段標題 + 內容"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:187
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:139
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:140
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:141
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:248
|
||
msgid "Annotation"
|
||
msgstr "标注"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:187
|
||
msgid "Consuming tokens"
|
||
msgstr "消耗的令牌"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:188
|
||
msgid "Time consumed (s)"
|
||
msgstr "耗时 (s)"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat.py:189
|
||
msgid "Question Time"
|
||
msgstr "提問時間"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:44
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:143
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:250
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:315
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:45
|
||
msgid "Conversation record id"
|
||
msgstr "對話記錄 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:51
|
||
msgid "Application authentication information does not exist"
|
||
msgstr "應用認證信息不存在"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:53
|
||
msgid "Displaying knowledge sources is not enabled"
|
||
msgstr "知識庫來源展示未開啟"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:70
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:127 apps/chat/serializers/chat.py:274
|
||
msgid "Conversation does not exist"
|
||
msgstr "對話不存在"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:152
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:279
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:336
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:205
|
||
msgid "Conversation record does not exist"
|
||
msgstr "對話記錄不存在"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:168
|
||
msgid "Section title"
|
||
msgstr "章節標題"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:169
|
||
msgid "Paragraph content"
|
||
msgstr "段落內容"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:177
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:254
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:319
|
||
msgid "Document id"
|
||
msgstr "文檔 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:184
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:260
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:246
|
||
msgid "The document id is incorrect"
|
||
msgstr "文檔 ID 不正確"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:203
|
||
msgid "Conversation records that do not exist"
|
||
msgstr "對話記錄不存在"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:321
|
||
msgid "Paragraph id"
|
||
msgstr "段落 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:340
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"The paragraph id is wrong. The current conversation record does not exist. "
|
||
"[{paragraph_id}] paragraph id"
|
||
msgstr "段落 ID 錯誤。當前對話記錄不存在。[{paragraph_id}] 段落 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_stats.py:26
|
||
msgid "Number of new users"
|
||
msgstr "新用戶數量"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_stats.py:27
|
||
msgid "Total number of users"
|
||
msgstr "總用戶數"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_stats.py:28
|
||
msgid "date"
|
||
msgstr "日期"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_stats.py:30
|
||
msgid "Tokens consumption"
|
||
msgstr "消耗的令牌"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_version.py:36
|
||
msgid "Version Name"
|
||
msgstr "版本名稱"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_version.py:69
|
||
msgid "Workflow version id"
|
||
msgstr "工作流版本 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/serializers/application_version.py:79
|
||
#: apps/application/serializers/application_version.py:94
|
||
msgid "Workflow version does not exist"
|
||
msgstr "工作流版本不存在"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application.py:41
|
||
#: apps/application/views/application.py:42
|
||
#: apps/application/views/application.py:43
|
||
msgid "Create an application"
|
||
msgstr "創建一個應用程式"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application.py:47
|
||
#: apps/application/views/application.py:65
|
||
#: apps/application/views/application.py:82
|
||
#: apps/application/views/application.py:103
|
||
#: apps/application/views/application.py:123
|
||
#: apps/application/views/application.py:145
|
||
#: apps/application/views/application.py:166
|
||
#: apps/application/views/application.py:187
|
||
#: apps/application/views/application.py:206
|
||
#: apps/application/views/application_access_token.py:32
|
||
#: apps/application/views/application_access_token.py:47
|
||
#: apps/application/views/application_chat.py:102
|
||
#: apps/application/views/application_chat.py:122
|
||
#: apps/application/views/application_stats.py:33
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:224
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:234
|
||
#: apps/xpack/views/application_setting.py:29
|
||
#: apps/xpack/views/application_setting.py:47
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "應用"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application.py:60
|
||
#: apps/application/views/application.py:61
|
||
#: apps/application/views/application.py:62
|
||
msgid "Get the application list"
|
||
msgstr "獲取應用列表"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application.py:77
|
||
#: apps/application/views/application.py:78
|
||
#: apps/application/views/application.py:79
|
||
msgid "Get the application list by page"
|
||
msgstr "分頁獲取應用列表"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application.py:97
|
||
#: apps/application/views/application.py:98
|
||
#: apps/application/views/application.py:99
|
||
msgid "Import Application"
|
||
msgstr "導入應用"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application.py:117
|
||
#: apps/application/views/application.py:118
|
||
#: apps/application/views/application.py:119
|
||
msgid "Export application"
|
||
msgstr "導出應用"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application.py:140
|
||
#: apps/application/views/application.py:141
|
||
#: apps/application/views/application.py:142
|
||
msgid "Deleting application"
|
||
msgstr "刪除應用"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application.py:160
|
||
#: apps/application/views/application.py:161
|
||
#: apps/application/views/application.py:162
|
||
msgid "Modify the application"
|
||
msgstr "修改應用"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application.py:181
|
||
#: apps/application/views/application.py:182
|
||
#: apps/application/views/application.py:183
|
||
msgid "Get application details"
|
||
msgstr "獲取應用詳情"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application.py:200
|
||
#: apps/application/views/application.py:201
|
||
#: apps/application/views/application.py:202
|
||
msgid "Publishing an application"
|
||
msgstr "發布應用"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_access_token.py:27
|
||
#: apps/application/views/application_access_token.py:28
|
||
#: apps/application/views/application_access_token.py:29
|
||
msgid "Modify application access restriction information"
|
||
msgstr "修改應用訪問限制信息"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_access_token.py:43
|
||
#: apps/application/views/application_access_token.py:44
|
||
#: apps/application/views/application_access_token.py:45
|
||
msgid "Get application access restriction information"
|
||
msgstr "獲取應用訪問限制信息"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_api_key.py:31
|
||
#: apps/application/views/application_api_key.py:32
|
||
#: apps/application/views/application_api_key.py:33
|
||
msgid "Create application ApiKey"
|
||
msgstr "創建應用 API 密鑰"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_api_key.py:37
|
||
#: apps/application/views/application_api_key.py:57
|
||
#: apps/application/views/application_api_key.py:77
|
||
#: apps/application/views/application_api_key.py:99
|
||
msgid "Application Api Key"
|
||
msgstr "應用 API 密鑰"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_api_key.py:52
|
||
msgid "GET application ApiKey List"
|
||
msgstr "獲取應用的 API 密鑰列表"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_api_key.py:53
|
||
#: apps/application/views/application_api_key.py:54
|
||
msgid "Create application ApiKey List"
|
||
msgstr "創建應用 API 密鑰列表"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_api_key.py:71
|
||
#: apps/application/views/application_api_key.py:72
|
||
#: apps/application/views/application_api_key.py:73
|
||
msgid "Modify application API_KEY"
|
||
msgstr "修改應用 API 密鑰"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_api_key.py:93
|
||
#: apps/application/views/application_api_key.py:94
|
||
#: apps/application/views/application_api_key.py:95
|
||
msgid "Delete Application API_KEY"
|
||
msgstr "刪除應用 API 密鑰"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_chat.py:35
|
||
#: apps/application/views/application_chat.py:36
|
||
#: apps/application/views/application_chat.py:37
|
||
msgid "Get the conversation list"
|
||
msgstr "獲取對話列表"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_chat.py:41
|
||
#: apps/application/views/application_chat.py:61
|
||
#: apps/application/views/application_chat.py:82
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:37
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:58
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:82
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:106
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:125
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:145
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:171
|
||
msgid "Application/Conversation Log"
|
||
msgstr "應用/對話日誌"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_chat.py:55
|
||
#: apps/application/views/application_chat.py:56
|
||
#: apps/application/views/application_chat.py:57
|
||
msgid "Get the conversation list by page"
|
||
msgstr "分頁獲取對話列表"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_chat.py:76
|
||
#: apps/application/views/application_chat.py:77
|
||
#: apps/application/views/application_chat.py:78
|
||
msgid "Export conversation"
|
||
msgstr "導出對話"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_chat.py:97
|
||
#: apps/application/views/application_chat.py:98
|
||
#: apps/application/views/application_chat.py:99
|
||
msgid "Get a temporary session id based on the application id"
|
||
msgstr "獲取應用的臨時會話 ID"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_chat.py:116
|
||
#: apps/application/views/application_chat.py:117
|
||
#: apps/application/views/application_chat.py:118 apps/chat/views/chat.py:93
|
||
#: apps/chat/views/chat.py:94 apps/chat/views/chat.py:95
|
||
msgid "dialogue"
|
||
msgstr "對話"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:31
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:32
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:33
|
||
msgid "Get the conversation record list"
|
||
msgstr "獲取對話記錄列表"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:52
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:53
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:54
|
||
msgid "Get the conversation record list by page"
|
||
msgstr "分頁獲取對話記錄列表"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:76
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:77
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:78
|
||
msgid "Get conversation record details"
|
||
msgstr "獲取對話記錄詳情"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:100
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:101
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:102
|
||
msgid "Add to Knowledge Base"
|
||
msgstr "添加到知識庫"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:119
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:120
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:121
|
||
msgid "Get the list of marked paragraphs"
|
||
msgstr "獲取標記段落列表"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:165
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:166
|
||
#: apps/application/views/application_chat_record.py:167
|
||
msgid "Delete a Annotation"
|
||
msgstr "刪除注釋"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_stats.py:28
|
||
#: apps/application/views/application_stats.py:29
|
||
#: apps/application/views/application_stats.py:30
|
||
msgid "Dialogue-related statistical trends"
|
||
msgstr "與對話有關的統計趨勢"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_version.py:30
|
||
#: apps/application/views/application_version.py:31
|
||
#: apps/application/views/application_version.py:32
|
||
msgid "Get the application version list"
|
||
msgstr "獲取應用版本列表"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_version.py:35
|
||
#: apps/application/views/application_version.py:55
|
||
#: apps/application/views/application_version.py:76
|
||
#: apps/application/views/application_version.py:94
|
||
msgid "Application/Version"
|
||
msgstr "應用/ 版本"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_version.py:50
|
||
#: apps/application/views/application_version.py:51
|
||
#: apps/application/views/application_version.py:52
|
||
msgid "Get the list of application versions by page"
|
||
msgstr "分頁獲取應用版本列表"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_version.py:71
|
||
#: apps/application/views/application_version.py:72
|
||
#: apps/application/views/application_version.py:73
|
||
msgid "Get application version details"
|
||
msgstr "獲取應用版本詳情"
|
||
|
||
#: apps/application/views/application_version.py:88
|
||
#: apps/application/views/application_version.py:89
|
||
#: apps/application/views/application_version.py:90
|
||
msgid "Modify application version information"
|
||
msgstr "修改應用版本信息"
|
||
|
||
#: apps/chat/api/chat_authentication_api.py:38
|
||
#: apps/chat/serializers/chat_authentication.py:28
|
||
#: apps/chat/serializers/chat_authentication.py:54
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_auth.py:25
|
||
msgid "access_token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/chat/api/chat_embed_api.py:24
|
||
msgid "host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/chat/api/chat_embed_api.py:31
|
||
#: apps/chat/serializers/chat_embed_serializers.py:25
|
||
msgid "protocol"
|
||
msgstr "協議"
|
||
|
||
#: apps/chat/api/chat_embed_api.py:38
|
||
#: apps/chat/serializers/chat_embed_serializers.py:26
|
||
#: apps/users/serializers/login.py:36
|
||
msgid "token"
|
||
msgstr "令牌"
|
||
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:42
|
||
msgid "Is the answer in streaming mode"
|
||
msgstr "是否流式回答"
|
||
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:43
|
||
msgid "Do you want to reply again"
|
||
msgstr "是否重新回復"
|
||
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:48
|
||
msgid "Node id"
|
||
msgstr "節點 ID"
|
||
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:51
|
||
msgid "Runtime node id"
|
||
msgstr "運行時節點 ID"
|
||
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:54
|
||
msgid "Node parameters"
|
||
msgstr "節點參數"
|
||
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:56
|
||
msgid "Global variables"
|
||
msgstr "全局變量"
|
||
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:60
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:222
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:228
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "其他"
|
||
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:115 apps/chat/serializers/chat.py:320
|
||
msgid "Client id"
|
||
msgstr "客戶端 ID"
|
||
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:116 apps/chat/serializers/chat.py:321
|
||
msgid "Client Type"
|
||
msgstr "客戶端類型"
|
||
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:119 apps/chat/serializers/chat.py:322
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:240
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "調試"
|
||
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:146
|
||
msgid "The number of visits exceeds today's visits"
|
||
msgstr "今天的訪問次數超過限制"
|
||
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:157
|
||
msgid "The current model is not available"
|
||
msgstr "當前模型不可用"
|
||
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:159
|
||
msgid "The model is downloading, please try again later"
|
||
msgstr "下載過程被中斷,請重試"
|
||
|
||
#: apps/chat/serializers/chat.py:306 apps/chat/serializers/chat.py:357
|
||
msgid "The application has not been published. Please use it after publishing."
|
||
msgstr "應用未發布,請發布後使用。"
|
||
|
||
#: apps/chat/serializers/chat_authentication.py:50
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_auth.py:53
|
||
msgid "Invalid access_token"
|
||
msgstr "access_token 無效"
|
||
|
||
#: apps/chat/serializers/chat_authentication.py:89
|
||
msgid "Illegal User"
|
||
msgstr "非法用戶"
|
||
|
||
#: apps/chat/serializers/chat_embed_serializers.py:24
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/chat/views/chat.py:37 apps/chat/views/chat.py:38
|
||
#: apps/chat/views/chat.py:39
|
||
msgid "Application Anonymous Certification"
|
||
msgstr "應用匿名認證"
|
||
|
||
#: apps/chat/views/chat.py:42 apps/chat/views/chat.py:64
|
||
#: apps/chat/views/chat.py:81 apps/chat/views/chat.py:99
|
||
#: apps/chat/views/chat.py:120 apps/chat/views/chat_embed.py:27
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:419
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr "聊天"
|
||
|
||
#: apps/chat/views/chat.py:59 apps/chat/views/chat.py:60
|
||
#: apps/chat/views/chat.py:61
|
||
msgid "Get application related information"
|
||
msgstr "獲取應用相關信息"
|
||
|
||
#: apps/chat/views/chat.py:76 apps/chat/views/chat.py:77
|
||
#: apps/chat/views/chat.py:78
|
||
msgid "Get application authentication information"
|
||
msgstr "獲取應用認證信息"
|
||
|
||
#: apps/chat/views/chat.py:115 apps/chat/views/chat.py:116
|
||
#: apps/chat/views/chat.py:117
|
||
msgid "Get the session id according to the application id"
|
||
msgstr "根據應用 ID 獲取會話 ID"
|
||
|
||
#: apps/chat/views/chat.py:131 apps/chat/views/chat.py:132
|
||
#: apps/chat/views/chat.py:133 apps/users/views/login.py:70
|
||
#: apps/users/views/login.py:71 apps/users/views/login.py:72
|
||
msgid "Get captcha"
|
||
msgstr "獲取驗證碼"
|
||
|
||
#: apps/chat/views/chat.py:134
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:210
|
||
#: apps/users/views/login.py:41 apps/users/views/login.py:58
|
||
#: apps/users/views/login.py:73 apps/users/views/user.py:63
|
||
#: apps/users/views/user.py:77 apps/users/views/user.py:91
|
||
#: apps/users/views/user.py:108 apps/users/views/user.py:123
|
||
#: apps/users/views/user.py:136 apps/users/views/user.py:150
|
||
#: apps/users/views/user.py:164 apps/users/views/user.py:180
|
||
#: apps/users/views/user.py:193 apps/users/views/user.py:206
|
||
#: apps/users/views/user.py:217 apps/users/views/user.py:235
|
||
#: apps/users/views/user.py:251 apps/users/views/user.py:269
|
||
#: apps/users/views/user.py:286 apps/users/views/user.py:303
|
||
#: apps/users/views/user.py:321 apps/users/views/user.py:338
|
||
#: apps/users/views/user.py:356 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:206
|
||
msgid "User Management"
|
||
msgstr "用戶管理"
|
||
|
||
#: apps/chat/views/chat_embed.py:22 apps/chat/views/chat_embed.py:23
|
||
#: apps/chat/views/chat_embed.py:24
|
||
msgid "Get embedded js"
|
||
msgstr "獲取嵌入式 JavaScript"
|
||
|
||
#: apps/common/auth/authenticate.py:80
|
||
msgid "Not logged in, please log in first"
|
||
msgstr "未登錄,請先登錄"
|
||
|
||
#: apps/common/auth/authenticate.py:82 apps/common/auth/authenticate.py:89
|
||
#: apps/common/auth/authenticate.py:95
|
||
msgid "Authentication information is incorrect! illegal user"
|
||
msgstr "身份驗證信息不正確!非法用戶"
|
||
|
||
#: apps/common/auth/authentication.py:98
|
||
msgid "No permission to access"
|
||
msgstr "無權限訪問"
|
||
|
||
#: apps/common/auth/handle/impl/chat_anonymous_user_token.py:39
|
||
#: apps/common/auth/handle/impl/chat_anonymous_user_token.py:41
|
||
#: apps/common/auth/handle/impl/chat_anonymous_user_token.py:43
|
||
#: apps/common/auth/handle/impl/chat_anonymous_user_token.py:49
|
||
#: apps/xpack/auth/chat_user_token.py:41 apps/xpack/auth/chat_user_token.py:43
|
||
#: apps/xpack/auth/chat_user_token.py:45 apps/xpack/auth/chat_user_token.py:49
|
||
msgid "Authentication information is incorrect"
|
||
msgstr "身份驗證信息不正確"
|
||
|
||
#: apps/common/auth/handle/impl/user_token.py:265
|
||
msgid "Login expired"
|
||
msgstr "登錄已過期"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:31
|
||
#: apps/users/serializers/login.py:53
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user_serializer.py:123
|
||
msgid "The username or password is incorrect"
|
||
msgstr "用戶名或密碼不正確"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:32
|
||
msgid "Please log in first and bring the user Token"
|
||
msgstr "請先登錄並攜帶用戶 Token"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:33
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:630
|
||
msgid "Email sending failed"
|
||
msgstr "郵件發送失敗"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:34
|
||
msgid "Email format error"
|
||
msgstr "郵箱格式錯誤"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:35
|
||
msgid "The email has been registered, please log in directly"
|
||
msgstr "該郵箱已註冊,請直接登錄"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:36
|
||
msgid "The email is not registered, please register first"
|
||
msgstr "該郵箱未註冊,請先註冊"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:38
|
||
msgid "The verification code is incorrect or the verification code has expired"
|
||
msgstr "驗證碼不正確或已過期"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:39
|
||
msgid "The username has been registered, please log in directly"
|
||
msgstr "用戶名已註冊,請直接登錄"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:41
|
||
msgid ""
|
||
"The username cannot be empty and must be between 6 and 20 characters long."
|
||
msgstr "用戶名不能為空,且長度在6到20個字符之間。"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:43
|
||
msgid "Password and confirmation password are inconsistent"
|
||
msgstr "密碼和確認密碼不一致"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:44
|
||
msgid "The nickname is already registered"
|
||
msgstr "暱稱已註冊"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:209
|
||
msgid "System Setting"
|
||
msgstr "系統設置"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:211
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:272
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:44
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:67
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:84
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:103
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:125
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:145
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:167
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:191
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:210
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "角色"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:212
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:270
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:37 apps/workspace/views/workspace.py:49
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:63 apps/workspace/views/workspace.py:80
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:101 apps/workspace/views/workspace.py:119
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:138 apps/workspace/views/workspace.py:155
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:170 apps/workspace/views/workspace.py:188
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:207 apps/workspace/views/workspace.py:223
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:236 apps/workspace/views/workspace.py:250
|
||
msgid "Workspace"
|
||
msgstr "工作空間"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:213
|
||
msgid "Resource Application"
|
||
msgstr "資源管理-應用"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:214
|
||
msgid "Resource Knowledge"
|
||
msgstr "資源管理-知識庫"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:215
|
||
msgid "Resource Tool"
|
||
msgstr "資源管理-工具"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:216
|
||
msgid "Resource Model"
|
||
msgstr "資源管理-模型"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:217
|
||
msgid "Resource Permission"
|
||
msgstr "資源授權"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:218
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:30
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:50
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:33
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:53
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:76
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:91
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:106
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:125
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:151
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:178
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:196
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:214
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:235
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:256
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:276
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:297
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:312
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:331
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:354
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:386
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:407
|
||
msgid "Shared Knowledge"
|
||
msgstr "共享資源-知識庫"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:219
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:227 apps/shared/views/shared_model.py:58
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:89 apps/shared/views/shared_model.py:107
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:124 apps/shared/views/shared_model.py:138
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:153 apps/shared/views/shared_model.py:166
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:186 apps/shared/views/shared_model.py:202
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:219 apps/shared/views/shared_model.py:234
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:253 apps/shared/views/shared_model.py:270
|
||
msgid "Shared Model"
|
||
msgstr "共享資源-模型"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:220
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:30 apps/shared/views/shared_tool.py:49
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:68 apps/shared/views/shared_tool.py:83
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:98 apps/shared/views/shared_tool.py:116
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:139 apps/shared/views/shared_tool.py:157
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:175 apps/shared/views/shared_tool.py:194
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:218 apps/shared/views/shared_tool.py:239
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:254 apps/shared/views/shared_tool.py:273
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:294
|
||
msgid "Shared Tool"
|
||
msgstr "共享資源-工具"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:221
|
||
msgid "Operation Log"
|
||
msgstr "操作日誌"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:223
|
||
msgid "System Management"
|
||
msgstr "系統管理"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:225
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:235
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:260
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:265
|
||
msgid "Knowledge"
|
||
msgstr "知識庫"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:227
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:258
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:263
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:39 apps/tools/views/tool.py:61
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:82 apps/tools/views/tool.py:104
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:127 apps/tools/views/tool.py:146
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:172 apps/tools/views/tool.py:201
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:223 apps/tools/views/tool.py:250
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:274
|
||
msgid "Tool"
|
||
msgstr "工具"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:229
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "查看"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:230
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "編輯"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:231
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "創建"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:232
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "刪除"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:233
|
||
msgid "Email Setting"
|
||
msgstr "郵箱設置"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:236
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:261
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:266
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "文檔"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:237
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:262
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:267
|
||
msgid "Problem"
|
||
msgstr "問題"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:238
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "導入"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:239
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "導出"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:241
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "同步"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:242
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "生成問題"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:243
|
||
msgid "Add Member"
|
||
msgstr "添加成員"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:244
|
||
msgid "Remove Member"
|
||
msgstr "移除成員"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:245
|
||
msgid "Vector"
|
||
msgstr "向量化"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:246
|
||
msgid "Migrate"
|
||
msgstr "遷移"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:247
|
||
msgid "Relate"
|
||
msgstr "關聯分段"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:249
|
||
msgid "Clear Policy"
|
||
msgstr "清除策略"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:250
|
||
msgid "Login Auth"
|
||
msgstr "登錄認證"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:251
|
||
msgid "Display Settings"
|
||
msgstr "顯示設置"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:252
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:720
|
||
#: apps/xpack/views/system_api_key.py:23 apps/xpack/views/system_api_key.py:38
|
||
#: apps/xpack/views/system_api_key.py:56 apps/xpack/views/system_api_key.py:71
|
||
msgid "System API Key"
|
||
msgstr "系統 API Key"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:253
|
||
#: apps/xpack/views/system_params.py:26 apps/xpack/views/system_params.py:42
|
||
msgid "Appearance Settings"
|
||
msgstr "外觀設置"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:254
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:269
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:339
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:362
|
||
msgid "Chat User"
|
||
msgstr "對話用戶"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:255
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:268
|
||
msgid "User Group"
|
||
msgstr "用戶組"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:256
|
||
msgid "Chat User Auth"
|
||
msgstr "對話用戶認證"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:257
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "概覽"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:271
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:671
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:677
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:683
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:689
|
||
msgid "Dialogue log"
|
||
msgstr "對話日誌"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:641
|
||
msgid "Embed third party"
|
||
msgstr "嵌入第三方"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:647
|
||
msgid "Access restrictions"
|
||
msgstr "訪問限制"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:653
|
||
msgid "Display settings"
|
||
msgstr "顯示設置"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:659
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:44
|
||
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/image.py:16
|
||
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/llm.py:75
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:665
|
||
msgid "Public settings"
|
||
msgstr "公共訪問連接"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:704
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "關於"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:709
|
||
#: apps/users/views/user.py:88 apps/users/views/user.py:89
|
||
#: apps/users/views/user.py:90
|
||
msgid "Switch Language"
|
||
msgstr "切換語言"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:714
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "修改密碼"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:734
|
||
msgid "Sync users"
|
||
msgstr "同步用戶"
|
||
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:755
|
||
#: apps/common/constants/permission_constants.py:808
|
||
msgid "Set up user groups"
|
||
msgstr "設置用戶組"
|
||
|
||
#: apps/common/event/__init__.py:27
|
||
msgid "The download process was interrupted, please try again"
|
||
msgstr "下載過程被中斷,請重試"
|
||
|
||
#: apps/common/event/listener_manage.py:90
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Query vector data: {paragraph_id_list} error {error} {traceback}"
|
||
msgstr "查詢向量數據:{paragraph_id_list} 錯誤:{error} {traceback}"
|
||
|
||
#: apps/common/event/listener_manage.py:95
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Start--->Embedding paragraph: {paragraph_id_list}"
|
||
msgstr "開始--->向量段落: {paragraph_id_list}"
|
||
|
||
#: apps/common/event/listener_manage.py:107
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Vectorized paragraph: {paragraph_id_list} error {error} {traceback}"
|
||
msgstr "向量段落: {paragraph_id_list} 錯誤:{error} {traceback}"
|
||
|
||
#: apps/common/event/listener_manage.py:113
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "End--->Embedding paragraph: {paragraph_id_list}"
|
||
msgstr "結束--->向量段落: {paragraph_id_list}"
|
||
|
||
#: apps/common/event/listener_manage.py:122
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Start--->Embedding paragraph: {paragraph_id}"
|
||
msgstr "開始--->向量段落: {paragraph_id}"
|
||
|
||
#: apps/common/event/listener_manage.py:147
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Vectorized paragraph: {paragraph_id} error {error} {traceback}"
|
||
msgstr "向量段落: {paragraph_id} 錯誤:{error} {traceback}"
|
||
|
||
#: apps/common/event/listener_manage.py:152
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "End--->Embedding paragraph: {paragraph_id}"
|
||
msgstr "結束--->向量段落: {paragraph_id}"
|
||
|
||
#: apps/common/event/listener_manage.py:268
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Start--->Embedding document: {document_id}"
|
||
msgstr "開始--->向量文檔: {document_id}"
|
||
|
||
#: apps/common/event/listener_manage.py:288
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Vectorized document: {document_id} error {error} {traceback}"
|
||
msgstr "向量文檔: {document_id} 錯誤:{error} {traceback}"
|
||
|
||
#: apps/common/event/listener_manage.py:293
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "End--->Embedding document: {document_id}"
|
||
msgstr "結束--->向量文檔: {document_id}"
|
||
|
||
#: apps/common/event/listener_manage.py:304
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Start--->Embedding knowledge: {knowledge_id}"
|
||
msgstr "開始--->向量知識庫: {knowledge_id}"
|
||
|
||
#: apps/common/event/listener_manage.py:308
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Start--->Embedding document: {document_list}"
|
||
msgstr "開始--->向量文檔: {document_list}"
|
||
|
||
#: apps/common/event/listener_manage.py:312
|
||
#: apps/knowledge/task/embedding.py:116
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Vectorized knowledge: {knowledge_id} error {error} {traceback}"
|
||
msgstr "向量知識庫: {knowledge_id} 錯誤:{error} {traceback}"
|
||
|
||
#: apps/common/event/listener_manage.py:315
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "End--->Embedding knowledge: {knowledge_id}"
|
||
msgstr "結束--->向量知識庫: {knowledge_id}"
|
||
|
||
#: apps/common/exception/handle_exception.py:32
|
||
#: apps/common/handle/handle_exception.py:33
|
||
msgid "Unknown exception"
|
||
msgstr "未知錯誤"
|
||
|
||
#: apps/common/field/common.py:48
|
||
msgid "not a function"
|
||
msgstr "不是函數"
|
||
|
||
#: apps/common/forms/base_field.py:64
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The field {field_label} is required"
|
||
msgstr "{field_label} 欄位是必填項"
|
||
|
||
#: apps/common/forms/slider_field.py:56
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The {field_label} cannot be less than {min}"
|
||
msgstr "{field_label} 不能小於{min}"
|
||
|
||
#: apps/common/forms/slider_field.py:62
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The {field_label} cannot be greater than {max}"
|
||
msgstr "{field_label} 不能大於{max}"
|
||
|
||
#: apps/common/handle/impl/text/pdf_split_handle.py:281
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "This document has no preface and is treated as ordinary text: {e}"
|
||
msgstr "該文檔沒有前言,視為普通文本: {e}"
|
||
|
||
#: apps/common/job/clean_chat_job.py:23
|
||
msgid "start clean chat log"
|
||
msgstr "開始清理聊天日誌"
|
||
|
||
#: apps/common/job/clean_chat_job.py:69
|
||
msgid "end clean chat log"
|
||
msgstr "結束清理聊天日誌"
|
||
|
||
#: apps/common/job/clean_debug_file_job.py:21
|
||
msgid "start clean debug file"
|
||
msgstr "開始清理調試文件"
|
||
|
||
#: apps/common/job/clean_debug_file_job.py:25
|
||
msgid "end clean debug file"
|
||
msgstr "結束清理調試文件"
|
||
|
||
#: apps/common/result/api.py:17 apps/common/result/api.py:27
|
||
msgid "response code"
|
||
msgstr "響應碼"
|
||
|
||
#: apps/common/result/api.py:18 apps/common/result/api.py:19
|
||
#: apps/common/result/api.py:28 apps/common/result/api.py:29
|
||
msgid "error prompt"
|
||
msgstr "錯誤提示"
|
||
|
||
#: apps/common/result/api.py:43
|
||
msgid "total number of data"
|
||
msgstr "總數據"
|
||
|
||
#: apps/common/result/api.py:44
|
||
msgid "current page"
|
||
msgstr "當前頁"
|
||
|
||
#: apps/common/result/api.py:45
|
||
msgid "page size"
|
||
msgstr "每頁大小"
|
||
|
||
#: apps/common/result/result.py:31
|
||
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:134
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "成功"
|
||
|
||
#: apps/common/utils/common.py:91
|
||
msgid "Text-to-speech node, the text content must be of string type"
|
||
msgstr "文本轉語音節點,文本內容必須是字符串類型"
|
||
|
||
#: apps/common/utils/common.py:93
|
||
msgid "Text-to-speech node, the text content cannot be empty"
|
||
msgstr "文本轉語音節點,文本內容不能為空"
|
||
|
||
#: apps/common/utils/common.py:246
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Limit {count} exceeded, please contact us (https://fit2cloud.com/)."
|
||
msgstr "超過限制 {count},請聯繫我們 (https://fit2cloud.com/)."
|
||
|
||
#: apps/folders/models/folder.py:6 apps/folders/models/folder.py:17
|
||
#: apps/folders/serializers/folder.py:98
|
||
msgid "folder name"
|
||
msgstr "文件夾名稱"
|
||
|
||
#: apps/folders/models/folder.py:8 apps/folders/models/folder.py:19
|
||
#: apps/folders/serializers/folder.py:99
|
||
msgid "folder description"
|
||
msgstr "文件夾描述"
|
||
|
||
#: apps/folders/models/folder.py:12 apps/folders/models/folder.py:23
|
||
#: apps/folders/serializers/folder.py:102
|
||
msgid "parent id"
|
||
msgstr "父級 ID"
|
||
|
||
#: apps/folders/serializers/folder.py:75
|
||
msgid "Folder depth cannot exceed 3 levels"
|
||
msgstr "文件夾深度不能超過3級"
|
||
|
||
#: apps/folders/serializers/folder.py:100
|
||
msgid "folder user id"
|
||
msgstr "文件夾用戶 ID"
|
||
|
||
#: apps/folders/serializers/folder.py:105
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:112
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:207
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:447
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:559
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:637
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:108
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:212
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:252
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:107
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:156
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:84
|
||
#: apps/system_manage/serializers/user_resource_permission.py:75
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:187 apps/tools/serializers/tool.py:209
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:455 apps/users/serializers/user.py:664
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:46
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:285
|
||
#: apps/xpack/serializers/system_api_key.py:23
|
||
msgid "user id"
|
||
msgstr "用戶ID"
|
||
|
||
#: apps/folders/serializers/folder.py:123
|
||
msgid "Folder name already exists"
|
||
msgstr "文件夾名稱已存在"
|
||
|
||
#: apps/folders/serializers/folder.py:150
|
||
#: apps/folders/serializers/folder.py:182
|
||
msgid "Folder does not exist"
|
||
msgstr "文件夾不存在"
|
||
|
||
#: apps/folders/serializers/folder.py:184
|
||
msgid "Cannot delete root folder"
|
||
msgstr "無法刪除根文件夾"
|
||
|
||
#: apps/folders/views/folder.py:31 apps/folders/views/folder.py:32
|
||
#: apps/folders/views/folder.py:33
|
||
msgid "Create folder"
|
||
msgstr "創建文件夾"
|
||
|
||
#: apps/folders/views/folder.py:37 apps/folders/views/folder.py:63
|
||
#: apps/folders/views/folder.py:86 apps/folders/views/folder.py:110
|
||
#: apps/folders/views/folder.py:129
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "文件夾"
|
||
|
||
#: apps/folders/views/folder.py:58 apps/folders/views/folder.py:59
|
||
#: apps/folders/views/folder.py:60
|
||
msgid "Get folder tree"
|
||
msgstr "獲取文件夾樹"
|
||
|
||
#: apps/folders/views/folder.py:80 apps/folders/views/folder.py:81
|
||
#: apps/folders/views/folder.py:82
|
||
msgid "Update folder"
|
||
msgstr "更新文件夾"
|
||
|
||
#: apps/folders/views/folder.py:105 apps/folders/views/folder.py:106
|
||
#: apps/folders/views/folder.py:107
|
||
msgid "Get folder"
|
||
msgstr "獲取文件夾"
|
||
|
||
#: apps/folders/views/folder.py:124 apps/folders/views/folder.py:125
|
||
#: apps/folders/views/folder.py:126
|
||
msgid "Delete folder"
|
||
msgstr "刪除文件夾"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/api/problem.py:39 apps/knowledge/api/problem.py:52
|
||
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:40
|
||
msgid "problem list"
|
||
msgstr "問題列表"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/api/problem.py:40 apps/knowledge/api/problem.py:53
|
||
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:41
|
||
msgid "problem"
|
||
msgstr "問題 ID"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/common.py:32
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:62
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:29
|
||
msgid "source url"
|
||
msgstr "來源"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/common.py:33
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:152
|
||
msgid "selector"
|
||
msgstr "選擇器"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/common.py:40
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "URL error, cannot parse [{source_url}]"
|
||
msgstr "URL 錯誤,無法解析 [{source_url}]"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/common.py:48
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:78
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:170
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:186
|
||
msgid "id list"
|
||
msgstr "ID 列表"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/common.py:58
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The following id does not exist: {error_id_list}"
|
||
msgstr "以下ID不存在: {error_id_list}"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/common.py:74
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:166
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:171
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:178
|
||
msgid "state list"
|
||
msgstr "狀態列表"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/common.py:117
|
||
#: apps/knowledge/serializers/common.py:141
|
||
msgid "The knowledge base is inconsistent with the vector model"
|
||
msgstr "知識庫與向量模型不一致"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/common.py:119
|
||
#: apps/knowledge/serializers/common.py:143
|
||
msgid "Knowledge base setting error, please reset the knowledge base"
|
||
msgstr "知識庫設置錯誤,請重置知識庫"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:79
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:97
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:353
|
||
msgid "task type"
|
||
msgstr "任務類型"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:87
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:105
|
||
msgid "task type not support"
|
||
msgstr "任務類型不支持"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:91
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:110
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:350
|
||
msgid "document name"
|
||
msgstr "文檔名稱"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:93
|
||
msgid "source file id"
|
||
msgstr "源文件 ID"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:113
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:194
|
||
msgid "The type only supports optimization|directly_return"
|
||
msgstr "該類型僅支持優化|直接返回"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:115
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:187
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:351
|
||
msgid "hit handling method"
|
||
msgstr "命中處理方法"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:118
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:189
|
||
msgid "directly return similarity"
|
||
msgstr "直接返回相似度"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:120
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:352
|
||
msgid "document is active"
|
||
msgstr "文檔已激活"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:139
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:156
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:161
|
||
msgid "file list"
|
||
msgstr "文件 列表"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:140
|
||
msgid "limit"
|
||
msgstr "限制"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:143
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:144
|
||
msgid "patterns"
|
||
msgstr "分割符"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:146
|
||
msgid "Auto Clean"
|
||
msgstr "自動清理"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:150
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:151
|
||
msgid "document url list"
|
||
msgstr "文檔 URL 列表"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:175
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:182
|
||
msgid "document id list"
|
||
msgstr "文檔 ID 列表"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:176
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:58
|
||
#: apps/models_provider/api/model.py:105
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_apply_serializers.py:51
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:107
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:364
|
||
#: apps/shared/api/shared_model.py:61
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:54
|
||
msgid "model id"
|
||
msgstr "模型ID"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:177
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:59
|
||
msgid "prompt"
|
||
msgstr "提示詞"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:201
|
||
msgid "The template type only supports excel|csv"
|
||
msgstr "模板類型僅支持 excel|csv"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:254
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:348
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:409
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:504
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:889
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:964
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:984
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:1167
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:209
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:558
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:70
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:138
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:239
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:321
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:347
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:398
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:439
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:559
|
||
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:62
|
||
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:126
|
||
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:177
|
||
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:205
|
||
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:196
|
||
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:218
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:158
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:205
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:104
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:263
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:284
|
||
msgid "knowledge id"
|
||
msgstr "知識庫 ID"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:255
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:441
|
||
msgid "target knowledge id"
|
||
msgstr "當前知識庫 ID"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:256
|
||
msgid "document list"
|
||
msgstr "文檔列表"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:257
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:410
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:503
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:737
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:61
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:71
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:140
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:240
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:322
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:349
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:399
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:440
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:560
|
||
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:36
|
||
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:51
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:160
|
||
msgid "document id"
|
||
msgstr "文檔 ID"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:354 apps/xpack/api/license.py:25
|
||
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:60
|
||
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:174
|
||
msgid "status"
|
||
msgstr "狀態"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:355
|
||
msgid "order by"
|
||
msgstr "排序"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:417
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:510
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:167
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:189
|
||
msgid "document id not exist"
|
||
msgstr "文檔 ID 不存在"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:419
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:570
|
||
msgid "Synchronization is only supported for web site types"
|
||
msgstr "僅支持網站類型的同步"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:661
|
||
msgid "The task is being executed, please do not send it repeatedly."
|
||
msgstr "任務正在執行,請勿重複發送。"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:674
|
||
msgid "Section title (optional)"
|
||
msgstr "章節標題"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:675
|
||
msgid ""
|
||
"Section content (required, question answer, no more than 4096 characters)"
|
||
msgstr "章節內容(必填,問答,不超過4096個字符)"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:676
|
||
msgid "Question (optional, one per line in the cell)"
|
||
msgstr "問題(可選,每個單元格一行)"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:742
|
||
msgid "knowledge id not exist"
|
||
msgstr "知識庫 ID 不存在"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:898
|
||
msgid "The maximum size of the uploaded file cannot exceed {}MB"
|
||
msgstr "上傳文件的最大大小不能超過 {}MB"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:976
|
||
msgid "space"
|
||
msgstr "空格"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:977
|
||
msgid "semicolon"
|
||
msgstr "分號"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:977
|
||
msgid "comma"
|
||
msgstr "逗號"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:978
|
||
msgid "period"
|
||
msgstr "句號"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:978
|
||
msgid "enter"
|
||
msgstr "回車"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:979
|
||
msgid "blank line"
|
||
msgstr "空行"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:1140
|
||
msgid "Hit handling method is required"
|
||
msgstr "命中處理方法是必需的"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/document.py:1142
|
||
msgid "The hit processing method must be directly_return|optimization"
|
||
msgstr "命中處理方法必須是直接返回|優化"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:51
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:58
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:67
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:108
|
||
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:117
|
||
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:150
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:20
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:26
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:59
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:106
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:51
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:289
|
||
msgid "knowledge name"
|
||
msgstr "知識庫名稱"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:53
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:60
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:68
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:110
|
||
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:124
|
||
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:157
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:21
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:27
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:60
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:108
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:53
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:291
|
||
msgid "knowledge description"
|
||
msgstr "知識庫描述"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:54
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:61
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:22
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:28
|
||
msgid "knowledge embedding"
|
||
msgstr "知識庫向量"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:63
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:30
|
||
msgid "knowledge selector"
|
||
msgstr "知識庫選擇器"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:73
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:296
|
||
msgid "application id list"
|
||
msgstr "應用 ID 列表"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:75
|
||
msgid "file size limit"
|
||
msgstr "文件大小限制"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:76
|
||
msgid "file count limit"
|
||
msgstr "文件數量限制"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:95
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:638
|
||
msgid "query text"
|
||
msgstr "查詢文本"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:96
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:639
|
||
msgid "top number"
|
||
msgstr "Top 數量"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:98
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:641
|
||
msgid "search mode"
|
||
msgstr "搜索模式"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:113
|
||
msgid "knowledge scope"
|
||
msgstr "知識庫範圍"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:169
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:434 apps/tools/serializers/tool.py:464
|
||
msgid "Folder not found"
|
||
msgstr "文件夾不存在"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:236
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:265
|
||
msgid "Failed to send the vectorization task, please try again later!"
|
||
msgstr "發送向量化任務失敗,請稍後再試!"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:315
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:471
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:533
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:82
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:340
|
||
msgid "Knowledge base name duplicate!"
|
||
msgstr "知識庫名稱重複!"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:341
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:359
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown application id {knowledge_id}, cannot be associated"
|
||
msgstr "未知應用 ID {knowledge_id},無法關聯"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:449
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:62
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:110
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:46
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:87 apps/tools/serializers/tool.py:456
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:47
|
||
msgid "scope"
|
||
msgstr "範圍"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:460
|
||
msgid ""
|
||
"The community version supports up to 50 knowledge bases. If you need more "
|
||
"knowledge bases, please contact us (https://fit2cloud.com/)."
|
||
msgstr ""
|
||
"社區版支持最多50個知識庫,如需更多知識庫,請聯繫我們 (https://"
|
||
"fit2cloud.com/)."
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:560
|
||
msgid "sync type"
|
||
msgstr "同步類型"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:562
|
||
msgid "The synchronization type only supports:replace|complete"
|
||
msgstr "同步類型僅支持:replace|complete"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:568
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:649
|
||
msgid "id does not exist"
|
||
msgstr "知識庫 ID 不存在"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:636 apps/users/api/user.py:76
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:39
|
||
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:27
|
||
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:31
|
||
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:206
|
||
msgid "content"
|
||
msgstr "內容"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:41
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:48
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:51
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:65
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:67
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:323
|
||
msgid "section title"
|
||
msgstr "章節標題"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:44
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:152 apps/tools/serializers/tool.py:164
|
||
#: apps/xpack/serializers/system_api_key.py:11
|
||
msgid "Is active"
|
||
msgstr "是否啟用"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:56
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:443
|
||
msgid "paragraph id list"
|
||
msgstr "段落 ID 列表"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:57
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:72
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:136
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:350
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:444
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:561
|
||
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:35
|
||
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:50
|
||
msgid "paragraph id"
|
||
msgstr "段落 ID"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:77
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:145
|
||
msgid "Paragraph id does not exist"
|
||
msgstr "段落 ID 不存在"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:108
|
||
msgid "Already associated, please do not associate again"
|
||
msgstr "已關聯,請勿再次關聯"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:181
|
||
msgid "Problem id does not exist"
|
||
msgstr "問題 ID 不存在"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:348
|
||
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:26
|
||
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:46
|
||
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:56
|
||
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:127
|
||
msgid "problem id"
|
||
msgstr "問題 ID"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:358
|
||
msgid "Paragraph does not exist"
|
||
msgstr "段落不存在"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:360
|
||
msgid "Problem does not exist"
|
||
msgstr "問題不存在"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:435
|
||
msgid "The task is being executed, please do not send it again."
|
||
msgstr "任務正在執行,請勿重複發送。"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:442
|
||
msgid "target document id"
|
||
msgstr "目標文檔 ID"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:453
|
||
msgid "The document to be migrated is consistent with the target document"
|
||
msgstr "遷移的文檔與目標文檔一致"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:455
|
||
msgid "The document id does not exist [{document_id}]"
|
||
msgstr "以下文檔ID不存在: {error_id_list}"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:459
|
||
msgid "The target document id does not exist [{document_id}]"
|
||
msgstr "以下目標文檔ID不存在: {error_id_list}"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:573
|
||
msgid "new_position must be an integer"
|
||
msgstr "new_position 必須是整數"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:45
|
||
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:55
|
||
msgid "problem id list"
|
||
msgstr "問題 ID 列表"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/task/embedding.py:24 apps/knowledge/task/embedding.py:74
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to obtain vector model: {error} {traceback}"
|
||
msgstr "向量模型獲取失敗: {error} {traceback}"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/task/embedding.py:103
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Start--->Vectorized knowledge: {knowledge_id}"
|
||
msgstr "開始--->向量知識庫: {knowledge_id}"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/task/embedding.py:107
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Knowledge documentation: {document_names}"
|
||
msgstr "知識庫文檔: {document_names}"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/task/embedding.py:120
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "End--->Vectorized knowledge: {knowledge_id}"
|
||
msgstr "結束--->向量知識庫: {knowledge_id}"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/task/generate.py:106
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Generate issue based on document: {document_id} error {error}{traceback}"
|
||
msgstr "生成問題基於文檔: {document_id} 錯誤 {error}{traceback}"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/task/generate.py:110
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "End--->Generate problem: {document_id}"
|
||
msgstr "結束--->生成問題: {document_id}"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/task/handler.py:121
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Association problem failed {error}"
|
||
msgstr "關聯問題失敗 {error}"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/task/sync.py:30 apps/knowledge/task/sync.py:47
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Start--->Start synchronization web knowledge base:{knowledge_id}"
|
||
msgstr "開始--->開始同步 web 知識庫:{knowledge_id}"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/task/sync.py:35 apps/knowledge/task/sync.py:51
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "End--->End synchronization web knowledge base:{knowledge_id}"
|
||
msgstr "結束--->結束同步 web 知識庫:{knowledge_id}"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/task/sync.py:37 apps/knowledge/task/sync.py:53
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Synchronize web knowledge base:{knowledge_id} error{error}{traceback}"
|
||
msgstr "同步 web 知識庫:{knowledge_id} 錯誤{error}{traceback}"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:28 apps/knowledge/views/document.py:29
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:30
|
||
msgid "Create document"
|
||
msgstr "創建文檔"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:34 apps/knowledge/views/document.py:57
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:84 apps/knowledge/views/document.py:104
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:128 apps/knowledge/views/document.py:160
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:191 apps/knowledge/views/document.py:209
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:238 apps/knowledge/views/document.py:267
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:295 apps/knowledge/views/document.py:323
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:352 apps/knowledge/views/document.py:382
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:412 apps/knowledge/views/document.py:441
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:472 apps/knowledge/views/document.py:501
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:527 apps/knowledge/views/document.py:553
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:579 apps/knowledge/views/document.py:599
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:633 apps/knowledge/views/document.py:664
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:695 apps/knowledge/views/document.py:723
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:737
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:72
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:91
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:111
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:132
|
||
msgid "Knowledge Base/Documentation"
|
||
msgstr "知識庫/文檔"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:52 apps/knowledge/views/document.py:53
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:54
|
||
msgid "Get document"
|
||
msgstr "獲取文檔"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:79 apps/knowledge/views/document.py:80
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:81
|
||
msgid "Get document details"
|
||
msgstr "文檔文檔詳情"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:98 apps/knowledge/views/document.py:99
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:100
|
||
msgid "Modify document"
|
||
msgstr "修改文檔"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:123 apps/knowledge/views/document.py:124
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:125
|
||
msgid "Delete document"
|
||
msgstr "刪除文檔"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:154 apps/knowledge/views/document.py:155
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:156
|
||
msgid "Segmented document"
|
||
msgstr "分段文檔"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:186 apps/knowledge/views/document.py:187
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:188
|
||
msgid "Get a list of segment IDs"
|
||
msgstr "獲取分段列表"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:203 apps/knowledge/views/document.py:204
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:205
|
||
msgid "Modify document hit processing methods in batches"
|
||
msgstr "批量修改文檔命中處理方法"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:232 apps/knowledge/views/document.py:233
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:234
|
||
msgid "Synchronize web site types"
|
||
msgstr "同步網站類型"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:261 apps/knowledge/views/document.py:262
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:263
|
||
msgid "Refresh document vector library"
|
||
msgstr "刷新文檔向量庫"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:289 apps/knowledge/views/document.py:290
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:291
|
||
msgid "Cancel task"
|
||
msgstr "取消任務"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:317 apps/knowledge/views/document.py:318
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:319
|
||
msgid "Cancel tasks in batches"
|
||
msgstr "批量取消任務"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:346 apps/knowledge/views/document.py:347
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:348
|
||
msgid "Create documents in batches"
|
||
msgstr "批量創建文檔"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:376 apps/knowledge/views/document.py:377
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:378
|
||
msgid "Batch sync documents"
|
||
msgstr "批量同步文檔"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:406 apps/knowledge/views/document.py:407
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:408
|
||
msgid "Delete documents in batches"
|
||
msgstr "批量刪除文檔"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:436 apps/knowledge/views/document.py:437
|
||
msgid "Batch refresh document vector library"
|
||
msgstr "批量刷新文檔向量庫"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:466 apps/knowledge/views/document.py:467
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:468
|
||
msgid "Batch generate related documents"
|
||
msgstr "批量生成相關文檔"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:496 apps/knowledge/views/document.py:497
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:498
|
||
msgid "Get document by pagination"
|
||
msgstr "分頁獲取文檔"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:523 apps/knowledge/views/document.py:524
|
||
msgid "Export document"
|
||
msgstr "導出文檔"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:549 apps/knowledge/views/document.py:550
|
||
msgid "Export Zip document"
|
||
msgstr "導出 Zip 文檔"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:575 apps/knowledge/views/document.py:576
|
||
msgid "Download source file"
|
||
msgstr "下載源文件"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:594 apps/knowledge/views/document.py:595
|
||
msgid "Migrate documents in batches"
|
||
msgstr "批量遷移文檔"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:627 apps/knowledge/views/document.py:628
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:629
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:570
|
||
msgid "Create Web site documents"
|
||
msgstr "創建網站文檔"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:658 apps/knowledge/views/document.py:659
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:660
|
||
msgid "Import QA and create documentation"
|
||
msgstr "導入問答並創建文檔"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:689 apps/knowledge/views/document.py:690
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:691
|
||
msgid "Import tables and create documents"
|
||
msgstr "導入表格並創建文檔"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:719 apps/knowledge/views/document.py:720
|
||
msgid "Get QA template"
|
||
msgstr "獲取問答模板"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/document.py:733 apps/knowledge/views/document.py:734
|
||
msgid "Get form template"
|
||
msgstr "獲取表格模板"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:25 apps/knowledge/views/knowledge.py:26
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:27
|
||
msgid "Get knowledge by folder"
|
||
msgstr "根據文件夾獲取知識庫"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:30 apps/knowledge/views/knowledge.py:59
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:83 apps/knowledge/views/knowledge.py:106
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:127 apps/knowledge/views/knowledge.py:156
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:188 apps/knowledge/views/knowledge.py:218
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:242 apps/knowledge/views/knowledge.py:266
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:293 apps/knowledge/views/knowledge.py:319
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:343 apps/knowledge/views/knowledge.py:369
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:397
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:29
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:50
|
||
msgid "Knowledge Base"
|
||
msgstr "知識庫"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:53 apps/knowledge/views/knowledge.py:54
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:55
|
||
msgid "Edit knowledge"
|
||
msgstr "修改知識庫"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:77 apps/knowledge/views/knowledge.py:78
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:79
|
||
msgid "Delete knowledge"
|
||
msgstr "刪除知識庫"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:101 apps/knowledge/views/knowledge.py:102
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:103
|
||
msgid "Get knowledge"
|
||
msgstr "獲取知識庫"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:122 apps/knowledge/views/knowledge.py:123
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:124
|
||
msgid "Get the knowledge base paginated list"
|
||
msgstr "獲取知識庫分頁列表"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:150 apps/knowledge/views/knowledge.py:151
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:152
|
||
msgid "Synchronize the knowledge base of the website"
|
||
msgstr "同步網站知識庫"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:182 apps/knowledge/views/knowledge.py:183
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:184
|
||
msgid "Hit test list"
|
||
msgstr "命中測試列表"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:212 apps/knowledge/views/knowledge.py:213
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:214
|
||
msgid "Re-vectorize"
|
||
msgstr "重新向量化"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:238 apps/knowledge/views/knowledge.py:239
|
||
msgid "Export knowledge base"
|
||
msgstr "導出知識庫"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:262 apps/knowledge/views/knowledge.py:263
|
||
msgid "Export knowledge base containing images"
|
||
msgstr "導出包含圖片的知識庫"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:287 apps/knowledge/views/knowledge.py:288
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:289
|
||
msgid "Generate related"
|
||
msgstr "生成相關"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:314 apps/knowledge/views/knowledge.py:315
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:316
|
||
msgid "Get model for knowledge base"
|
||
msgstr "獲取知識庫模型"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:338 apps/knowledge/views/knowledge.py:339
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:340
|
||
msgid "Get embedding model for knowledge base"
|
||
msgstr "獲取知識庫向量模型"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:363 apps/knowledge/views/knowledge.py:364
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:365
|
||
msgid "Create base knowledge"
|
||
msgstr "創建知識庫"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:391 apps/knowledge/views/knowledge.py:392
|
||
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:393
|
||
msgid "Create web knowledge"
|
||
msgstr "創建 web 知識庫"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:24 apps/knowledge/views/paragraph.py:25
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:26
|
||
msgid "Paragraph list"
|
||
msgstr "段落列表"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:29 apps/knowledge/views/paragraph.py:53
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:82 apps/knowledge/views/paragraph.py:102
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:138 apps/knowledge/views/paragraph.py:167
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:199 apps/knowledge/views/paragraph.py:224
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:259 apps/knowledge/views/paragraph.py:289
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:316 apps/knowledge/views/paragraph.py:351
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:385 apps/knowledge/views/paragraph.py:415
|
||
msgid "Knowledge Base/Documentation/Paragraph"
|
||
msgstr "知識庫/文檔/段落"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:48 apps/knowledge/views/paragraph.py:49
|
||
msgid "Create Paragraph"
|
||
msgstr "創建段落"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:76 apps/knowledge/views/paragraph.py:77
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:78
|
||
msgid "Batch Paragraph"
|
||
msgstr "批量段落"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:97 apps/knowledge/views/paragraph.py:98
|
||
msgid "Migrate paragraphs in batches"
|
||
msgstr "批量遷移段落"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:132 apps/knowledge/views/paragraph.py:133
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:134
|
||
msgid "Batch Generate Related"
|
||
msgstr "批量生成相關"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:161 apps/knowledge/views/paragraph.py:162
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:163
|
||
msgid "Modify paragraph data"
|
||
msgstr "修改段落數據"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:194 apps/knowledge/views/paragraph.py:195
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:196
|
||
msgid "Get paragraph details"
|
||
msgstr "獲取段落詳情"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:219 apps/knowledge/views/paragraph.py:220
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:221
|
||
msgid "Delete paragraph"
|
||
msgstr "刪除段落"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:253 apps/knowledge/views/paragraph.py:254
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:255
|
||
msgid "Add associated questions"
|
||
msgstr "添加關聯問題"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:284 apps/knowledge/views/paragraph.py:285
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:286
|
||
msgid "Get a list of paragraph questions"
|
||
msgstr "獲取段落問題列表"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:310 apps/knowledge/views/paragraph.py:311
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:312
|
||
msgid "Disassociation issue"
|
||
msgstr "取消關聯問題"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:345 apps/knowledge/views/paragraph.py:346
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:347
|
||
msgid "Related questions"
|
||
msgstr "關聯問題"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:380 apps/knowledge/views/paragraph.py:381
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:382
|
||
msgid "Get paragraph list by pagination"
|
||
msgstr "獲取段落列表"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:409 apps/knowledge/views/paragraph.py:410
|
||
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:411
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:364
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:365
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:366
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:365
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:366
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:367
|
||
msgid "Adjust paragraph position"
|
||
msgstr "調整段落位置"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/problem.py:23 apps/knowledge/views/problem.py:24
|
||
#: apps/knowledge/views/problem.py:25
|
||
msgid "Question list"
|
||
msgstr "問題列表"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/problem.py:28 apps/knowledge/views/problem.py:53
|
||
#: apps/knowledge/views/problem.py:78 apps/knowledge/views/problem.py:104
|
||
#: apps/knowledge/views/problem.py:131 apps/knowledge/views/problem.py:157
|
||
#: apps/knowledge/views/problem.py:186 apps/knowledge/views/problem.py:216
|
||
msgid "Knowledge Base/Documentation/Paragraph/Question"
|
||
msgstr "知識庫/文檔/段落/問題"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/problem.py:47 apps/knowledge/views/problem.py:48
|
||
#: apps/knowledge/views/problem.py:49
|
||
msgid "Create question"
|
||
msgstr "創建問題"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/problem.py:73 apps/knowledge/views/problem.py:74
|
||
#: apps/knowledge/views/problem.py:75
|
||
msgid "Get a list of associated paragraphs"
|
||
msgstr "獲取關聯段落列表"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/problem.py:98 apps/knowledge/views/problem.py:99
|
||
#: apps/knowledge/views/problem.py:100
|
||
msgid "Batch associated paragraphs"
|
||
msgstr "批量關聯段落"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/problem.py:125 apps/knowledge/views/problem.py:126
|
||
#: apps/knowledge/views/problem.py:127
|
||
msgid "Batch deletion issues"
|
||
msgstr "批量刪除問題"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/problem.py:152 apps/knowledge/views/problem.py:153
|
||
#: apps/knowledge/views/problem.py:154
|
||
msgid "Delete question"
|
||
msgstr "刪除問題"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/problem.py:180 apps/knowledge/views/problem.py:181
|
||
#: apps/knowledge/views/problem.py:182
|
||
msgid "Modify question"
|
||
msgstr "修改問題"
|
||
|
||
#: apps/knowledge/views/problem.py:211 apps/knowledge/views/problem.py:212
|
||
#: apps/knowledge/views/problem.py:213
|
||
msgid "Get the list of questions by page"
|
||
msgstr "分頁獲取問題列表"
|
||
|
||
#: apps/maxkb/settings/base.py:101
|
||
msgid "Intelligent customer service platform"
|
||
msgstr "强大易用的企業級智慧體平臺"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/api/model.py:37 apps/models_provider/api/provide.py:17
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:23
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:28
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:30
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:82
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:40
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:215
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:253
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:318
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:393
|
||
#: apps/shared/api/shared_model.py:18
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:111
|
||
msgid "model name"
|
||
msgstr "模型名稱"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/api/model.py:44 apps/models_provider/api/provide.py:29
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:70
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:98
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:42
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:217
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:255
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:319
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:394
|
||
#: apps/shared/api/shared_model.py:25
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:112
|
||
msgid "model type"
|
||
msgstr "模型類型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/api/model.py:51
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:43
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:219
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:256
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:320
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:395
|
||
#: apps/shared/api/shared_model.py:32
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:113
|
||
msgid "base model"
|
||
msgstr "基礎模型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/api/model.py:58 apps/models_provider/api/provide.py:18
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:38
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:76
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:104
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:126
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:41
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:254
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:321
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:396
|
||
#: apps/shared/api/shared_model.py:39
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:114
|
||
msgid "provider"
|
||
msgstr "供應商"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/api/model.py:65
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:322
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:397
|
||
#: apps/shared/api/shared_model.py:46
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:115
|
||
msgid "create user"
|
||
msgstr "創建用戶"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:19
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:41
|
||
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:21
|
||
msgid "icon"
|
||
msgstr "圖標"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:34 apps/tools/serializers/tool.py:134
|
||
msgid "input type"
|
||
msgstr "輸入類型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:35
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "標籤"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:36
|
||
msgid "text field"
|
||
msgstr "文本欄位"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:37
|
||
msgid "value field"
|
||
msgstr "值"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:39
|
||
msgid "method"
|
||
msgstr "方法"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:40 apps/tools/serializers/tool.py:119
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:133
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "必填"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:41
|
||
msgid "default value"
|
||
msgstr "默認值"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:42
|
||
msgid "relation show field dict"
|
||
msgstr "關係顯示欄位"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:43
|
||
msgid "relation trigger field dict"
|
||
msgstr "關係觸發欄位"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:44
|
||
msgid "trigger type"
|
||
msgstr "觸發類型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:45
|
||
msgid "attrs"
|
||
msgstr "屬性"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/api/provide.py:46
|
||
msgid "props info"
|
||
msgstr "props 信息"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/base_model_provider.py:60
|
||
msgid "Model type cannot be empty"
|
||
msgstr "模型類型不能為空"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/base_model_provider.py:85
|
||
msgid "The current platform does not support downloading models"
|
||
msgstr "當前平臺不支持下載模型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/base_model_provider.py:143
|
||
msgid "LLM"
|
||
msgstr "大語言模型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/base_model_provider.py:144
|
||
msgid "Embedding Model"
|
||
msgstr "向量模型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/base_model_provider.py:145
|
||
msgid "Speech2Text"
|
||
msgstr "語音識別"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/base_model_provider.py:146
|
||
msgid "TTS"
|
||
msgstr "語音合成"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/base_model_provider.py:147
|
||
msgid "Vision Model"
|
||
msgstr "視覺模型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/base_model_provider.py:148
|
||
msgid "Image Generation"
|
||
msgstr "圖片生成"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/base_model_provider.py:149
|
||
msgid "Rerank"
|
||
msgstr "重排模型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/base_model_provider.py:223
|
||
msgid "The model does not support"
|
||
msgstr "模型不支持"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/aliyun_bai_lian_model_provider.py:42
|
||
msgid ""
|
||
"With the GTE-Rerank text sorting series model developed by Alibaba Tongyi "
|
||
"Lab, developers can integrate high-quality text retrieval and sorting "
|
||
"through the LlamaIndex framework."
|
||
msgstr ""
|
||
"阿里巴巴通義實驗室開發的GTE-Rerank文本排序系列模型,開發者可以通過LlamaIndex"
|
||
"框架進行集成高質量文本檢索、排序。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/aliyun_bai_lian_model_provider.py:45
|
||
msgid ""
|
||
"Chinese (including various dialects such as Cantonese), English, Japanese, "
|
||
"and Korean support free switching between multiple languages."
|
||
msgstr "中文(含粵語等各種方言)、英文、日語、韓語支持多個語種自由切換"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/aliyun_bai_lian_model_provider.py:48
|
||
msgid ""
|
||
"CosyVoice is based on a new generation of large generative speech models, "
|
||
"which can predict emotions, intonation, rhythm, etc. based on context, and "
|
||
"has better anthropomorphic effects."
|
||
msgstr ""
|
||
"CosyVoice基於新一代生成式語音大模型,能根據上下文預測情緒、語調、韻律等,具有"
|
||
"更好的擬人效果"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/aliyun_bai_lian_model_provider.py:51
|
||
msgid ""
|
||
"Universal text vector is Tongyi Lab's multi-language text unified vector "
|
||
"model based on the LLM base. It provides high-level vector services for "
|
||
"multiple mainstream languages around the world and helps developers quickly "
|
||
"convert text data into high-quality vector data."
|
||
msgstr ""
|
||
"通用文本向量,是通義實驗室基於LLM底座的多語言文本統一向量模型,面向全球多個主"
|
||
"流語種,提供高水準的向量服務,幫助開發者將文本數據快速轉換為高質量的向量數"
|
||
"據。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/aliyun_bai_lian_model_provider.py:69
|
||
msgid ""
|
||
"Tongyi Wanxiang - a large image model for text generation, supports "
|
||
"bilingual input in Chinese and English, and supports the input of reference "
|
||
"pictures for reference content or reference style migration. Key styles "
|
||
"include but are not limited to watercolor, oil painting, Chinese painting, "
|
||
"sketch, flat illustration, two-dimensional, and 3D. Cartoon."
|
||
msgstr ""
|
||
"通義萬相-文本生成圖像大模型,支持中英文雙語輸入,支持輸入參考圖片進行參考內容"
|
||
"或者參考風格遷移,重點風格包括但不限於水彩、油畫、中國畫、素描、扁平插畫、二"
|
||
"次元、3D卡通。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/aliyun_bai_lian_model_provider.py:95
|
||
msgid "Alibaba Cloud Bailian"
|
||
msgstr "阿里雲百鍊"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/embedding.py:53
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/image.py:50
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:74
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:77
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/reranker.py:61
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/model/tti.py:43
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/model/tts.py:37
|
||
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/image.py:33
|
||
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/llm.py:57
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/embedding.py:34
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/llm.py:53
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/embedding.py:37
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/image.py:40
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/llm.py:69
|
||
#: apps/models_provider/impl/deepseek_model_provider/credential/llm.py:57
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/embedding.py:36
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/image.py:32
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/llm.py:57
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/model/stt.py:43
|
||
#: apps/models_provider/impl/kimi_model_provider/credential/llm.py:57
|
||
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/credential/embedding.py:36
|
||
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/credential/reranker.py:37
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/embedding.py:37
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/reranker.py:44
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/embedding.py:36
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/image.py:35
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/llm.py:59
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/embedding.py:36
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/image.py:35
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/llm.py:58
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/reranker.py:37
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_cloud_model_provider/credential/llm.py:58
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/embedding.py:23
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/image.py:37
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/llm.py:51
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/model/tti.py:54
|
||
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/embedding.py:36
|
||
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/llm.py:50
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/embedding.py:36
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/image.py:32
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/llm.py:57
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/model/tts.py:77
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/embedding.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/llm.py:60
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/embedding.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:76
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/model/tts.py:101
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/embedding.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/image.py:32
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/llm.py:50
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/reranker.py:34
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/model/tts.py:44
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/image.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/llm.py:56
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/model/tti.py:49
|
||
msgid "Hello"
|
||
msgstr "你好"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/image.py:36
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:59
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/reranker.py:46
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/stt.py:44
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:96
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:89
|
||
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/image.py:23
|
||
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/llm.py:47
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/embedding.py:21
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/llm.py:40
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/embedding.py:27
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/image.py:30
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/llm.py:59
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/stt.py:23
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tti.py:58
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tts.py:41
|
||
#: apps/models_provider/impl/deepseek_model_provider/credential/llm.py:47
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/embedding.py:26
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/image.py:22
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/llm.py:47
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/stt.py:21
|
||
#: apps/models_provider/impl/kimi_model_provider/credential/llm.py:47
|
||
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/credential/embedding.py:27
|
||
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/credential/reranker.py:28
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/embedding.py:26
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/image.py:19
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/llm.py:44
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/reranker.py:27
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/reranker.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/embedding.py:26
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/image.py:25
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/llm.py:48
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/stt.py:22
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tti.py:61
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tts.py:40
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/embedding.py:26
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/image.py:25
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/llm.py:47
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/reranker.py:28
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/stt.py:22
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tti.py:61
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tts.py:22
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_cloud_model_provider/credential/llm.py:47
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/embedding.py:19
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/image.py:28
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/llm.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:78
|
||
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/embedding.py:26
|
||
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/image.py:22
|
||
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/llm.py:39
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/embedding.py:26
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/image.py:22
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/llm.py:47
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/stt.py:25
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tti.py:41
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tts.py:51
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/embedding.py:27
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/llm.py:46
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/embedding.py:27
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/image.py:29
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:66
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/stt.py:24
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:47
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/embedding.py:19
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/image.py:22
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/llm.py:39
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/reranker.py:25
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/stt.py:21
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tti.py:59
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:39
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/image.py:21
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/llm.py:47
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/tti.py:40
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{model_type} Model type is not supported"
|
||
msgstr "{model_type} 模型類型不支持"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/image.py:44
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:67
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/reranker.py:55
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/stt.py:53
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:105
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:98
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{key} is required"
|
||
msgstr "{key} 是必填項"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/image.py:60
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:85
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/reranker.py:69
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/stt.py:67
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:121
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:113
|
||
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/image.py:43
|
||
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/llm.py:65
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/embedding.py:42
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/llm.py:61
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/image.py:50
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/stt.py:40
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tti.py:77
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tts.py:58
|
||
#: apps/models_provider/impl/deepseek_model_provider/credential/llm.py:65
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/embedding.py:43
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/image.py:42
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/llm.py:66
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/stt.py:38
|
||
#: apps/models_provider/impl/kimi_model_provider/credential/llm.py:64
|
||
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/credential/embedding.py:44
|
||
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/credential/reranker.py:45
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/reranker.py:51
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/embedding.py:43
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/image.py:45
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/llm.py:67
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/stt.py:39
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tti.py:80
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tts.py:58
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/embedding.py:43
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/image.py:45
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/llm.py:66
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/reranker.py:44
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/stt.py:39
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tti.py:80
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tts.py:40
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_cloud_model_provider/credential/llm.py:66
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/embedding.py:30
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/image.py:47
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/llm.py:57
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:104
|
||
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/embedding.py:43
|
||
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/image.py:42
|
||
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/llm.py:55
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/embedding.py:43
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/image.py:42
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/llm.py:66
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/stt.py:42
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tti.py:58
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tts.py:68
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/embedding.py:38
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/embedding.py:38
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/image.py:50
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:84
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/stt.py:41
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:65
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/image.py:41
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/reranker.py:40
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/stt.py:37
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tti.py:77
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:56
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/image.py:41
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/llm.py:64
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/tti.py:59
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Verification failed, please check whether the parameters are correct: {error}"
|
||
msgstr "認證失敗,請檢查參數是否正確:{error}"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:17
|
||
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/llm.py:22
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/llm.py:14
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/llm.py:23
|
||
#: apps/models_provider/impl/deepseek_model_provider/credential/llm.py:22
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/llm.py:22
|
||
#: apps/models_provider/impl/kimi_model_provider/credential/llm.py:22
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/llm.py:20
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/llm.py:23
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/llm.py:22
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_cloud_model_provider/credential/llm.py:22
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/llm.py:14
|
||
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/llm.py:15
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/llm.py:22
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/llm.py:22
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:22
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:41
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/llm.py:15
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/llm.py:22
|
||
msgid "Temperature"
|
||
msgstr "溫度"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:18
|
||
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/llm.py:23
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/llm.py:15
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/llm.py:24
|
||
#: apps/models_provider/impl/deepseek_model_provider/credential/llm.py:23
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/llm.py:23
|
||
#: apps/models_provider/impl/kimi_model_provider/credential/llm.py:23
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/llm.py:21
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/llm.py:24
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/llm.py:23
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_cloud_model_provider/credential/llm.py:23
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/llm.py:15
|
||
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/llm.py:16
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/llm.py:23
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/llm.py:23
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:23
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:42
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/llm.py:16
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/llm.py:23
|
||
msgid ""
|
||
"Higher values make the output more random, while lower values make it more "
|
||
"focused and deterministic"
|
||
msgstr "較高的數值會使輸出更加隨機,而較低的數值會使其更加集中和確定"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:30
|
||
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/llm.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/llm.py:23
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/llm.py:32
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/llm.py:43
|
||
#: apps/models_provider/impl/deepseek_model_provider/credential/llm.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/llm.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/kimi_model_provider/credential/llm.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/llm.py:29
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/llm.py:32
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/llm.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_cloud_model_provider/credential/llm.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/llm.py:24
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/llm.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/llm.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:50
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/llm.py:24
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/llm.py:31
|
||
msgid "Output the maximum Tokens"
|
||
msgstr "輸出最大Token數"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:31
|
||
msgid "Specify the maximum number of tokens that the model can generate."
|
||
msgstr "指定模型可以生成的最大 tokens 數"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:43
|
||
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/image.py:15
|
||
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/llm.py:74
|
||
msgid "API URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:20
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tti.py:15
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tti.py:15
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tti.py:15
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tti.py:15
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tti.py:14
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/tti.py:15
|
||
msgid "Image size"
|
||
msgstr "图片尺寸"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:20
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tti.py:15
|
||
msgid "Specify the size of the generated image, such as: 1024x1024"
|
||
msgstr "指定生成圖片的尺寸, 如: 1024x1024"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:34
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tti.py:40
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tti.py:43
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tti.py:43
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tti.py:41
|
||
msgid "Number of pictures"
|
||
msgstr "圖片數量"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:34
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tti.py:40
|
||
msgid "Specify the number of generated images"
|
||
msgstr "指定生成圖片的數量"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:44
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "風格"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:44
|
||
msgid "Specify the style of generated images"
|
||
msgstr "指定生成圖片的風格"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:48
|
||
msgid "Default value, the image style is randomly output by the model"
|
||
msgstr "默認值,圖片風格由模型隨機輸出"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:49
|
||
msgid "photography"
|
||
msgstr "攝影"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:50
|
||
msgid "Portraits"
|
||
msgstr "人像寫真"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:51
|
||
msgid "3D cartoon"
|
||
msgstr "3D卡通"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:52
|
||
msgid "animation"
|
||
msgstr "動畫"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:53
|
||
msgid "painting"
|
||
msgstr "油畫"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:54
|
||
msgid "watercolor"
|
||
msgstr "水彩"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:55
|
||
msgid "sketch"
|
||
msgstr "素描"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:56
|
||
msgid "Chinese painting"
|
||
msgstr "中國畫"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:57
|
||
msgid "flat illustration"
|
||
msgstr "扁平插畫"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:20
|
||
msgid "Timbre"
|
||
msgstr "音色"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:20
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tts.py:15
|
||
msgid "Chinese sounds can support mixed scenes of Chinese and English"
|
||
msgstr "中文音色支持中英文混合場景"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:26
|
||
msgid "Long Xiaochun"
|
||
msgstr "龍小淳"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:27
|
||
msgid "Long Xiaoxia"
|
||
msgstr "龍小夏"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:28
|
||
msgid "Long Xiaochen"
|
||
msgstr "龍小誠"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:29
|
||
msgid "Long Xiaobai"
|
||
msgstr "龍小白"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:30
|
||
msgid "Long Laotie"
|
||
msgstr "龍老鐵"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:31
|
||
msgid "Long Shu"
|
||
msgstr "龍書"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:32
|
||
msgid "Long Shuo"
|
||
msgstr "龍碩"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:33
|
||
msgid "Long Jing"
|
||
msgstr "龍婧"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:34
|
||
msgid "Long Miao"
|
||
msgstr "龍妙"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:35
|
||
msgid "Long Yue"
|
||
msgstr "龍悅"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:36
|
||
msgid "Long Yuan"
|
||
msgstr "龍媛"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:37
|
||
msgid "Long Fei"
|
||
msgstr "龍飛"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:38
|
||
msgid "Long Jielidou"
|
||
msgstr "龍傑力豆"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:39
|
||
msgid "Long Tong"
|
||
msgstr "龍彤"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:40
|
||
msgid "Long Xiang"
|
||
msgstr "龍祥"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:47
|
||
msgid "Speaking speed"
|
||
msgstr "語速"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:47
|
||
msgid "[0.5, 2], the default is 1, usually one decimal place is enough"
|
||
msgstr "[0.5,2],默認為1,通常一位小數就足夠了"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/image.py:28
|
||
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/llm.py:52
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/embedding.py:32
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/image.py:35
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/llm.py:64
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/stt.py:28
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tti.py:63
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tts.py:46
|
||
#: apps/models_provider/impl/deepseek_model_provider/credential/llm.py:52
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/embedding.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/image.py:27
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/llm.py:52
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/stt.py:26
|
||
#: apps/models_provider/impl/kimi_model_provider/credential/llm.py:52
|
||
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/credential/embedding.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/credential/reranker.py:32
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/embedding.py:46
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/llm.py:62
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/reranker.py:63
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/embedding.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/image.py:30
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/llm.py:53
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/stt.py:27
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tti.py:66
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tts.py:45
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/embedding.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/image.py:30
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/llm.py:52
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/reranker.py:32
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/stt.py:27
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tti.py:66
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tts.py:27
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_cloud_model_provider/credential/llm.py:52
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/image.py:32
|
||
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/embedding.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/image.py:27
|
||
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/llm.py:65
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/embedding.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/image.py:27
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/llm.py:52
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/stt.py:30
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tti.py:46
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tts.py:56
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/llm.py:55
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/llm.py:72
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/image.py:34
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:71
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/stt.py:29
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:52
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/embedding.py:40
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/image.py:27
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/llm.py:59
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/reranker.py:29
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/stt.py:26
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tti.py:64
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:44
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/image.py:26
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/llm.py:51
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/tti.py:45
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{key} is required"
|
||
msgstr "{key} 是必填項"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/llm.py:32
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/llm.py:24
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/llm.py:33
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/llm.py:44
|
||
#: apps/models_provider/impl/deepseek_model_provider/credential/llm.py:32
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/llm.py:32
|
||
#: apps/models_provider/impl/kimi_model_provider/credential/llm.py:32
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/llm.py:30
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/llm.py:33
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/llm.py:32
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_cloud_model_provider/credential/llm.py:32
|
||
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/llm.py:25
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/llm.py:32
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/llm.py:32
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:32
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:51
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/llm.py:25
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/llm.py:32
|
||
msgid "Specify the maximum number of tokens that the model can generate"
|
||
msgstr "指定模型可以生成的最大 tokens 數"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:36
|
||
msgid ""
|
||
"An update to Claude 2 that doubles the context window and improves "
|
||
"reliability, hallucination rates, and evidence-based accuracy in long "
|
||
"documents and RAG contexts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Claude 2 的更新,採用雙倍的上下文窗口,並在長文檔和 RAG 上下文中提高可靠性、"
|
||
"幻覺率和循證準確性。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:43
|
||
msgid ""
|
||
"Anthropic is a powerful model that can handle a variety of tasks, from "
|
||
"complex dialogue and creative content generation to detailed command "
|
||
"obedience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anthropic 功能強大的模型,可處理各種任務,從複雜的對話和創意內容生成到詳細的"
|
||
"指令服從。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:50
|
||
msgid ""
|
||
"The Claude 3 Haiku is Anthropic's fastest and most compact model, with near-"
|
||
"instant responsiveness. The model can answer simple queries and requests "
|
||
"quickly. Customers will be able to build seamless AI experiences that mimic "
|
||
"human interactions. Claude 3 Haiku can process images and return text "
|
||
"output, and provides 200K context windows."
|
||
msgstr ""
|
||
"Claude 3 Haiku 是 Anthropic 最快速、最緊湊的模型,具有近乎即時的響應能力。該"
|
||
"模型可以快速回答簡單的查詢和請求。客戶將能夠構建模仿人類交互的無縫人工智慧體"
|
||
"驗。 Claude 3 Haiku 可以處理圖像和返回文本輸出,並且提供 200K 上下文窗口。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:57
|
||
msgid ""
|
||
"The Claude 3 Sonnet model from Anthropic strikes the ideal balance between "
|
||
"intelligence and speed, especially when it comes to handling enterprise "
|
||
"workloads. This model offers maximum utility while being priced lower than "
|
||
"competing products, and it's been engineered to be a solid choice for "
|
||
"deploying AI at scale."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anthropic 推出的 Claude 3 Sonnet 模型在智能和速度之間取得理想的平衡,尤其是在"
|
||
"處理企業工作負載方面。該模型提供最大的效用,同時價格低於競爭產品,並且其經過"
|
||
"精心設計,是大規模部署人工智慧的可靠選擇。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:64
|
||
msgid ""
|
||
"The Claude 3.5 Sonnet raises the industry standard for intelligence, "
|
||
"outperforming competing models and the Claude 3 Opus in extensive "
|
||
"evaluations, with the speed and cost-effectiveness of our mid-range models."
|
||
msgstr ""
|
||
"Claude 3.5 Sonnet提高了智能的行業標準,在廣泛的評估中超越了競爭對手的型號和"
|
||
"Claude 3 Opus,具有我們中端型號的速度和成本效益。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:71
|
||
msgid ""
|
||
"A faster, more affordable but still very powerful model that can handle a "
|
||
"range of tasks including casual conversation, text analysis, summarization "
|
||
"and document question answering."
|
||
msgstr ""
|
||
"一種更快速、更實惠但仍然非常強大的模型,它可以處理一系列任務,包括隨意對話、"
|
||
"文本分析、摘要和文檔問題回答。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:78
|
||
msgid ""
|
||
"Titan Text Premier is the most powerful and advanced model in the Titan Text "
|
||
"series, designed to deliver exceptional performance for a variety of "
|
||
"enterprise applications. With its cutting-edge features, it delivers greater "
|
||
"accuracy and outstanding results, making it an excellent choice for "
|
||
"organizations looking for a top-notch text processing solution."
|
||
msgstr ""
|
||
"Titan Text Premier 是 Titan Text 系列中功能強大且先進的型號,旨在為各種企業應"
|
||
"用程序提供卓越的性能。憑藉其尖端功能,它提供了更高的準確性和出色的結果,使其"
|
||
"成為尋求一流文本處理解決方案的組織的絕佳選擇。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:85
|
||
msgid ""
|
||
"Amazon Titan Text Lite is a lightweight, efficient model ideal for fine-"
|
||
"tuning English-language tasks, including summarization and copywriting, "
|
||
"where customers require smaller, more cost-effective, and highly "
|
||
"customizable models."
|
||
msgstr ""
|
||
"Amazon Titan Text Lite 是一種輕量級的高效模型,非常適合英語任務的微調,包括摘"
|
||
"要和文案寫作等,在這種場景下,客戶需要更小、更經濟高效且高度可定製的模型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:91
|
||
msgid ""
|
||
"Amazon Titan Text Express has context lengths of up to 8,000 tokens, making "
|
||
"it ideal for a variety of high-level general language tasks, such as open-"
|
||
"ended text generation and conversational chat, as well as support in "
|
||
"retrieval-augmented generation (RAG). At launch, the model is optimized for "
|
||
"English, but other languages are supported."
|
||
msgstr ""
|
||
"Amazon Titan Text Express 的上下文長度長達 8000 個 tokens,因而非常適合各種高"
|
||
"級常規語言任務,例如開放式文本生成和對話式聊天,以及檢索增強生成(RAG)中的支"
|
||
"持。在發布時,該模型針對英語進行了優化,但也支持其他語言。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:97
|
||
msgid ""
|
||
"7B dense converter for rapid deployment and easy customization. Small in "
|
||
"size yet powerful in a variety of use cases. Supports English and code, as "
|
||
"well as 32k context windows."
|
||
msgstr ""
|
||
"7B 密集型轉換器,可快速部署,易於定製。體積雖小,但功能強大,適用於各種用例。"
|
||
"支持英語和代碼,以及 32k 的上下文窗口。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:103
|
||
msgid ""
|
||
"Advanced Mistral AI large-scale language model capable of handling any "
|
||
"language task, including complex multilingual reasoning, text understanding, "
|
||
"transformation, and code generation."
|
||
msgstr ""
|
||
"先進的 Mistral AI 大型語言模型,能夠處理任何語言任務,包括複雜的多語言推理、"
|
||
"文本理解、轉換和代碼生成。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:109
|
||
msgid ""
|
||
"Ideal for content creation, conversational AI, language understanding, R&D, "
|
||
"and enterprise applications"
|
||
msgstr "非常適合內容創作、對話式人工智慧、語言理解、研發和企業應用"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:115
|
||
msgid ""
|
||
"Ideal for limited computing power and resources, edge devices, and faster "
|
||
"training times."
|
||
msgstr "非常適合有限的計算能力和資源、邊緣設備和更快的訓練時間。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:123
|
||
msgid ""
|
||
"Titan Embed Text is the largest embedding model in the Amazon Titan Embed "
|
||
"series and can handle various text embedding tasks, such as text "
|
||
"classification, text similarity calculation, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Titan Embed Text 是 Amazon Titan Embed 系列中最大的嵌入模型,可以處理各種文本"
|
||
"嵌入任務,如文本分類、文本相似度計算等。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/embedding.py:28
|
||
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/llm.py:47
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The following fields are required: {keys}"
|
||
msgstr "以下欄位是必填項: {keys}"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/embedding.py:44
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/llm.py:76
|
||
msgid "Verification failed, please check whether the parameters are correct"
|
||
msgstr "認證失敗,請檢查參數是否正確"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tti.py:28
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tti.py:29
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tti.py:29
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tti.py:28
|
||
msgid "Picture quality"
|
||
msgstr "圖片質量"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tts.py:17
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tts.py:17
|
||
msgid ""
|
||
"Try out the different sounds (Alloy, Echo, Fable, Onyx, Nova, and Sparkle) "
|
||
"to find one that suits your desired tone and audience. The current voiceover "
|
||
"is optimized for English."
|
||
msgstr ""
|
||
"嘗試不同的聲音(合金、回聲、寓言、縞瑪瑙、新星和閃光),找到一種適合您所需的"
|
||
"音調和聽眾的聲音。當前的語音針對英語進行了優化。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/deepseek_model_provider/deepseek_model_provider.py:24
|
||
msgid "Good at common conversational tasks, supports 32K contexts"
|
||
msgstr "擅長通用對話任務,支持 32K 上下文"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/deepseek_model_provider/deepseek_model_provider.py:29
|
||
msgid "Good at handling programming tasks, supports 16K contexts"
|
||
msgstr "擅長處理編程任務,支持 16K 上下文"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/gemini_model_provider.py:32
|
||
msgid "Latest Gemini 1.0 Pro model, updated with Google update"
|
||
msgstr "最新的 Gemini 1.0 Pro 模型,更新了 Google 更新"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/gemini_model_provider.py:36
|
||
msgid "Latest Gemini 1.0 Pro Vision model, updated with Google update"
|
||
msgstr "最新的Gemini 1.0 Pro Vision模型,隨Google更新而更新"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/gemini_model_provider.py:43
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/gemini_model_provider.py:47
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/gemini_model_provider.py:54
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/gemini_model_provider.py:58
|
||
msgid "Latest Gemini 1.5 Flash model, updated with Google updates"
|
||
msgstr "最新的Gemini 1.5 Flash模型,隨Google更新而更新"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/model/stt.py:53
|
||
msgid "convert audio to text"
|
||
msgstr "將音頻轉換為文本"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/credential/embedding.py:53
|
||
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/credential/reranker.py:54
|
||
msgid "Model catalog"
|
||
msgstr "模型目錄"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/local_model_provider.py:39
|
||
msgid "local model"
|
||
msgstr "本地模型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/embedding.py:30
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/image.py:23
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/llm.py:48
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/reranker.py:35
|
||
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/llm.py:43
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/embedding.py:24
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/llm.py:44
|
||
msgid "API domain name is invalid"
|
||
msgstr "API 域名無效"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/embedding.py:35
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/image.py:28
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/llm.py:53
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/reranker.py:40
|
||
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/llm.py:47
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/embedding.py:30
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/llm.py:48
|
||
msgid "The model does not exist, please download the model first"
|
||
msgstr "模型不存在,請先下載模型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:56
|
||
msgid ""
|
||
"Llama 2 is a set of pretrained and fine-tuned generative text models ranging "
|
||
"in size from 7 billion to 70 billion. This is a repository of 7B pretrained "
|
||
"models. Links to other models can be found in the index at the bottom."
|
||
msgstr ""
|
||
"Llama 2 是一組經過預訓練和微調的生成文本模型,其規模從 70 億到 700 億個不等。"
|
||
"這是 7B 預訓練模型的存儲庫。其他模型的連結可以在底部的索引中找到。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:60
|
||
msgid ""
|
||
"Llama 2 is a set of pretrained and fine-tuned generative text models ranging "
|
||
"in size from 7 billion to 70 billion. This is a repository of 13B pretrained "
|
||
"models. Links to other models can be found in the index at the bottom."
|
||
msgstr ""
|
||
"Llama 2 是一組經過預訓練和微調的生成文本模型,其規模從 70 億到 700 億個不等。"
|
||
"這是 13B 預訓練模型的存儲庫。其他模型的連結可以在底部的索引中找到。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:64
|
||
msgid ""
|
||
"Llama 2 is a set of pretrained and fine-tuned generative text models ranging "
|
||
"in size from 7 billion to 70 billion. This is a repository of 70B pretrained "
|
||
"models. Links to other models can be found in the index at the bottom."
|
||
msgstr ""
|
||
"Llama 2 是一組經過預訓練和微調的生成文本模型,其規模從 70 億到 700 億個不等。"
|
||
"這是 70B 預訓練模型的存儲庫。其他模型的連結可以在底部的索引中找到。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:68
|
||
msgid ""
|
||
"Since the Chinese alignment of Llama2 itself is weak, we use the Chinese "
|
||
"instruction set to fine-tune meta-llama/Llama-2-13b-chat-hf with LoRA so "
|
||
"that it has strong Chinese conversation capabilities."
|
||
msgstr ""
|
||
"由於Llama2本身的中文對齊較弱,我們採用中文指令集,對meta-llama/Llama-2-13b-"
|
||
"chat-hf進行LoRA微調,使其具備較強的中文對話能力。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:72
|
||
msgid ""
|
||
"Meta Llama 3: The most capable public product LLM to date. 8 billion "
|
||
"parameters."
|
||
msgstr "Meta Llama 3:迄今為止最有能力的公開產品LLM。80億參數。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:76
|
||
msgid ""
|
||
"Meta Llama 3: The most capable public product LLM to date. 70 billion "
|
||
"parameters."
|
||
msgstr "Meta Llama 3:迄今為止最有能力的公開產品LLM。700億參數。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:80
|
||
msgid ""
|
||
"Compared with previous versions, qwen 1.5 0.5b has significantly enhanced "
|
||
"the model's alignment with human preferences and its multi-language "
|
||
"processing capabilities. Models of all sizes support a context length of "
|
||
"32768 tokens. 500 million parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
"qwen 1.5 0.5b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有"
|
||
"顯著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。5億參數。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:84
|
||
msgid ""
|
||
"Compared with previous versions, qwen 1.5 1.8b has significantly enhanced "
|
||
"the model's alignment with human preferences and its multi-language "
|
||
"processing capabilities. Models of all sizes support a context length of "
|
||
"32768 tokens. 1.8 billion parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
"qwen 1.5 1.8b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有"
|
||
"顯著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。18億參數。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:88
|
||
msgid ""
|
||
"Compared with previous versions, qwen 1.5 4b has significantly enhanced the "
|
||
"model's alignment with human preferences and its multi-language processing "
|
||
"capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. "
|
||
"4 billion parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
"qwen 1.5 4b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有顯"
|
||
"著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。40億參數。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:93
|
||
msgid ""
|
||
"Compared with previous versions, qwen 1.5 7b has significantly enhanced the "
|
||
"model's alignment with human preferences and its multi-language processing "
|
||
"capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. "
|
||
"7 billion parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
"qwen 1.5 7b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有顯"
|
||
"著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。70億參數。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:97
|
||
msgid ""
|
||
"Compared with previous versions, qwen 1.5 14b has significantly enhanced the "
|
||
"model's alignment with human preferences and its multi-language processing "
|
||
"capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. "
|
||
"14 billion parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
"qwen 1.5 14b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有顯"
|
||
"著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。140億參數。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:101
|
||
msgid ""
|
||
"Compared with previous versions, qwen 1.5 32b has significantly enhanced the "
|
||
"model's alignment with human preferences and its multi-language processing "
|
||
"capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. "
|
||
"32 billion parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
"qwen 1.5 32b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有顯"
|
||
"著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。320億參數。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:105
|
||
msgid ""
|
||
"Compared with previous versions, qwen 1.5 72b has significantly enhanced the "
|
||
"model's alignment with human preferences and its multi-language processing "
|
||
"capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. "
|
||
"72 billion parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
"qwen 1.5 72b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有顯"
|
||
"著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。720億參數。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:109
|
||
msgid ""
|
||
"Compared with previous versions, qwen 1.5 110b has significantly enhanced "
|
||
"the model's alignment with human preferences and its multi-language "
|
||
"processing capabilities. Models of all sizes support a context length of "
|
||
"32768 tokens. 110 billion parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
"qwen 1.5 110b 相較於以往版本,模型與人類偏好的對齊程度以及多語言處理能力上有"
|
||
"顯著增強。所有規模的模型都支持32768個tokens的上下文長度。1100億參數。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:153
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:193
|
||
msgid ""
|
||
"Phi-3 Mini is Microsoft's 3.8B parameter, lightweight, state-of-the-art open "
|
||
"model."
|
||
msgstr "Phi-3 Mini是Microsoft的3.8B參數,輕量級,最先進的開放模型。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:162
|
||
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:197
|
||
msgid ""
|
||
"A high-performance open embedding model with a large token context window."
|
||
msgstr "一個具有大 tokens上下文窗口的高性能開放嵌入模型。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tti.py:16
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tti.py:16
|
||
msgid ""
|
||
"The image generation endpoint allows you to create raw images based on text "
|
||
"prompts. When using the DALL·E 3, the image size can be 1024x1024, 1024x1792 "
|
||
"or 1792x1024 pixels."
|
||
msgstr ""
|
||
"圖像生成端點允許您根據文本提示創建原始圖像。使用 DALL·E 3 時,圖像的尺寸可以"
|
||
"為 1024x1024、1024x1792 或 1792x1024 像素。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tti.py:29
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tti.py:29
|
||
msgid ""
|
||
" \n"
|
||
"By default, images are produced in standard quality, but with DALL·E 3 you "
|
||
"can set quality: \"hd\" to enhance detail. Square, standard quality images "
|
||
"are generated fastest.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"默認情況下,圖像以標準質量生成,但使用 DALL·E 3 時,您可以設置質量:「hd」以增"
|
||
"強細節。方形、標準質量的圖像生成速度最快。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tti.py:44
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tti.py:44
|
||
msgid ""
|
||
"You can use DALL·E 3 to request 1 image at a time (requesting more images by "
|
||
"issuing parallel requests), or use DALL·E 2 with the n parameter to request "
|
||
"up to 10 images at a time."
|
||
msgstr ""
|
||
"您可以使用 DALL·E 3 一次請求 1 個圖像(通過發出並行請求來請求更多圖像),或者"
|
||
"使用帶有 n 參數的 DALL·E 2 一次最多請求 10 個圖像。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:35
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:119
|
||
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/siliconCloud_model_provider.py:118
|
||
msgid "The latest gpt-3.5-turbo, updated with OpenAI adjustments"
|
||
msgstr "最新的gpt-3.5-turbo,隨OpenAI調整而更新"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:38
|
||
msgid "Latest gpt-4, updated with OpenAI adjustments"
|
||
msgstr "最新的gpt-4,隨OpenAI調整而更新"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:40
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:99
|
||
msgid ""
|
||
"The latest GPT-4o, cheaper and faster than gpt-4-turbo, updated with OpenAI "
|
||
"adjustments"
|
||
msgstr "最新的GPT-4o,比gpt-4-turbo更便宜、更快,隨OpenAI調整而更新"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:43
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:102
|
||
msgid ""
|
||
"The latest gpt-4o-mini, cheaper and faster than gpt-4o, updated with OpenAI "
|
||
"adjustments"
|
||
msgstr "最新的gpt-4o-mini,比gpt-4o更便宜、更快,隨OpenAI調整而更新"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:46
|
||
msgid "The latest gpt-4-turbo, updated with OpenAI adjustments"
|
||
msgstr "最新的gpt-4-turbo,隨OpenAI調整而更新"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:49
|
||
msgid "The latest gpt-4-turbo-preview, updated with OpenAI adjustments"
|
||
msgstr "最新的gpt-4-turbo-preview,隨OpenAI調整而更新"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:53
|
||
msgid ""
|
||
"gpt-3.5-turbo snapshot on January 25, 2024, supporting context length 16,385 "
|
||
"tokens"
|
||
msgstr "2024年1月25日的gpt-3.5-turbo快照,支持上下文長度16,385 tokens"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:57
|
||
msgid ""
|
||
"gpt-3.5-turbo snapshot on November 6, 2023, supporting context length 16,385 "
|
||
"tokens"
|
||
msgstr "2023年11月6日的gpt-3.5-turbo快照,支持上下文長度16,385 tokens"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:61
|
||
msgid ""
|
||
"[Legacy] gpt-3.5-turbo snapshot on June 13, 2023, will be deprecated on June "
|
||
"13, 2024"
|
||
msgstr "[Legacy] 2023年6月13日的gpt-3.5-turbo快照,將於2024年6月13日棄用"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:65
|
||
msgid ""
|
||
"gpt-4o snapshot on May 13, 2024, supporting context length 128,000 tokens"
|
||
msgstr "2024年5月13日的gpt-4o快照,支持上下文長度128,000 tokens"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:69
|
||
msgid ""
|
||
"gpt-4-turbo snapshot on April 9, 2024, supporting context length 128,000 "
|
||
"tokens"
|
||
msgstr "2024年4月9日的gpt-4-turbo快照,支持上下文長度128,000 tokens"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:72
|
||
msgid ""
|
||
"gpt-4-turbo snapshot on January 25, 2024, supporting context length 128,000 "
|
||
"tokens"
|
||
msgstr "2024年1月25日的gpt-4-turbo快照,支持上下文長度128,000 tokens"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:75
|
||
msgid ""
|
||
"gpt-4-turbo snapshot on November 6, 2023, supporting context length 128,000 "
|
||
"tokens"
|
||
msgstr "2023年11月6日的gpt-4-turbo快照,支持上下文長度128,000 tokens"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_cloud_model_provider/tencent_cloud_model_provider.py:58
|
||
msgid "Tencent Cloud"
|
||
msgstr "騰訊雲"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/llm.py:41
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:88
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{keys} is required"
|
||
msgstr "{keys} 是必填項"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:14
|
||
msgid "painting style"
|
||
msgstr "繪畫風格"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:14
|
||
msgid "If not passed, the default value is 201 (Japanese anime style)"
|
||
msgstr "如果未傳遞,則默認值為201(日本動漫風格)"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:18
|
||
msgid "Not limited to style"
|
||
msgstr "不限於風格"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:19
|
||
msgid "ink painting"
|
||
msgstr "水墨畫"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:20
|
||
msgid "concept art"
|
||
msgstr "概念藝術"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:21
|
||
msgid "Oil painting 1"
|
||
msgstr "油畫1"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:22
|
||
msgid "Oil Painting 2 (Van Gogh)"
|
||
msgstr "油畫2(梵谷)"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:23
|
||
msgid "watercolor painting"
|
||
msgstr "水彩畫"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:24
|
||
msgid "pixel art"
|
||
msgstr "像素畫"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:25
|
||
msgid "impasto style"
|
||
msgstr "厚塗風格"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:26
|
||
msgid "illustration"
|
||
msgstr "插圖"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:27
|
||
msgid "paper cut style"
|
||
msgstr "剪紙風格"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:28
|
||
msgid "Impressionism 1 (Monet)"
|
||
msgstr "印象派1(莫奈)"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:29
|
||
msgid "Impressionism 2"
|
||
msgstr "印象派2"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:31
|
||
msgid "classical portraiture"
|
||
msgstr "古典肖像畫"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:32
|
||
msgid "black and white sketch"
|
||
msgstr "黑白素描畫"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:33
|
||
msgid "cyberpunk"
|
||
msgstr "賽博朋克"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:34
|
||
msgid "science fiction style"
|
||
msgstr "科幻風格"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:35
|
||
msgid "dark style"
|
||
msgstr "暗黑風格"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:37
|
||
msgid "vaporwave"
|
||
msgstr "蒸汽波"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:38
|
||
msgid "Japanese animation"
|
||
msgstr "日系動漫"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:39
|
||
msgid "monster style"
|
||
msgstr "怪獸風格"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:40
|
||
msgid "Beautiful ancient style"
|
||
msgstr "唯美古風"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:41
|
||
msgid "retro anime"
|
||
msgstr "復古動漫"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:42
|
||
msgid "Game cartoon hand drawing"
|
||
msgstr "遊戲卡通手繪"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:43
|
||
msgid "Universal realistic style"
|
||
msgstr "通用寫實風格"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:50
|
||
msgid "Generate image resolution"
|
||
msgstr "生成圖像解析度"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:50
|
||
msgid "If not transmitted, the default value is 768:768."
|
||
msgstr "不傳默認使用768:768。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/tencent_model_provider.py:38
|
||
msgid ""
|
||
"The most effective version of the current hybrid model, the trillion-level "
|
||
"parameter scale MOE-32K long article model. Reaching the absolute leading "
|
||
"level on various benchmarks, with complex instructions and reasoning, "
|
||
"complex mathematical capabilities, support for function call, and "
|
||
"application focus optimization in fields such as multi-language translation, "
|
||
"finance, law, and medical care"
|
||
msgstr ""
|
||
"當前混元模型中效果最優版本,萬億級參數規模 MOE-32K 長文模型。在各種 "
|
||
"benchmark 上達到絕對領先的水平,複雜指令和推理,具備複雜數學能力,支持 "
|
||
"functioncall,在多語言翻譯、金融法律醫療等領域應用重點優化"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/tencent_model_provider.py:45
|
||
msgid ""
|
||
"A better routing strategy is adopted to simultaneously alleviate the "
|
||
"problems of load balancing and expert convergence. For long articles, the "
|
||
"needle-in-a-haystack index reaches 99.9%"
|
||
msgstr ""
|
||
"採用更優的路由策略,同時緩解了負載均衡和專家趨同的問題。長文方面,大海撈針指"
|
||
"標達到99.9%"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/tencent_model_provider.py:51
|
||
msgid ""
|
||
"Upgraded to MOE structure, the context window is 256k, leading many open "
|
||
"source models in multiple evaluation sets such as NLP, code, mathematics, "
|
||
"industry, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"升級為 MOE 結構,上下文窗口為 256k ,在 NLP,代碼,數學,行業等多項評測集上領"
|
||
"先眾多開源模型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/tencent_model_provider.py:57
|
||
msgid ""
|
||
"Hunyuan's latest version of the role-playing model, a role-playing model "
|
||
"launched by Hunyuan's official fine-tuning training, is based on the Hunyuan "
|
||
"model combined with the role-playing scene data set for additional training, "
|
||
"and has better basic effects in role-playing scenes."
|
||
msgstr ""
|
||
"混元最新版角色扮演模型,混元官方精調訓練推出的角色扮演模型,基於混元模型結合"
|
||
"角色扮演場景數據集進行增訓,在角色扮演場景具有更好的基礎效果"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/tencent_model_provider.py:63
|
||
msgid ""
|
||
"Hunyuan's latest MOE architecture FunctionCall model has been trained with "
|
||
"high-quality FunctionCall data and has a context window of 32K, leading in "
|
||
"multiple dimensions of evaluation indicators."
|
||
msgstr ""
|
||
"混元最新 MOE 架構 FunctionCall 模型,經過高質量的 FunctionCall 數據訓練,上下"
|
||
"文窗口達 32K,在多個維度的評測指標上處於領先。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/tencent_model_provider.py:69
|
||
msgid ""
|
||
"Hunyuan's latest code generation model, after training the base model with "
|
||
"200B high-quality code data, and iterating on high-quality SFT data for half "
|
||
"a year, the context long window length has been increased to 8K, and it "
|
||
"ranks among the top in the automatic evaluation indicators of code "
|
||
"generation in the five major languages; the five major languages In the "
|
||
"manual high-quality evaluation of 10 comprehensive code tasks that consider "
|
||
"all aspects, the performance is in the first echelon."
|
||
msgstr ""
|
||
"混元最新代碼生成模型,經過 200B 高質量代碼數據增訓基座模型,迭代半年高質量 "
|
||
"SFT 數據訓練,上下文長窗口長度增大到 8K,五大語言代碼生成自動評測指標上位居前"
|
||
"列;五大語言10項考量各方面綜合代碼任務人工高質量評測上,性能處於第一梯隊"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/tencent_model_provider.py:77
|
||
msgid ""
|
||
"Tencent's Hunyuan Embedding interface can convert text into high-quality "
|
||
"vector data. The vector dimension is 1024 dimensions."
|
||
msgstr ""
|
||
"騰訊混元 Embedding 接口,可以將文本轉化為高質量的向量數據。向量維度為1024維。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/tencent_model_provider.py:87
|
||
msgid "Mixed element visual model"
|
||
msgstr "混元視覺模型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/tencent_model_provider.py:94
|
||
msgid "Hunyuan graph model"
|
||
msgstr "混元生圖模型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/tencent_model_provider.py:125
|
||
msgid "Tencent Hunyuan"
|
||
msgstr "騰訊混元"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/vllm_model_provider.py:24
|
||
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/vllm_model_provider.py:42
|
||
msgid "Facebook’s 125M parameter model"
|
||
msgstr "Facebook的125M參數模型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/vllm_model_provider.py:25
|
||
msgid "BAAI’s 7B parameter model"
|
||
msgstr "BAAI的7B參數模型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/vllm_model_provider.py:26
|
||
msgid "BAAI’s 13B parameter mode"
|
||
msgstr "BAAI的13B參數模型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tti.py:16
|
||
msgid ""
|
||
"If the gap between width, height and 512 is too large, the picture rendering "
|
||
"effect will be poor and the probability of excessive delay will increase "
|
||
"significantly. Recommended ratio and corresponding width and height before "
|
||
"super score: width*height"
|
||
msgstr ""
|
||
"寬、高與512差距過大,則出圖效果不佳、延遲過長概率顯著增加。超分前建議比例及對"
|
||
"應寬高:width*height"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tts.py:15
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:15
|
||
msgid "timbre"
|
||
msgstr "音色"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tts.py:31
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:28
|
||
msgid "speaking speed"
|
||
msgstr "語速"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tts.py:31
|
||
msgid "[0.2,3], the default is 1, usually one decimal place is enough"
|
||
msgstr "[0.2,3],默認為1,通常保留一位小數即可"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/volcanic_engine_model_provider.py:39
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/volcanic_engine_model_provider.py:44
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/volcanic_engine_model_provider.py:88
|
||
msgid ""
|
||
"The user goes to the model inference page of Volcano Ark to create an "
|
||
"inference access point. Here, you need to enter ep-xxxxxxxxxx-yyyy to call "
|
||
"it."
|
||
msgstr ""
|
||
"用戶前往火山方舟的模型推理頁面創建推理接入點,這裡需要輸入ep-xxxxxxxxxx-yyyy"
|
||
"進行調用"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/volcanic_engine_model_provider.py:59
|
||
msgid "Universal 2.0-Vincent Diagram"
|
||
msgstr "通用2.0-文生圖"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/volcanic_engine_model_provider.py:64
|
||
msgid "Universal 2.0Pro-Vincent Chart"
|
||
msgstr "通用2.0Pro-文生圖"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/volcanic_engine_model_provider.py:69
|
||
msgid "Universal 1.4-Vincent Chart"
|
||
msgstr "通用1.4-文生圖"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/volcanic_engine_model_provider.py:74
|
||
msgid "Animation 1.3.0-Vincent Picture"
|
||
msgstr "動漫1.3.0-文生圖"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/volcanic_engine_model_provider.py:79
|
||
msgid "Animation 1.3.1-Vincent Picture"
|
||
msgstr "動漫1.3.1-文生圖"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/volcanic_engine_model_provider.py:113
|
||
msgid "volcano engine"
|
||
msgstr "火山引擎"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/llm.py:51
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{model_name} The model does not support"
|
||
msgstr "{model_name} 模型不支持"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/wenxin_model_provider.py:24
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/wenxin_model_provider.py:53
|
||
msgid ""
|
||
"ERNIE-Bot-4 is a large language model independently developed by Baidu. It "
|
||
"covers massive Chinese data and has stronger capabilities in dialogue Q&A, "
|
||
"content creation and generation."
|
||
msgstr ""
|
||
"ERNIE-Bot-4是百度自行研發的大語言模型,覆蓋海量中文數據,具有更強的對話問答、"
|
||
"內容創作生成等能力。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/wenxin_model_provider.py:27
|
||
msgid ""
|
||
"ERNIE-Bot is a large language model independently developed by Baidu. It "
|
||
"covers massive Chinese data and has stronger capabilities in dialogue Q&A, "
|
||
"content creation and generation."
|
||
msgstr ""
|
||
"ERNIE-Bot是百度自行研發的大語言模型,覆蓋海量中文數據,具有更強的對話問答、內"
|
||
"容創作生成等能力。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/wenxin_model_provider.py:30
|
||
msgid ""
|
||
"ERNIE-Bot-turbo is a large language model independently developed by Baidu. "
|
||
"It covers massive Chinese data, has stronger capabilities in dialogue Q&A, "
|
||
"content creation and generation, and has a faster response speed."
|
||
msgstr ""
|
||
"ERNIE-Bot-turbo是百度自行研發的大語言模型,覆蓋海量中文數據,具有更強的對話問"
|
||
"答、內容創作生成等能力,響應速度更快。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/wenxin_model_provider.py:33
|
||
msgid ""
|
||
"BLOOMZ-7B is a well-known large language model in the industry. It was "
|
||
"developed and open sourced by BigScience and can output text in 46 languages "
|
||
"and 13 programming languages."
|
||
msgstr ""
|
||
"BLOOMZ-7B是業內知名的大語言模型,由BigScience研發並開源,能夠以46種語言和13種"
|
||
"程式語言輸出文本。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/wenxin_model_provider.py:39
|
||
msgid ""
|
||
"Llama-2-13b-chat was developed by Meta AI and is open source. It performs "
|
||
"well in scenarios such as coding, reasoning and knowledge application. "
|
||
"Llama-2-13b-chat is a native open source version with balanced performance "
|
||
"and effect, suitable for conversation scenarios."
|
||
msgstr ""
|
||
"Llama-2-13b-chat由Meta AI研發並開源,在編碼、推理及知識應用等場景表現優秀,"
|
||
"Llama-2-13b-chat是性能與效果均衡的原生開源版本,適用於對話場景。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/wenxin_model_provider.py:42
|
||
msgid ""
|
||
"Llama-2-70b-chat was developed by Meta AI and is open source. It performs "
|
||
"well in scenarios such as coding, reasoning, and knowledge application. "
|
||
"Llama-2-70b-chat is a native open source version with high-precision effects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Llama-2-70b-chat由Meta AI研發並開源,在編碼、推理及知識應用等場景表現優秀,"
|
||
"Llama-2-70b-chat是高精度效果的原生開源版本。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/wenxin_model_provider.py:45
|
||
msgid ""
|
||
"The Chinese enhanced version developed by the Qianfan team based on "
|
||
"Llama-2-7b has performed well on Chinese knowledge bases such as CMMLU and C-"
|
||
"EVAL."
|
||
msgstr ""
|
||
"千帆團隊在Llama-2-7b基礎上的中文增強版本,在CMMLU、C-EVAL等中文知識庫上表現優"
|
||
"異。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/wenxin_model_provider.py:49
|
||
msgid ""
|
||
"Embedding-V1 is a text representation model based on Baidu Wenxin large "
|
||
"model technology. It can convert text into a vector form represented by "
|
||
"numerical values and can be used in text retrieval, information "
|
||
"recommendation, knowledge mining and other scenarios. Embedding-V1 provides "
|
||
"the Embeddings interface, which can generate corresponding vector "
|
||
"representations based on input content. You can call this interface to input "
|
||
"text into the model and obtain the corresponding vector representation for "
|
||
"subsequent text processing and analysis."
|
||
msgstr ""
|
||
"Embedding-V1是一個基於百度文心大模型技術的文本表示模型,可以將文本轉化為用數"
|
||
"值表示的向量形式,用於文本檢索、信息推薦、知識挖掘等場景。 Embedding-V1提供了"
|
||
"Embeddings接口,可以根據輸入內容生成對應的向量表示。您可以通過調用該接口,將"
|
||
"文本輸入到模型中,獲取到對應的向量表示,從而進行後續的文本處理和分析。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/wenxin_model_provider.py:66
|
||
msgid "Thousand sails large model"
|
||
msgstr "千帆大模型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/image.py:42
|
||
msgid "Please outline this picture"
|
||
msgstr "請描述這張圖片"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:15
|
||
msgid "Speaker"
|
||
msgstr "發音人"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:16
|
||
msgid ""
|
||
"Speaker, optional value: Please go to the console to add a trial or purchase "
|
||
"speaker. After adding, the speaker parameter value will be displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
"發音人,可選值:請到控制臺添加試用或購買發音人,添加後即顯示發音人參數值"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:21
|
||
msgid "iFlytek Xiaoyan"
|
||
msgstr "訊飛小燕"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:22
|
||
msgid "iFlytek Xujiu"
|
||
msgstr "訊飛許久"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:23
|
||
msgid "iFlytek Xiaoping"
|
||
msgstr "訊飛小萍"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:24
|
||
msgid "iFlytek Xiaojing"
|
||
msgstr "訊飛小婧"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:25
|
||
msgid "iFlytek Xuxiaobao"
|
||
msgstr "訊飛許小寶"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:28
|
||
msgid "Speech speed, optional value: [0-100], default is 50"
|
||
msgstr "語速,可選值:[0-100],默認為50"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/xf_model_provider.py:39
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/xf_model_provider.py:50
|
||
msgid "Chinese and English recognition"
|
||
msgstr "中英文識別"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/xf_model_provider.py:66
|
||
msgid "iFlytek Spark"
|
||
msgstr "訊飛星火"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tti.py:15
|
||
msgid ""
|
||
"The image generation endpoint allows you to create raw images based on text "
|
||
"prompts. The dimensions of the image can be 1024x1024, 1024x1792, or "
|
||
"1792x1024 pixels."
|
||
msgstr ""
|
||
"圖像生成端點允許您根據文本提示創建原始圖像。圖像的尺寸可以為 1024x1024、"
|
||
"1024x1792 或 1792x1024 像素。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tti.py:29
|
||
msgid ""
|
||
"By default, images are generated in standard quality, you can set quality: "
|
||
"\"hd\" to enhance detail. Square, standard quality images are generated "
|
||
"fastest."
|
||
msgstr ""
|
||
"默認情況下,圖像以標準質量生成,您可以設置質量:「hd」以增強細節。方形、標準質"
|
||
"量的圖像生成速度最快。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tti.py:42
|
||
msgid ""
|
||
"You can request 1 image at a time (requesting more images by making parallel "
|
||
"requests), or up to 10 images at a time using the n parameter."
|
||
msgstr ""
|
||
"您可以一次請求 1 個圖像(通過發出並行請求來請求更多圖像),或者使用 n 參數一"
|
||
"次最多請求 10 個圖像。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:20
|
||
msgid "Chinese female"
|
||
msgstr "中文女"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:21
|
||
msgid "Chinese male"
|
||
msgstr "中文男"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:22
|
||
msgid "Japanese male"
|
||
msgstr "日語男"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:23
|
||
msgid "Cantonese female"
|
||
msgstr "粵語女"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:24
|
||
msgid "English female"
|
||
msgstr "英文女"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:25
|
||
msgid "English male"
|
||
msgstr "英文男"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:26
|
||
msgid "Korean female"
|
||
msgstr "韓語女"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/xinference_model_provider.py:37
|
||
msgid ""
|
||
"Code Llama is a language model specifically designed for code generation."
|
||
msgstr "Code Llama 是一個專門用於代碼生成的語言模型。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/xinference_model_provider.py:44
|
||
msgid ""
|
||
" \n"
|
||
"Code Llama Instruct is a fine-tuned version of Code Llama's instructions, "
|
||
"designed to perform specific tasks.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"Code Llama Instruct 是 Code Llama 的指令微調版本,專為執行特定任務而設計。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/xinference_model_provider.py:53
|
||
msgid ""
|
||
"Code Llama Python is a language model specifically designed for Python code "
|
||
"generation."
|
||
msgstr "Code Llama Python 是一個專門用於 Python 代碼生成的語言模型。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/xinference_model_provider.py:60
|
||
msgid ""
|
||
"CodeQwen 1.5 is a language model for code generation with high performance."
|
||
msgstr "CodeQwen 1.5 是一個用於代碼生成的語言模型,具有較高的性能。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/xinference_model_provider.py:67
|
||
msgid "CodeQwen 1.5 Chat is a chat model version of CodeQwen 1.5."
|
||
msgstr "CodeQwen 1.5 Chat 是一個聊天模型版本的 CodeQwen 1.5。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/xinference_model_provider.py:74
|
||
msgid "Deepseek is a large-scale language model with 13 billion parameters."
|
||
msgstr "Deepseek Chat 是一個聊天模型版本的 Deepseek。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/tti.py:16
|
||
msgid ""
|
||
"Image size, only cogview-3-plus supports this parameter. Optional range: "
|
||
"[1024x1024,768x1344,864x1152,1344x768,1152x864,1440x720,720x1440], the "
|
||
"default is 1024x1024."
|
||
msgstr ""
|
||
"圖片尺寸,僅 cogview-3-plus 支持該參數。可選範圍:"
|
||
"[1024x1024,768x1344,864x1152,1344x768,1152x864,1440x720,720x1440],默認是"
|
||
"1024x1024。"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/zhipu_model_provider.py:34
|
||
msgid ""
|
||
"Have strong multi-modal understanding capabilities. Able to understand up to "
|
||
"five images simultaneously and supports video content understanding"
|
||
msgstr "具有強大的多模態理解能力。能夠同時理解多達五張圖像,並支持視頻內容理解"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/zhipu_model_provider.py:37
|
||
msgid ""
|
||
"Focus on single picture understanding. Suitable for scenarios requiring "
|
||
"efficient image analysis"
|
||
msgstr "專注於單圖理解。適用於需要高效圖像解析的場景"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/zhipu_model_provider.py:40
|
||
msgid ""
|
||
"Focus on single picture understanding. Suitable for scenarios requiring "
|
||
"efficient image analysis (free)"
|
||
msgstr "專注於單圖理解。適用於需要高效圖像解析的場景(免費)"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/zhipu_model_provider.py:46
|
||
msgid ""
|
||
"Quickly and accurately generate images based on user text descriptions. "
|
||
"Resolution supports 1024x1024"
|
||
msgstr "根據用戶文字描述快速、精準生成圖像。解析度支持1024x1024"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/zhipu_model_provider.py:49
|
||
msgid ""
|
||
"Generate high-quality images based on user text descriptions, supporting "
|
||
"multiple image sizes"
|
||
msgstr "根據用戶文字描述生成高質量圖像,支持多圖片尺寸"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/zhipu_model_provider.py:52
|
||
msgid ""
|
||
"Generate high-quality images based on user text descriptions, supporting "
|
||
"multiple image sizes (free)"
|
||
msgstr "根據用戶文字描述生成高質量圖像,支持多圖片尺寸(免費)"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/zhipu_model_provider.py:75
|
||
msgid "zhipu AI"
|
||
msgstr "智譜 AI"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_apply_serializers.py:32
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_apply_serializers.py:37
|
||
msgid "vector text"
|
||
msgstr "向量文本"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_apply_serializers.py:33
|
||
msgid "vector text list"
|
||
msgstr "向量文本列表"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_apply_serializers.py:41
|
||
msgid "text"
|
||
msgstr "文本"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_apply_serializers.py:42
|
||
msgid "metadata"
|
||
msgstr "元數據"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_apply_serializers.py:47
|
||
msgid "query"
|
||
msgstr "查詢"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:44
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:257
|
||
msgid "parameter configuration"
|
||
msgstr "參數配置"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:45
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:222
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:258
|
||
msgid "certification information"
|
||
msgstr "認證信息"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:118
|
||
msgid "Shared models cannot be deleted or modified"
|
||
msgstr "共享模型不能被刪除或修改"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:230
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:269
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "base model【{model_name}】already exists"
|
||
msgstr "模型【{model_name}】已存在"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:309
|
||
msgid "Model saving failed"
|
||
msgstr "模型保存失敗"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:60
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:61
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:62 apps/shared/views/shared_model.py:55
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:56 apps/shared/views/shared_model.py:57
|
||
msgid "Create model"
|
||
msgstr "創建模型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:90
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:91
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:92 apps/shared/views/shared_model.py:84
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:85 apps/shared/views/shared_model.py:86
|
||
msgid "Query model list"
|
||
msgstr "查詢模型列表"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:107
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:108
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:109
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:101 apps/shared/views/shared_model.py:102
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:103
|
||
msgid "Update model"
|
||
msgstr "更新模型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:125
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:126
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:127
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:119 apps/shared/views/shared_model.py:120
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:121
|
||
msgid "Delete model"
|
||
msgstr "刪除模型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:140
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:141
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:142
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:133 apps/shared/views/shared_model.py:134
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:135
|
||
msgid "Query model details"
|
||
msgstr "查詢模型詳情"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:155
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:156
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:157
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:148 apps/shared/views/shared_model.py:149
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:150
|
||
msgid "Get model parameter form"
|
||
msgstr "獲取模型參數表單"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:167
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:168
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:169
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:160 apps/shared/views/shared_model.py:161
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:162
|
||
msgid "Save model parameter form"
|
||
msgstr "保存模型參數表單"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:187
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:189
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:191
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:179 apps/shared/views/shared_model.py:181
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:183
|
||
msgid ""
|
||
"Query model meta information, this interface does not carry authentication "
|
||
"information"
|
||
msgstr "查詢模型元信息,該接口不攜帶認證信息"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:204
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:205
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:206
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:196 apps/shared/views/shared_model.py:197
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:198
|
||
msgid "Pause model download"
|
||
msgstr "下載模型暫停"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:222
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:223
|
||
#: apps/models_provider/views/model.py:224
|
||
msgid "Get Share model"
|
||
msgstr "獲取共享模型"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:25
|
||
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:26
|
||
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:27
|
||
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:37
|
||
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:38
|
||
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:39
|
||
msgid "Vectorization documentation"
|
||
msgstr "向量化文檔"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:49
|
||
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:50
|
||
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:51
|
||
msgid "Reorder documents"
|
||
msgstr "重新排序文檔"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/views/provide.py:21
|
||
#: apps/models_provider/views/provide.py:22
|
||
#: apps/models_provider/views/provide.py:23
|
||
msgid "Get a list of model suppliers"
|
||
msgstr "獲取模型供應商列表"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/views/provide.py:43
|
||
#: apps/models_provider/views/provide.py:44
|
||
#: apps/models_provider/views/provide.py:45
|
||
msgid "Get a list of model types"
|
||
msgstr "獲取模型類型列表"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/views/provide.py:57
|
||
#: apps/models_provider/views/provide.py:58
|
||
#: apps/models_provider/views/provide.py:59
|
||
msgid "Example of obtaining model list"
|
||
msgstr "獲取模型列表示例"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/views/provide.py:75
|
||
#: apps/models_provider/views/provide.py:76
|
||
#: apps/models_provider/views/provide.py:77
|
||
msgid "Get model default parameters"
|
||
msgstr "獲取模型默認參數"
|
||
|
||
#: apps/models_provider/views/provide.py:92
|
||
#: apps/models_provider/views/provide.py:93
|
||
#: apps/models_provider/views/provide.py:94
|
||
msgid "Get the model creation form"
|
||
msgstr "獲取模型創建表單"
|
||
|
||
#: apps/oss/serializers/file.py:80
|
||
msgid "File not found"
|
||
msgstr "文件未找到"
|
||
|
||
#: apps/oss/views/file.py:21 apps/oss/views/file.py:22
|
||
#: apps/oss/views/file.py:23
|
||
msgid "Upload file"
|
||
msgstr "上傳文件"
|
||
|
||
#: apps/oss/views/file.py:27 apps/oss/views/file.py:41
|
||
#: apps/oss/views/file.py:53
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "文件"
|
||
|
||
#: apps/oss/views/file.py:36 apps/oss/views/file.py:37
|
||
#: apps/oss/views/file.py:38
|
||
msgid "Get file"
|
||
msgstr "獲取文件"
|
||
|
||
#: apps/oss/views/file.py:48 apps/oss/views/file.py:49
|
||
#: apps/oss/views/file.py:50
|
||
msgid "Delete file"
|
||
msgstr "刪除文件"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:30
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:31
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:32
|
||
msgid "Create system knowledge"
|
||
msgstr "創建系統知識庫"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:36
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:56
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:83
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:113
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:130
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:155
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:183
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:210
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:237
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:267
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:296
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:317
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:345
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:362
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:383
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:411
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:435
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:460
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:485
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:507
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:530
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:553
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:571
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:585
|
||
msgid "System Knowledge/Documentation"
|
||
msgstr "系統知識庫/文檔"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:51
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:52
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:53
|
||
msgid "Get system document"
|
||
msgstr "獲取文檔"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:77
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:78
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:79
|
||
msgid "Segmented system document"
|
||
msgstr "分段文檔"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:108
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:109
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:110
|
||
msgid "Get a list of system segment IDs"
|
||
msgstr "獲取分段ID列表"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:124
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:125
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:126
|
||
msgid "Cancel system tasks in batches"
|
||
msgstr "批量取消任務"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:149
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:150
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:151
|
||
msgid "Create system knowledges in batches"
|
||
msgstr "批量創建知識庫"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:177
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:178
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:179
|
||
msgid "Batch sync system knowledges"
|
||
msgstr "批量同步知識庫"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:204
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:206
|
||
msgid "Delete system document in batches"
|
||
msgstr "批量刪除文檔"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:205
|
||
msgid "Delete system knowledge in batches"
|
||
msgstr "批量刪除知識庫"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:232
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:233
|
||
msgid "Batch refresh system document vector library"
|
||
msgstr "批量刷新文檔向量庫"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:261
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:262
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:263
|
||
msgid "Batch generate related system document"
|
||
msgstr "批量生成相關文檔"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:290
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:291
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:292
|
||
msgid "Modify system document hit processing methods in batches"
|
||
msgstr "批量修改文檔命中處理方式"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:312
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:313
|
||
msgid "Migrate system knowledges in batches"
|
||
msgstr "批量遷移知識庫"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:340
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:341
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:342
|
||
msgid "Get system document details"
|
||
msgstr "獲取文檔詳情"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:356
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:357
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:358
|
||
msgid "Modify system document"
|
||
msgstr "修改文檔"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:378
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:379
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:380
|
||
msgid "Delete system document"
|
||
msgstr "刪除文檔"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:405
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:406
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:407
|
||
msgid "Synchronize system web site types"
|
||
msgstr "同步網站類型"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:429
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:430
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:431
|
||
msgid "Refresh system knowledge vector library"
|
||
msgstr "刷新文檔向量庫"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:454
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:455
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:456
|
||
msgid "Cancel system task"
|
||
msgstr "取消任務"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:480
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:481
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:482
|
||
msgid "Get system document by pagination"
|
||
msgstr "分頁獲取文檔"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:503
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:504
|
||
msgid "Export system knowledge"
|
||
msgstr "導出知識庫"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:526
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:527
|
||
msgid "Export Zip system knowledge"
|
||
msgstr "導出Zip知識庫"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:549
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:550
|
||
msgid "Download system source file"
|
||
msgstr "下載系統源文件"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:567
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:568
|
||
msgid "Get system QA template"
|
||
msgstr "獲取系統問答模板"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:581
|
||
#: apps/resource_manage/views/document.py:582
|
||
msgid "Get system form template"
|
||
msgstr "獲取系統表單模板"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:26
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:27
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:28
|
||
msgid "Get system knowledge list"
|
||
msgstr "獲取系統知識庫列表"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:31
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:50
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:72
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:87
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:102
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:121
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:147
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:174
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:192
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:210
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:231
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:252
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:272
|
||
msgid "System Knowledge"
|
||
msgstr "系統知識庫"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:45
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:46
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:47
|
||
msgid "Get system knowledge list by pagination"
|
||
msgstr "獲取系統知識庫分頁列表"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:66
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:67
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:68
|
||
msgid "Update system knowledge"
|
||
msgstr "更新系統知識庫"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:82
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:83
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:84
|
||
msgid "Get system knowledge"
|
||
msgstr "獲取知識庫"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:97
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:98
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:99
|
||
msgid "Delete system knowledge"
|
||
msgstr "刪除知識庫"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:115
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:116
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:117
|
||
msgid "Synchronize the system knowledge base of the website"
|
||
msgstr "同步網站知識庫"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:141
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:142
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:143
|
||
msgid "System Hit test list"
|
||
msgstr "命中測試列表"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:168
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:169
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:170
|
||
msgid "System Re-vectorize"
|
||
msgstr "重新向量化"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:188
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:189
|
||
msgid "Export system knowledge base"
|
||
msgstr "導出系統知識庫"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:206
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:207
|
||
msgid "Export system knowledge base containing images"
|
||
msgstr "導出包含圖片的系統知識庫"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:225
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:226
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:227
|
||
msgid "System generate related"
|
||
msgstr "生成相關"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:247
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:248
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:249
|
||
msgid "Get model for system knowledge base"
|
||
msgstr "獲取系統知識庫模型"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:267
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:268
|
||
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:269
|
||
msgid "Get embedding model for system knowledge base"
|
||
msgstr "獲取系統知識庫嵌入模型"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:24
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:25
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:26
|
||
msgid "System paragraph list"
|
||
msgstr "段落列表"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:29
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:50
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:76
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:93
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:125
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:151
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:179
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:201
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:233
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:259
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:283
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:314
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:344
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:370
|
||
msgid "System Knowledge/Documentation/Paragraph"
|
||
msgstr "系統知識庫/文檔/段落"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:45
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:46
|
||
msgid "Create system paragraph"
|
||
msgstr "創建段落"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:70
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:71
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:72
|
||
msgid "Batch system paragraph"
|
||
msgstr "批量關聯段落"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:88
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:89
|
||
msgid "Migrate system paragraphs in batches"
|
||
msgstr "批量遷移段落"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:119
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:120
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:121
|
||
msgid "Batch generate system related"
|
||
msgstr "批量生成相關"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:145
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:146
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:147
|
||
msgid "Modify system paragraph data"
|
||
msgstr "修改段落數據"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:174
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:175
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:176
|
||
msgid "Get system paragraph details"
|
||
msgstr "獲取段落詳情"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:196
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:197
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:198
|
||
msgid "Delete system paragraph"
|
||
msgstr "刪除段落"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:227
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:228
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:229
|
||
msgid "Add system associated questions"
|
||
msgstr "添加關聯問題"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:254
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:255
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:256
|
||
msgid "Get a list of system paragraph questions"
|
||
msgstr "獲取段落問題列表"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:277
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:278
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:279
|
||
msgid "Disassociation system issue"
|
||
msgstr "取消關聯問題"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:308
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:309
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:310
|
||
msgid "Related system questions"
|
||
msgstr "關聯問題"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:339
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:340
|
||
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:341
|
||
msgid "Get system paragraph list by pagination"
|
||
msgstr "獲取段落列表"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:23
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:24
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:25
|
||
msgid "System question list"
|
||
msgstr "問題列表"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:28
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:50
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:71
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:94
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:115
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:135
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:158
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:182
|
||
msgid "System Knowledge/Documentation/Paragraph/Question"
|
||
msgstr "系統知識庫/文檔/段落/問題"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:44
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:45
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:46
|
||
msgid "Create system question"
|
||
msgstr "創建問題"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:66
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:67
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:68
|
||
msgid "Get a list of associated system paragraphs"
|
||
msgstr "獲取關聯段落列表"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:88
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:89
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:90
|
||
msgid "Batch associated system paragraphs"
|
||
msgstr "批量關聯段落"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:109
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:110
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:111
|
||
msgid "Batch deletion system issues"
|
||
msgstr "批量刪除問題"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:130
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:131
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:132
|
||
msgid "Delete system question"
|
||
msgstr "刪除問題"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:152
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:153
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:154
|
||
msgid "Modify system question"
|
||
msgstr "修改問題"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:177
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:178
|
||
#: apps/resource_manage/views/problem.py:179
|
||
msgid "Get the list of system questions by page"
|
||
msgstr "分頁獲取問題列表"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:24 apps/resource_manage/views/tool.py:25
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:26
|
||
msgid "Get system tool"
|
||
msgstr "獲取工具"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:29 apps/resource_manage/views/tool.py:50
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:65 apps/resource_manage/views/tool.py:80
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:98 apps/resource_manage/views/tool.py:119
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:137
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:156
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:179
|
||
msgid "System Tool"
|
||
msgstr "工具"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:44 apps/resource_manage/views/tool.py:45
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:46
|
||
msgid "Update system tool"
|
||
msgstr "更新工具"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:60 apps/resource_manage/views/tool.py:61
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:62
|
||
msgid "Get system tool by id"
|
||
msgstr "獲取工具"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:75 apps/resource_manage/views/tool.py:76
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:77
|
||
msgid "Delete system tool"
|
||
msgstr "刪除工具"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:93 apps/resource_manage/views/tool.py:94
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:95
|
||
msgid "Get system tool list by pagination"
|
||
msgstr "獲取工具列表"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:114
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:115
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:116
|
||
msgid "Export system tool"
|
||
msgstr "導出工具"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:132
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:133
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:134
|
||
msgid "Debug system tool"
|
||
msgstr "調試工具"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:150
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:151
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:152
|
||
msgid "Check system code"
|
||
msgstr "檢查代碼"
|
||
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:173
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:174
|
||
#: apps/resource_manage/views/tool.py:175
|
||
msgid "Edit system tool icon"
|
||
msgstr "修改工具圖標"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:16
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:22
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:33
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:143
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:193
|
||
#: apps/workspace/api/workspace.py:81 apps/xpack/api/chat_user.py:104
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:17
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:23
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:34 apps/users/serializers/user.py:258
|
||
#: apps/xpack/api/knowledge_lark.py:24 apps/xpack/serializers/chat_user.py:235
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "用戶名"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:18
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:29
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:194
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "啟用"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:26
|
||
msgid "Permission"
|
||
msgstr "權限"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:37
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "子級"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:55
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:107
|
||
msgid "Role type"
|
||
msgstr "角色類型"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:76
|
||
msgid "Internal role"
|
||
msgstr "內置角色"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:80
|
||
msgid "Custom role"
|
||
msgstr "自定義角色"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:108
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:128
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:164
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:110
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:329
|
||
#: apps/users/api/user.py:26 apps/workspace/api/workspace.py:86
|
||
msgid "Role ID"
|
||
msgstr "角色 ID"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:135
|
||
msgid "User relation ID"
|
||
msgstr "用戶關係 ID"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:145
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:185
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:330
|
||
#: apps/users/api/user.py:77 apps/users/serializers/login.py:27
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:56 apps/users/serializers/user.py:114
|
||
#: apps/workspace/api/workspace.py:83 apps/workspace/api/workspace.py:124
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:240
|
||
#: apps/xpack/api/auth_config.py:24 apps/xpack/api/chat_user.py:105
|
||
#: apps/xpack/api/user_group.py:75 apps/xpack/serializers/chat_user.py:62
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:564
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "用戶名"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:146 apps/workspace/api/workspace.py:84
|
||
#: apps/xpack/api/chat_user.py:106
|
||
msgid "Nickname"
|
||
msgstr "暱稱"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:148
|
||
msgid "Workspace Name"
|
||
msgstr "工作空間"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:104
|
||
msgid "Role name"
|
||
msgstr "角色名稱"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:122
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:200
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:325
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:337
|
||
msgid "Role does not exist"
|
||
msgstr "角色不存在"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:124
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:202
|
||
msgid "Cannot modify built-in role"
|
||
msgstr "不能修改內置角色"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:132
|
||
msgid "Role name already exists"
|
||
msgstr "角色名稱已存在"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:152
|
||
msgid "Invalid role type"
|
||
msgstr "無效的角色類型"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:204
|
||
msgid "Cannot delete built-in role"
|
||
msgstr "無法刪除內置角色"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:262
|
||
#: apps/users/api/user.py:135 apps/users/serializers/user.py:471
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:161
|
||
#: apps/xpack/api/user_group.py:90 apps/xpack/serializers/chat_user.py:158
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:172
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:502
|
||
msgid "User IDs"
|
||
msgstr "用戶 ID"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:267
|
||
#: apps/users/api/user.py:30
|
||
msgid "Workspace IDs"
|
||
msgstr "工作空間 ID"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:272
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:172
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "成員集合"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:312
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:223
|
||
msgid "User relation does not exist"
|
||
msgstr "用戶關係不存在"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:316
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:226
|
||
msgid "Cannot remove member from built-in role"
|
||
msgstr "不能從內置角色中移除成員"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:370
|
||
msgid "Only update members to normal users"
|
||
msgstr "只能為普通用戶更新成員"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:39
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:40
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:41
|
||
msgid "Get role permission template"
|
||
msgstr "獲取角色權限模板"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:62
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:63
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:64
|
||
msgid "Create or update role"
|
||
msgstr "創建或更新角色"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:80
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:81
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:82
|
||
msgid "Get role list"
|
||
msgstr "獲取角色列表"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:98
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:99
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:100
|
||
msgid "Delete role"
|
||
msgstr "刪除角色"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:120
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:121
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:122
|
||
msgid "Create or update role permission"
|
||
msgstr "創建或更新角色權限"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:140
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:141
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:142
|
||
msgid "Get role permission"
|
||
msgstr "獲取角色權限"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:161
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:162
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:163
|
||
msgid "Add member to system role"
|
||
msgstr "系統角色添加成員"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:186
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:187
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:188
|
||
msgid "Remove member from system role"
|
||
msgstr "系統角色移除成員"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:205
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:206
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:207
|
||
msgid "Get system role member list"
|
||
msgstr "獲取系統角色成員列表"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:223
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:224
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:225
|
||
msgid "Get Workspace role list"
|
||
msgstr "獲取工作空間角色列表"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:227
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:248
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:273
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:292
|
||
msgid "Workspace Role"
|
||
msgstr "工作空間角色"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:242
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:243
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:244
|
||
msgid "Add member to workspace role"
|
||
msgstr "工作空間角色添加成員"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:268
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:269
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:270
|
||
msgid "Remove member from workspace role"
|
||
msgstr "工作空間角色移除成員"
|
||
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:287
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:288
|
||
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:289
|
||
msgid "Get workspace role member list"
|
||
msgstr "獲取工作空間角色成員列表"
|
||
|
||
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:242 apps/xpack/api/knowledge_lark.py:54
|
||
msgid "Folder token"
|
||
msgstr "文件夾 Token"
|
||
|
||
#: apps/shared/api/shared_tool.py:19 apps/shared/api/shared_tool.py:46
|
||
#: apps/shared/api/shared_tool.py:93 apps/shared/api/shared_tool.py:133
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:43
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:83 apps/tools/serializers/tool.py:142
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:158 apps/tools/serializers/tool.py:454
|
||
msgid "tool name"
|
||
msgstr "工具名稱"
|
||
|
||
#: apps/shared/api/shared_tool.py:26 apps/shared/api/shared_tool.py:53
|
||
#: apps/shared/api/shared_tool.py:100 apps/shared/api/shared_tool.py:140
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:44
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:85 apps/tools/serializers/tool.py:144
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:159
|
||
msgid "tool description"
|
||
msgstr "工具描述"
|
||
|
||
#: apps/shared/api/shared_tool.py:166 apps/shared/api/shared_tool.py:184
|
||
#: apps/shared/api/shared_tool.py:256 apps/shared/api/shared_tool.py:288
|
||
#: apps/shared/api/shared_tool.py:310 apps/shared/serializers/shared_tool.py:66
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:107
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:267
|
||
msgid "tool id"
|
||
msgstr "工具 ID"
|
||
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:35
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:20
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:19
|
||
msgid "workspace id list"
|
||
msgstr "工作空間ID"
|
||
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:36
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:21
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:20
|
||
msgid "authentication type"
|
||
msgstr "認證類型"
|
||
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:196
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:216
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:236
|
||
msgid "Knowledge does not exist"
|
||
msgstr "知識庫不存在"
|
||
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:218
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:238
|
||
msgid "Only shared knowledge can be authorized"
|
||
msgstr "僅限共享知識庫可以被授權"
|
||
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:74
|
||
msgid "Only shared tools can be deleted"
|
||
msgstr "僅限共享工具可以被刪除"
|
||
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:76
|
||
msgid "System tools cannot be deleted"
|
||
msgstr "系統工具不能被刪除"
|
||
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:118
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:138
|
||
msgid "Tool does not exist"
|
||
msgstr "工具不存在"
|
||
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:120
|
||
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:140
|
||
msgid "Only shared tools can be authorized"
|
||
msgstr "僅限共享工具可以被授權"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:25
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:26
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:27
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:23
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:24
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:25
|
||
msgid "Create a lark knowledge base"
|
||
msgstr "創建知識庫"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:44
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:45
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:46
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:44
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:45
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:46
|
||
msgid "Update a lark knowledge base"
|
||
msgstr "更新飛書知識庫"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:67
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:68
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:69
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:67
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:68
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:69
|
||
msgid "Get document list from lark"
|
||
msgstr "獲取飛書文檔列表"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:72
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:90
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:109
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:129
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:36
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:56
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:83
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:114
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:131
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:156
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:184
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:211
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:238
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:268
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:297
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:318
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:346
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:363
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:384
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:412
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:436
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:461
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:486
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:508
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:531
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:554
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:575
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:602
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:629
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:651
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:665
|
||
msgid "Shared Knowledge/Documentation"
|
||
msgstr "共享知識庫/文檔"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:85
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:86
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:87
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:86
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:87
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:88
|
||
msgid "Import documents to the lark knowledge base"
|
||
msgstr "導入文檔到飛書知識庫"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:104
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:105
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:106
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:106
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:107
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:108
|
||
msgid "Synchronize lark document"
|
||
msgstr "同步飛書文檔"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:123
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:124
|
||
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:125
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:126
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:127
|
||
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:128
|
||
msgid "Batch synchronize lark document"
|
||
msgstr "批量同步飛書文檔"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:30
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:31
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:32
|
||
msgid "Create shared document"
|
||
msgstr "創建共享文檔"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:51
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:52
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:53
|
||
msgid "Get shared document"
|
||
msgstr "獲取共享文檔"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:77
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:78
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:79
|
||
msgid "Segmented shared document"
|
||
msgstr "分段共享文檔"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:109
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:110
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:111
|
||
msgid "Get a list of shared segment IDs"
|
||
msgstr "獲取共享分段 ID 列表"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:125
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:126
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:127
|
||
msgid "Cancel shared tasks in batches"
|
||
msgstr "批量取消任務"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:150
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:151
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:152
|
||
msgid "Create shared documents in batches"
|
||
msgstr "批量創建共享文檔"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:178
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:179
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:180
|
||
msgid "Batch sync shared documents"
|
||
msgstr "批量同步共享文檔"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:205
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:206
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:207
|
||
msgid "Delete shared documents in batches"
|
||
msgstr "批量刪除共享文檔"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:233
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:234
|
||
msgid "Batch refresh shared document vector library"
|
||
msgstr "批量刷新共享文檔向量庫"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:262
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:263
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:264
|
||
msgid "Batch generate related shared documents"
|
||
msgstr "批量生成相關共享文檔"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:291
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:292
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:293
|
||
msgid "Modify shared document hit processing methods in batches"
|
||
msgstr "批量修改文檔命中處理方法"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:313
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:314
|
||
msgid "Migrate shared documents in batches"
|
||
msgstr "批量遷移共享文檔"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:341
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:342
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:343
|
||
msgid "Get shared document details"
|
||
msgstr "文檔文檔詳情"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:357
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:358
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:359
|
||
msgid "Modify shared document"
|
||
msgstr "修改共享文檔"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:379
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:380
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:381
|
||
msgid "Delete shared document"
|
||
msgstr "刪除共享文檔"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:406
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:407
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:408
|
||
msgid "Synchronize shared web site types"
|
||
msgstr "同步共享網站類型"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:430
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:431
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:432
|
||
msgid "Refresh shared document vector library"
|
||
msgstr "刷新共享文檔向量庫"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:455
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:456
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:457
|
||
msgid "Cancel shared task"
|
||
msgstr "取消任務"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:481
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:482
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:483
|
||
msgid "Get shared document by pagination"
|
||
msgstr "獲取共享文檔分頁列表"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:504
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:505
|
||
msgid "Export shared document"
|
||
msgstr "導出共享文檔"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:527
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:528
|
||
msgid "Export Zip shared document"
|
||
msgstr "導出共享文檔 Zip"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:550
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:551
|
||
msgid "Download shared source file"
|
||
msgstr "下載共享源文件"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:569
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:571
|
||
msgid "Create Web site shared documents"
|
||
msgstr "創建網站文檔"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:596
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:597
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:598
|
||
msgid "Import QA and create shared documentation"
|
||
msgstr "導入問答並創建文檔"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:623
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:624
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:625
|
||
msgid "Import tables and create shared documents"
|
||
msgstr "導入表格並創建文檔"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:647
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:648
|
||
msgid "Get shared QA template"
|
||
msgstr "獲取共享問答模板"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:661
|
||
#: apps/shared/views/shared_document.py:662
|
||
msgid "Get shared form template"
|
||
msgstr "獲取共享表格模板"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:28
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:29
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:30
|
||
msgid "Get share resource knowledge"
|
||
msgstr "獲取共享資源知識庫"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:48
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:49
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:50
|
||
msgid "Get shared knowledge list by pagination"
|
||
msgstr "獲取共享知識庫分頁列表"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:70
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:71
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:72
|
||
msgid "Update shared knowledge"
|
||
msgstr "更新共享知識庫"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:86
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:87
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:88
|
||
msgid "Get shared knowledge"
|
||
msgstr "獲取共享知識庫"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:101
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:102
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:103
|
||
msgid "Delete shared knowledge"
|
||
msgstr "刪除共享知識庫"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:119
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:120
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:121
|
||
msgid "Synchronize the shared knowledge base of the website"
|
||
msgstr "同步共享知識庫網站"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:145
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:146
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:147
|
||
msgid "Shared Hit test list"
|
||
msgstr "命中測試列表"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:172
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:173
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:174
|
||
msgid "Shared Re-vectorize"
|
||
msgstr "重新向量化"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:192
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:193
|
||
msgid "Export shared knowledge base"
|
||
msgstr "導出共享知識庫"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:210
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:211
|
||
msgid "Export shared knowledge base containing images"
|
||
msgstr "導出包含圖片的共享知識庫"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:229
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:230
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:231
|
||
msgid "Shared generate related"
|
||
msgstr "生成相關"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:251
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:252
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:253
|
||
msgid "Get model for shared knowledge base"
|
||
msgstr "獲取共享知識庫模型"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:271
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:272
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:273
|
||
msgid "Get embedding model for shared knowledge base"
|
||
msgstr "獲取共享知識庫嵌入模型"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:291
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:293
|
||
msgid "Authorization knowledge workspace"
|
||
msgstr "授權知識工作空間"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:292
|
||
msgid "Authorization knowledge workspace "
|
||
msgstr "授權知識工作空間"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:307
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:308
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:309
|
||
msgid "Get Authorization knowledge workspace"
|
||
msgstr "獲取授權知識工作空間"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:326
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:327
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:328
|
||
msgid "Create shared base knowledge"
|
||
msgstr "創建共享知識庫"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:349
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:350
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:351
|
||
msgid "Create shared web knowledge"
|
||
msgstr "創建 web 知識庫"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:381
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:382
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:383
|
||
msgid "Get shared workspace knowledge"
|
||
msgstr "獲取共享工作空間知識庫"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:402
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:403
|
||
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:404
|
||
msgid "Get shared workspace knowledge list by pagination"
|
||
msgstr "獲取共享工作空間知識庫分頁列表"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:213 apps/shared/views/shared_model.py:215
|
||
msgid "Authorization model workspace"
|
||
msgstr "授權模型工作空間"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:214
|
||
msgid "Authorization model workspace "
|
||
msgstr "授權模型工作空間"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:229 apps/shared/views/shared_model.py:230
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:231
|
||
msgid "Get Authorization model workspace"
|
||
msgstr "獲取授權模型工作空間"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:248 apps/shared/views/shared_model.py:249
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:250
|
||
msgid "Get Share model by workspace id"
|
||
msgstr "獲取共享模型工作空間 ID"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:265 apps/shared/views/shared_model.py:266
|
||
#: apps/shared/views/shared_model.py:267
|
||
msgid "Get Share model by workspace id with pagination"
|
||
msgstr "獲取共享模型工作空間 ID 分頁列表"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:24
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:25
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:26
|
||
msgid "Shared paragraph list"
|
||
msgstr "共享段落列表"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:29
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:50
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:76
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:93
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:125
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:151
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:179
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:201
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:233
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:259
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:283
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:314
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:345
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:371
|
||
msgid "Shared Knowledge/Documentation/Paragraph"
|
||
msgstr "共享知識庫/文檔/段落"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:45
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:46
|
||
msgid "Create shared paragraph"
|
||
msgstr "創建段落"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:70
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:71
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:72
|
||
msgid "Batch shared paragraph"
|
||
msgstr "批量關聯段落"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:88
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:89
|
||
msgid "Migrate shared paragraphs in batches"
|
||
msgstr "批量遷移共享段落"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:119
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:120
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:121
|
||
msgid "Batch generate shared related"
|
||
msgstr "批量生成相關"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:145
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:146
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:147
|
||
msgid "Modify shared paragraph data"
|
||
msgstr "修改段落數據"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:174
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:175
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:176
|
||
msgid "Get shared paragraph details"
|
||
msgstr "獲取段落詳情"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:196
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:197
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:198
|
||
msgid "Delete shared paragraph"
|
||
msgstr "刪除段落"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:227
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:228
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:229
|
||
msgid "Add shared associated questions"
|
||
msgstr "添加關聯問題"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:254
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:255
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:256
|
||
msgid "Get a list of shared paragraph questions"
|
||
msgstr "獲取共享段落問題列表"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:277
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:278
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:279
|
||
msgid "Disassociation shared issue"
|
||
msgstr "取消關聯問題"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:308
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:309
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:310
|
||
msgid "Related shared questions"
|
||
msgstr "關聯問題"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:340
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:341
|
||
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:342
|
||
msgid "Get shared paragraph list by pagination"
|
||
msgstr "獲取段落列表"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:23
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:24
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:25
|
||
msgid "Shared question list"
|
||
msgstr "問題列表"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:28
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:50
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:71
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:94
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:115
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:135
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:158
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:182
|
||
msgid "Shared Knowledge/Documentation/Paragraph/Question"
|
||
msgstr "知識庫/文檔/段落/問題"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:44
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:45
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:46
|
||
msgid "Create shared question"
|
||
msgstr "創建問題"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:66
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:67
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:68
|
||
msgid "Get a list of associated shared paragraphs"
|
||
msgstr "獲取關聯段落列表"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:88
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:89
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:90
|
||
msgid "Batch associated shared paragraphs"
|
||
msgstr "批量關聯段落"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:109
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:110
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:111
|
||
msgid "Batch deletion shared issues"
|
||
msgstr "批量刪除問題"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:130
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:131
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:132
|
||
msgid "Delete shared question"
|
||
msgstr "刪除問題"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:152
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:153
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:154
|
||
msgid "Modify shared question"
|
||
msgstr "修改問題"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:177
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:178
|
||
#: apps/shared/views/shared_problem.py:179
|
||
msgid "Get the list of shared questions by page"
|
||
msgstr "分頁獲取問題列表"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:25 apps/shared/views/shared_tool.py:26
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:27
|
||
msgid "Get share resource tool"
|
||
msgstr "獲取共享資源工具"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:43 apps/shared/views/shared_tool.py:44
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:45
|
||
msgid "Create shared tool"
|
||
msgstr "創建共享工具"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:62 apps/shared/views/shared_tool.py:63
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:64
|
||
msgid "Update shared tool"
|
||
msgstr "更新共享工具"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:78 apps/shared/views/shared_tool.py:79
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:80
|
||
msgid "Get shared tool"
|
||
msgstr "獲取共享工具"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:93 apps/shared/views/shared_tool.py:94
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:95
|
||
msgid "Delete shared tool"
|
||
msgstr "刪除共享工具"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:111 apps/shared/views/shared_tool.py:112
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:113
|
||
msgid "Get shared tool list by pagination"
|
||
msgstr "獲取共享工具列表"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:134 apps/shared/views/shared_tool.py:135
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:136
|
||
msgid "Import shared tool"
|
||
msgstr "導入共享工具"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:152 apps/shared/views/shared_tool.py:153
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:154
|
||
msgid "Export shared tool"
|
||
msgstr "導出共享工具"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:170 apps/shared/views/shared_tool.py:171
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:172
|
||
msgid "Debug shared Tool"
|
||
msgstr "調試共享工具"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:188 apps/shared/views/shared_tool.py:189
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:190
|
||
msgid "Check shared code"
|
||
msgstr "檢查代碼"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:212 apps/shared/views/shared_tool.py:213
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:214
|
||
msgid "Edit shared tool icon"
|
||
msgstr "修改共享工具圖標"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:233 apps/shared/views/shared_tool.py:235
|
||
msgid "Authorization tool workspace"
|
||
msgstr "授權工作空間工具"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:234
|
||
msgid "Authorization tool workspace "
|
||
msgstr "授權工作空間工具"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:249 apps/shared/views/shared_tool.py:250
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:251
|
||
msgid "Get Authorization tool workspace"
|
||
msgstr "獲取授權工作空間工具"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:268 apps/shared/views/shared_tool.py:269
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:270
|
||
msgid "Get shared workspace tool"
|
||
msgstr "獲取共享工作空間工具"
|
||
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:289 apps/shared/views/shared_tool.py:290
|
||
#: apps/shared/views/shared_tool.py:291
|
||
msgid "Get shared workspace tool list by pagination"
|
||
msgstr "獲取共享工作空間工具分頁列表"
|
||
|
||
#: apps/system_manage/serializers/email_setting.py:28
|
||
msgid "SMTP host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/system_manage/serializers/email_setting.py:29
|
||
msgid "SMTP port"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/system_manage/serializers/email_setting.py:30
|
||
#: apps/system_manage/serializers/email_setting.py:34
|
||
msgid "Sender's email"
|
||
msgstr "發送者郵箱"
|
||
|
||
#: apps/system_manage/serializers/email_setting.py:31 apps/users/api/user.py:93
|
||
#: apps/users/serializers/login.py:28 apps/users/serializers/user.py:57
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:126 apps/users/serializers/user.py:291
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:517 apps/xpack/api/auth_config.py:25
|
||
#: apps/xpack/api/chat_user.py:71 apps/xpack/serializers/chat_auth.py:24
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:74
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:267
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:601
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "密碼"
|
||
|
||
#: apps/system_manage/serializers/email_setting.py:32
|
||
msgid "Whether to enable TLS"
|
||
msgstr "是否啟用 TLS"
|
||
|
||
#: apps/system_manage/serializers/email_setting.py:33
|
||
msgid "Whether to enable SSL"
|
||
msgstr "是否啟用 SSL"
|
||
|
||
#: apps/system_manage/serializers/email_setting.py:49
|
||
msgid "Email verification failed"
|
||
msgstr "郵件認證失敗"
|
||
|
||
#: apps/system_manage/serializers/user_resource_permission.py:53
|
||
msgid "target id"
|
||
msgstr "當前 ID"
|
||
|
||
#: apps/system_manage/serializers/user_resource_permission.py:70
|
||
msgid "Non-existent application|knowledge base id["
|
||
msgstr "不存在的應用|知識庫 ID["
|
||
|
||
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:50
|
||
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:51
|
||
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:52
|
||
msgid "Create or update email settings"
|
||
msgstr "創建或更新郵件設置"
|
||
|
||
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:55
|
||
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:70
|
||
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:86
|
||
msgid "Email Settings"
|
||
msgstr "郵箱設置"
|
||
|
||
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:66
|
||
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:67
|
||
msgid "Test email settings"
|
||
msgstr "測試郵箱設置"
|
||
|
||
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:82
|
||
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:83
|
||
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:84
|
||
msgid "Get email settings"
|
||
msgstr "獲取郵箱設置"
|
||
|
||
#: apps/system_manage/views/system_profile.py:22
|
||
#: apps/system_manage/views/system_profile.py:23
|
||
msgid "Get MaxKB related information"
|
||
msgstr "獲取 MaxKB 相關信息"
|
||
|
||
#: apps/system_manage/views/system_profile.py:25
|
||
msgid "System parameters"
|
||
msgstr "系統參數"
|
||
|
||
#: apps/system_manage/views/user_resource_permission.py:40
|
||
#: apps/system_manage/views/user_resource_permission.py:41
|
||
msgid "Obtain resource authorization list"
|
||
msgstr "獲取資源授權列表"
|
||
|
||
#: apps/system_manage/views/user_resource_permission.py:44
|
||
#: apps/system_manage/views/user_resource_permission.py:60
|
||
msgid "Resources authorization"
|
||
msgstr "資源授權"
|
||
|
||
#: apps/system_manage/views/user_resource_permission.py:55
|
||
#: apps/system_manage/views/user_resource_permission.py:56
|
||
msgid "Modify the resource authorization list"
|
||
msgstr "修改資源授權列表"
|
||
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:118 apps/tools/serializers/tool.py:169
|
||
msgid "variable name"
|
||
msgstr "變量名稱"
|
||
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:122
|
||
msgid "fields only support string|int|dict|array|float"
|
||
msgstr "欄位僅支持字符串|整數|字典|數組|浮點數"
|
||
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:131
|
||
msgid "field name"
|
||
msgstr "欄位名稱"
|
||
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:132
|
||
msgid "field label"
|
||
msgstr "標籤"
|
||
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:146 apps/tools/serializers/tool.py:160
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:174
|
||
msgid "tool content"
|
||
msgstr "工具內容"
|
||
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:148 apps/tools/serializers/tool.py:161
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:175
|
||
msgid "input field list"
|
||
msgstr "輸入欄位列表"
|
||
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:150 apps/tools/serializers/tool.py:162
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:176
|
||
msgid "init field list"
|
||
msgstr "內置欄位列表"
|
||
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:163 apps/tools/serializers/tool.py:177
|
||
msgid "init params"
|
||
msgstr "內置參數"
|
||
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:170
|
||
msgid "variable value"
|
||
msgstr "變量名稱"
|
||
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:182
|
||
msgid "function content"
|
||
msgstr "工具內容"
|
||
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:238
|
||
msgid "field has no value set"
|
||
msgstr "欄位未設置值"
|
||
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:262
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Field: {name} Type: {_type} Value: {value} Type conversion error"
|
||
msgstr "欄位:{name} 類型:{_type} 值:{value} 類型轉換錯誤"
|
||
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:275
|
||
msgid "Tool not found"
|
||
msgstr "工具不存在"
|
||
|
||
#: apps/tools/serializers/tool.py:388
|
||
msgid "function ID"
|
||
msgstr "工具 ID"
|
||
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:33 apps/tools/views/tool.py:34
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:35
|
||
msgid "Create tool"
|
||
msgstr "創建工具"
|
||
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:56 apps/tools/views/tool.py:57
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:58
|
||
msgid "Get tool by folder"
|
||
msgstr "通過文件夾獲取工具"
|
||
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:77 apps/tools/views/tool.py:78
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:79
|
||
msgid "Debug Tool"
|
||
msgstr "調試工具"
|
||
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:98 apps/tools/views/tool.py:99
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:100
|
||
msgid "Update tool"
|
||
msgstr "更新工具"
|
||
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:122 apps/tools/views/tool.py:123
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:124
|
||
msgid "Get tool"
|
||
msgstr "獲取工具"
|
||
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:141 apps/tools/views/tool.py:142
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:143
|
||
msgid "Delete tool"
|
||
msgstr "刪除工具"
|
||
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:167 apps/tools/views/tool.py:168
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:169
|
||
msgid "Get tool list by pagination"
|
||
msgstr "獲取工具列表"
|
||
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:195 apps/tools/views/tool.py:196
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:197
|
||
msgid "Import tool"
|
||
msgstr "導入工具"
|
||
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:218 apps/tools/views/tool.py:219
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:220
|
||
msgid "Export tool"
|
||
msgstr "導出工具"
|
||
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:244 apps/tools/views/tool.py:245
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:246
|
||
msgid "Check code"
|
||
msgstr "檢查代碼"
|
||
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:268 apps/tools/views/tool.py:269
|
||
#: apps/tools/views/tool.py:270
|
||
msgid "Edit tool icon"
|
||
msgstr "修改工具圖標"
|
||
|
||
#: apps/users/api/user.py:154
|
||
msgid "Email or Username"
|
||
msgstr "郵箱或用戶名"
|
||
|
||
#: apps/users/api/user.py:224
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "語言"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/login.py:29 apps/users/serializers/login.py:69
|
||
msgid "captcha"
|
||
msgstr "驗證碼"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/login.py:50
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user_serializer.py:120
|
||
msgid "Captcha code error or expiration"
|
||
msgstr "驗證碼錯誤或過期"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/login.py:55
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:192
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user_serializer.py:125
|
||
#: apps/xpack/serializers/qr_login/qr_login.py:37
|
||
msgid "The user has been disabled, please contact the administrator!"
|
||
msgstr "用戶已被禁用,請聯繫管理員!"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:47
|
||
msgid "Is Edit Password"
|
||
msgstr "是否編輯密碼"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:48
|
||
msgid "permissions"
|
||
msgstr "無權限訪問"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:58 apps/users/serializers/user.py:106
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:250 apps/users/serializers/user.py:557
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:641 apps/xpack/api/chat_user.py:107
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:54
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:227
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "郵箱"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:59 apps/users/serializers/user.py:140
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:88
|
||
msgid "Nick name"
|
||
msgstr "暱稱"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:60 apps/users/serializers/user.py:145
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:263 apps/xpack/api/chat_user.py:108
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:93
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:240
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "手機"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:120 apps/xpack/serializers/chat_user.py:68
|
||
msgid "Username must be 4-20 characters long"
|
||
msgstr "用戶名必須為4-20個字符"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:133 apps/users/serializers/user.py:298
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:81
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:274
|
||
msgid ""
|
||
"The password must be 6-20 characters long and must be a combination of "
|
||
"letters, numbers, and special characters."
|
||
msgstr "密碼必須為6-20個字符,且必須包含大小写字母、數字和特殊字符。"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:170
|
||
msgid "Email or username"
|
||
msgstr "郵箱或用戶名"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:226
|
||
msgid ""
|
||
"The community version supports up to 2 users. If you need more users, please "
|
||
"contact us (https://fit2cloud.com/)."
|
||
msgstr ""
|
||
"社區版支持最多2個用戶,如需更多用戶,請聯繫我們(https://fit2cloud.com/)。"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:270 apps/xpack/api/auth_config.py:31
|
||
#: apps/xpack/api/chat_user.py:109 apps/xpack/serializers/chat_user.py:247
|
||
msgid "Is Active"
|
||
msgstr "是否啟用"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:281 apps/xpack/serializers/chat_user.py:262
|
||
msgid "Nickname is already in use"
|
||
msgstr "Nickname已被使用"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:286
|
||
msgid "Email is already in use"
|
||
msgstr "郵箱已被使用"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:305 apps/xpack/serializers/chat_user.py:281
|
||
msgid "Re Password"
|
||
msgstr "確認密碼"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:310 apps/users/serializers/user.py:522
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:529 apps/xpack/serializers/chat_user.py:286
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:606
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:613
|
||
msgid ""
|
||
"The confirmation password must be 6-20 characters long and must be a "
|
||
"combination of letters, numbers, and special characters."
|
||
msgstr "確認密碼必須為6-20個字符,且必須包含字母、數字和特殊字符。"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:333 apps/xpack/serializers/chat_user.py:309
|
||
msgid "User does not exist"
|
||
msgstr "用戶不存在"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:348
|
||
msgid "Unable to delete administrator"
|
||
msgstr "無法刪除管理員"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:366
|
||
msgid "Cannot modify administrator status"
|
||
msgstr "不能修改管理員狀態"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:478 apps/xpack/serializers/chat_user.py:164
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:192
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:512
|
||
msgid "User IDs cannot be empty"
|
||
msgstr "用戶 ID 不能為空"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:524 apps/xpack/serializers/chat_user.py:608
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "確認密碼"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:561 apps/users/serializers/user.py:647
|
||
#: apps/xpack/api/knowledge_lark.py:26
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "類型"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:563 apps/users/serializers/user.py:651
|
||
msgid "The type only supports register|reset_password"
|
||
msgstr "類型僅支持 register|reset_password"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:581
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Do not send emails again within {seconds} seconds"
|
||
msgstr "不要在 {seconds} 秒內再次發送郵件"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:611
|
||
msgid ""
|
||
"The email service has not been set up. Please contact the administrator to "
|
||
"set up the email service in [Email Settings]."
|
||
msgstr "郵箱服務尚未設置,請聯繫管理員在 [郵箱設置] 中設置郵箱服務。"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:622
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "【Intelligent knowledge base question and answer system-{action}】"
|
||
msgstr "【智能知識庫問答系統-{action}】"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:623
|
||
msgid "User registration"
|
||
msgstr "用戶註冊"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:623 apps/users/views/user.py:248
|
||
#: apps/users/views/user.py:249 apps/users/views/user.py:250
|
||
#: apps/users/views/user.py:283 apps/users/views/user.py:284
|
||
#: apps/users/views/user.py:285
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "修改密碼"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:644
|
||
msgid "Verification code"
|
||
msgstr "驗證碼"
|
||
|
||
#: apps/users/serializers/user.py:672
|
||
msgid "language only support:"
|
||
msgstr "語言僅支持:"
|
||
|
||
#: apps/users/views/login.py:38 apps/users/views/login.py:39
|
||
#: apps/users/views/login.py:40 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:184
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:185
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:186
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "登錄"
|
||
|
||
#: apps/users/views/login.py:55 apps/users/views/login.py:56
|
||
#: apps/users/views/login.py:57 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:203
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:204
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:205
|
||
msgid "Sign out"
|
||
msgstr "登出"
|
||
|
||
#: apps/users/views/user.py:60 apps/users/views/user.py:61
|
||
#: apps/users/views/user.py:62 apps/users/views/user.py:74
|
||
#: apps/users/views/user.py:75 apps/xpack/views/system_chat_user.py:359
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:360
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:361
|
||
msgid "Get current user information"
|
||
msgstr "獲取當前用戶信息"
|
||
|
||
#: apps/users/views/user.py:120 apps/users/views/user.py:121
|
||
#: apps/users/views/user.py:122
|
||
msgid "Get all user"
|
||
msgstr "獲取所有用戶"
|
||
|
||
#: apps/users/views/user.py:133 apps/users/views/user.py:134
|
||
#: apps/users/views/user.py:135
|
||
msgid "Get user list under workspace"
|
||
msgstr "獲取工作空間下用戶列表"
|
||
|
||
#: apps/users/views/user.py:147 apps/users/views/user.py:148
|
||
#: apps/users/views/user.py:149
|
||
msgid "Get user member under workspace"
|
||
msgstr "獲取工作空間下用戶成員"
|
||
|
||
#: apps/users/views/user.py:161 apps/users/views/user.py:162
|
||
#: apps/users/views/user.py:163
|
||
msgid "Create user"
|
||
msgstr "創建用戶"
|
||
|
||
#: apps/users/views/user.py:177 apps/users/views/user.py:178
|
||
#: apps/users/views/user.py:179
|
||
msgid "Get default password"
|
||
msgstr "獲取默認密碼"
|
||
|
||
#: apps/users/views/user.py:190 apps/users/views/user.py:191
|
||
#: apps/users/views/user.py:192
|
||
msgid "Delete user"
|
||
msgstr "刪除用戶"
|
||
|
||
#: apps/users/views/user.py:203 apps/users/views/user.py:204
|
||
#: apps/users/views/user.py:205
|
||
msgid "Get user information"
|
||
msgstr "獲取用戶信息"
|
||
|
||
#: apps/users/views/user.py:214 apps/users/views/user.py:215
|
||
#: apps/users/views/user.py:216
|
||
msgid "Update user information"
|
||
msgstr "更新當前用戶信息"
|
||
|
||
#: apps/users/views/user.py:232 apps/users/views/user.py:233
|
||
#: apps/users/views/user.py:234
|
||
msgid "Batch delete user"
|
||
msgstr "批量刪除用戶"
|
||
|
||
#: apps/users/views/user.py:266 apps/users/views/user.py:267
|
||
#: apps/users/views/user.py:268 apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:168
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:169
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:170
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:197
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:198
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:199
|
||
msgid "Get user paginated list"
|
||
msgstr "獲取用戶分頁列表"
|
||
|
||
#: apps/users/views/user.py:300 apps/users/views/user.py:301
|
||
#: apps/users/views/user.py:302
|
||
msgid "Send email"
|
||
msgstr "發送郵件"
|
||
|
||
#: apps/users/views/user.py:318 apps/users/views/user.py:319
|
||
#: apps/users/views/user.py:320
|
||
msgid "Check whether the verification code is correct"
|
||
msgstr "檢查驗證碼是否正確"
|
||
|
||
#: apps/users/views/user.py:335 apps/users/views/user.py:336
|
||
#: apps/users/views/user.py:337
|
||
msgid "Send email to current user"
|
||
msgstr "發送郵件給當前用戶"
|
||
|
||
#: apps/users/views/user.py:353 apps/users/views/user.py:354
|
||
#: apps/users/views/user.py:355 apps/xpack/views/system_chat_user.py:336
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:337
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:338
|
||
msgid "Modify current user password"
|
||
msgstr "修改當前用戶密碼"
|
||
|
||
#: apps/users/views/user.py:368 apps/xpack/views/system_chat_user.py:352
|
||
msgid "Failed to change password"
|
||
msgstr "修改密碼失敗"
|
||
|
||
#: apps/workspace/api/workspace.py:73
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:213
|
||
msgid "User Relation ID"
|
||
msgstr "用戶關係 ID"
|
||
|
||
#: apps/workspace/api/workspace.py:87
|
||
msgid "Role Name"
|
||
msgstr "角色名稱"
|
||
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:42
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:95
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:110
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:177
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:219
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:246
|
||
msgid "Workspace does not exist"
|
||
msgstr "工作空間不存在"
|
||
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:49
|
||
msgid "Workspace name already exists"
|
||
msgstr "工作空間名稱已存在"
|
||
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:97
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:112
|
||
msgid "Default workspace cannot be deleted"
|
||
msgstr "默認工作空間不能被刪除"
|
||
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:122
|
||
msgid "Applications Resource"
|
||
msgstr "應用資源"
|
||
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:124
|
||
msgid "Knowledge Resource"
|
||
msgstr "知識庫資源"
|
||
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:130
|
||
msgid "This workspace contains %s, cannot be deleted."
|
||
msgstr "此工作空間包含 %s,不能被刪除。"
|
||
|
||
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:166
|
||
msgid "Role IDs"
|
||
msgstr "角色 IDs"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:32 apps/workspace/views/workspace.py:33
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:34
|
||
msgid "Create or update workspace"
|
||
msgstr "創建或更新工作空間"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:45 apps/workspace/views/workspace.py:46
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:47
|
||
msgid "Get system workspace list"
|
||
msgstr "獲取系統工作空間列表"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:58 apps/workspace/views/workspace.py:59
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:60
|
||
msgid "Delete workspace"
|
||
msgstr "刪除工作空間"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:75 apps/workspace/views/workspace.py:76
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:77
|
||
msgid "Check workspace can it be deleted"
|
||
msgstr "檢查工作空間是否可以被刪除"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:95 apps/workspace/views/workspace.py:96
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:97
|
||
msgid "Add member to system workspace"
|
||
msgstr "系統工作空間添加成員"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:114 apps/workspace/views/workspace.py:115
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:116
|
||
msgid "Remove member from system workspace"
|
||
msgstr "系統工作空間移除成員"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:133 apps/workspace/views/workspace.py:134
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:135
|
||
msgid "Get system workspace member list"
|
||
msgstr "獲取系統工作空間成員列表"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:151 apps/workspace/views/workspace.py:152
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:153
|
||
msgid "Get workspace list"
|
||
msgstr "獲取工作空間列表"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:164 apps/workspace/views/workspace.py:165
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:166
|
||
msgid "Add member to workspace"
|
||
msgstr "工作空間添加成員"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:183 apps/workspace/views/workspace.py:184
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:185
|
||
msgid "Remove member from workspace"
|
||
msgstr "工作空間移除成員"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:202 apps/workspace/views/workspace.py:203
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:204
|
||
msgid "Get workspace member list"
|
||
msgstr "獲取工作空間成員列表"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:219 apps/workspace/views/workspace.py:220
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:221
|
||
msgid "Get workspace list by current user"
|
||
msgstr "獲取當前用戶工作空間列表"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:232 apps/workspace/views/workspace.py:233
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:234
|
||
msgid "Get workspace list by user"
|
||
msgstr "根據用戶獲取工作空間列表"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:246 apps/workspace/views/workspace.py:247
|
||
#: apps/workspace/views/workspace.py:248
|
||
msgid "Get current user role list"
|
||
msgstr "獲取當前用戶角色列表"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:44
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:45
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:46
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:51
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:57
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:58
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:59
|
||
msgid "Create chat user"
|
||
msgstr "創建對話用戶"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:47
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:51
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:63
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:67
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:76
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:87
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:92
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:105
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:120
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:124
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:136
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:140
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:152
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:171
|
||
msgid "Workspace/Chat user"
|
||
msgstr "工作空間/對話用戶"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:60
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:61
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:62
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:67
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:86
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:87
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:88
|
||
msgid "Delete chat user"
|
||
msgstr "刪除對話用戶"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:73
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:74
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:75
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:99
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:100
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:101
|
||
msgid "Get chat user information"
|
||
msgstr "獲取對話用戶信息"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:84
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:85
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:86
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:92
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:110
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:111
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:112
|
||
msgid "Update chat user information"
|
||
msgstr "更新對話用戶信息"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:102
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:103
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:104
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:261
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:262
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:263
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:128
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:129
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:130
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:318
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:319
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:320
|
||
msgid "Get user list by group"
|
||
msgstr "獲取用戶組列表"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:117
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:118
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:119
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:124
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:143
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:144
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:145
|
||
msgid "Batch delete chat user"
|
||
msgstr "批量刪除對話用戶"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:133
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:134
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:135
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:140
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:160
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:161
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:162
|
||
msgid "Batch add chat user to group"
|
||
msgstr "批量添加對話用戶到用戶組"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:149
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:150
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:151
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:177
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:178
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:179
|
||
msgid "Change chat user password"
|
||
msgstr "修改對話用戶密碼"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:186
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:187
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:188
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:230
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:231
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:232
|
||
msgid "Create or update Chat User Group"
|
||
msgstr "創建或更新對話用戶組"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:191
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:202
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:216
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:232
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:249
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:264
|
||
msgid "Workspace/User Group"
|
||
msgstr "工作空間/用戶組"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:198
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:199
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:200
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:243
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:244
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:245
|
||
msgid "Get user group list"
|
||
msgstr "獲取用戶組列表"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:211
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:212
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:213
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:256
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:257
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:258
|
||
msgid "Delete chat user group"
|
||
msgstr "刪除對話用戶組"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:226
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:227
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:228
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:273
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:274
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:275
|
||
msgid "Add member to chat user group"
|
||
msgstr "添加成員到對話用戶組"
|
||
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:243
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:244
|
||
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:245
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:295
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:296
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:297
|
||
msgid "Remove member from chat user group"
|
||
msgstr "從對話用戶組移除成員"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/auth_config.py:29
|
||
msgid "Auth Type"
|
||
msgstr "認證類型"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/auth_config.py:30
|
||
msgid "Config"
|
||
msgstr "配置"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/auth_config.py:77
|
||
msgid "Corp ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/auth_config.py:78
|
||
msgid "Agent ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/auth_config.py:79
|
||
msgid "App Secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/auth_config.py:80
|
||
msgid "Callback URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/auth_config.py:84
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/auth_config.py:106
|
||
msgid "Access Token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/chat_user.py:31 apps/xpack/api/chat_user.py:83
|
||
#: apps/xpack/api/chat_user.py:113 apps/xpack/serializers/chat_user.py:101
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:177
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:252
|
||
msgid "User Group IDs"
|
||
msgstr "用戶組 IDs"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/chat_user.py:118
|
||
msgid "User Group Names"
|
||
msgstr "用戶組名稱"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/chat_user.py:132 apps/xpack/serializers/chat_user.py:120
|
||
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:37
|
||
msgid "Username or Nickname"
|
||
msgstr "用戶名或暱稱"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/chat_user.py:148 apps/xpack/serializers/chat_user.py:360
|
||
msgid "Sync Type"
|
||
msgstr "同步類型"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/knowledge_lark.py:25
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "令牌"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/knowledge_lark.py:27
|
||
msgid "Is Exist"
|
||
msgstr "是否存在"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/license.py:13
|
||
msgid "corporation"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/license.py:14
|
||
msgid "isv"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/license.py:15
|
||
msgid "expired"
|
||
msgstr "過期時間"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/license.py:16
|
||
msgid "product"
|
||
msgstr "產品"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/license.py:17
|
||
msgid "edition"
|
||
msgstr "版本"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/license.py:18
|
||
msgid "license version"
|
||
msgstr "license 版本"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/license.py:19
|
||
msgid "count"
|
||
msgstr "數量"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/license.py:20
|
||
msgid "serial number"
|
||
msgstr "序列號"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/license.py:21
|
||
msgid "remark"
|
||
msgstr "備註"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/license.py:26
|
||
msgid "message"
|
||
msgstr "消息"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/license.py:27
|
||
msgid "license details"
|
||
msgstr "license 詳情"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/license.py:36
|
||
#: apps/xpack/serializers/license/license_serializers.py:56
|
||
msgid "license file"
|
||
msgstr "license 文件"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/license.py:37
|
||
msgid "License file is required"
|
||
msgstr "license 文件是必需的"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/license.py:38
|
||
msgid "Invalid license file format"
|
||
msgstr "無效的 license 文件格式"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/operate_log.py:12
|
||
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:57
|
||
msgid "menu"
|
||
msgstr "菜單"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/operate_log.py:13
|
||
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:58
|
||
msgid "operate"
|
||
msgstr "操作"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/operate_log.py:14
|
||
msgid "menu_label"
|
||
msgstr "菜單標籤"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/operate_log.py:15
|
||
msgid "operate_label"
|
||
msgstr "操作標籤"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/platform.py:35
|
||
msgid "Platform type"
|
||
msgstr "平臺類型"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/platform.py:50
|
||
msgid "Platform configuration"
|
||
msgstr "平臺配置"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/resource_chat_user_group.py:40
|
||
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:25
|
||
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user_group.py:69
|
||
msgid "is auth"
|
||
msgstr "是否認證"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/user_group.py:31 apps/xpack/api/user_group.py:99
|
||
msgid "User Group ID"
|
||
msgstr "用戶組 ID"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/user_group.py:54 apps/xpack/serializers/chat_user.py:406
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:563
|
||
msgid "Group ID"
|
||
msgstr "用戶組 ID"
|
||
|
||
#: apps/xpack/api/user_group.py:114 apps/xpack/serializers/chat_user.py:541
|
||
msgid "User group relation IDs"
|
||
msgstr "用戶組關係 ID"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:19
|
||
msgid "theme color"
|
||
msgstr "主題顏色"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:21
|
||
msgid "header font color"
|
||
msgstr "標題字體顏色"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:25
|
||
msgid "float location type"
|
||
msgstr "浮動位置類型"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:26
|
||
msgid "float location value"
|
||
msgstr "浮動位置值"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:30
|
||
msgid "float location x"
|
||
msgstr "浮動位置 X"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:31
|
||
msgid "float location y"
|
||
msgstr "浮動位置 Y"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:35
|
||
msgid "show source"
|
||
msgstr "顯示來源"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:36
|
||
msgid "show exec"
|
||
msgstr "顯示執行"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:38
|
||
msgid "show history"
|
||
msgstr "顯示歷史"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:39
|
||
msgid "draggable"
|
||
msgstr "是否可拖動"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:40
|
||
msgid "show guide"
|
||
msgstr "顯示論壇"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:42
|
||
msgid "icon url"
|
||
msgstr "圖標"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:43
|
||
msgid "chat background"
|
||
msgstr "聊天背景"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:44
|
||
msgid "chat background url"
|
||
msgstr "聊天背景地址"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:45
|
||
msgid "avatar"
|
||
msgstr "頭像"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:46
|
||
msgid "avatar url"
|
||
msgstr "頭像地址"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:47
|
||
msgid "user avatar"
|
||
msgstr "用戶頭像"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:48
|
||
msgid "user avatar url"
|
||
msgstr "用戶頭像地址"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:49
|
||
msgid "float icon"
|
||
msgstr "浮動圖標"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:50
|
||
msgid "float icon url"
|
||
msgstr "浮動圖標地址"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:51
|
||
msgid "disclaimer"
|
||
msgstr "免責申明"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:52
|
||
msgid "disclaimer value"
|
||
msgstr "免責申明內容"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:55
|
||
msgid "show avatar"
|
||
msgstr "顯示頭像"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:56
|
||
msgid "show user avatar"
|
||
msgstr "顯示用戶頭像"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:124
|
||
msgid "Float location field type error"
|
||
msgstr "浮動位置欄位類型錯誤"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:130
|
||
msgid "Custom theme field type error"
|
||
msgstr "自定義主題欄位類型錯誤"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:27
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:31
|
||
msgid "App Secret is required"
|
||
msgstr "App Secret 是必填項"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:28
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:26
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:34
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:40
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:46
|
||
msgid "Callback URL is required"
|
||
msgstr "Callback URL 是必填項"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:32
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:41
|
||
msgid "Corp ID is required"
|
||
msgstr "Corp ID 是必填項"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:33
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:22
|
||
msgid "Agent ID is required"
|
||
msgstr "Agent ID 是必填項"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:37
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:42
|
||
msgid "App Key is required"
|
||
msgstr "App Key 是必填項"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:53
|
||
msgid "LDAP server cannot be empty"
|
||
msgstr "LDAP server不能為空"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:54
|
||
msgid "Base DN cannot be empty"
|
||
msgstr "Base DN不能為空"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:55
|
||
msgid "Password cannot be empty"
|
||
msgstr "密碼不能為空"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:56
|
||
msgid "OU cannot be empty"
|
||
msgstr "OU不能為空"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:57
|
||
msgid "LDAP filter cannot be empty"
|
||
msgstr "LDAP過濾器不能為空"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:58
|
||
msgid "LDAP mapping cannot be empty"
|
||
msgstr "LDAP映射不能為空"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:62
|
||
msgid "Authorization address cannot be empty"
|
||
msgstr "認證地址不能為空"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:63
|
||
msgid "Token address cannot be empty"
|
||
msgstr "令牌地址不能為空"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:64
|
||
msgid "User information address cannot be empty"
|
||
msgstr "用戶信息地址不能為空"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:65
|
||
msgid "Scope cannot be empty"
|
||
msgstr "範圍不能為空"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:66
|
||
msgid "Client ID cannot be empty"
|
||
msgstr "客戶端 ID 不能為空"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:67
|
||
msgid "Client secret cannot be empty"
|
||
msgstr "客戶端密鑰不能為空"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:68
|
||
msgid "Redirect address cannot be empty"
|
||
msgstr "重定向地址不能為空"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:69
|
||
msgid "Field mapping cannot be empty"
|
||
msgstr "欄位映射不能為空"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:262
|
||
msgid "Configuration information is wrong and failed to save"
|
||
msgstr "配置信息錯誤,保存失敗"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:288
|
||
msgid "Connection failed"
|
||
msgstr "連接失敗"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:306
|
||
msgid "Platform does not exist"
|
||
msgstr "平臺不存在"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:316
|
||
msgid "Unsupported platform type"
|
||
msgstr "不支持的平臺類型"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/chat_manage.py:100
|
||
msgid "Think: "
|
||
msgstr "思考内容: "
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/chat_manage.py:103
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/chat_manage.py:105
|
||
msgid "AI reply: "
|
||
msgstr "AI 回復: "
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/chat_manage.py:318
|
||
msgid "Thinking, please wait a moment!"
|
||
msgstr "思考中,請稍等!"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/ding_talk.py:19
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/wechat.py:91
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/wechat.py:132
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:78
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:259
|
||
msgid "The corresponding platform configuration was not found"
|
||
msgstr "未找到對應的平臺配置"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/ding_talk.py:27
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/lark.py:117
|
||
msgid "Currently only text messages are supported"
|
||
msgstr "目前僅支持文本消息"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/ding_talk.py:91
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/wechat.py:163
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:189
|
||
msgid "Image download failed, check network"
|
||
msgstr "圖片下載失敗,請檢查網絡"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/ding_talk.py:92
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/wechat.py:161
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:185
|
||
msgid "Please analyze the content of the image."
|
||
msgstr "請分析圖片內容。"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/ding_talk.py:95
|
||
msgid "DingTalk application: {user}"
|
||
msgstr "釘釘應用: {user}"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/ding_talk.py:106
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/ding_talk.py:151
|
||
msgid "Content generated by AI"
|
||
msgstr "AI 生成的內容"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/lark.py:92
|
||
msgid "Lark application: "
|
||
msgstr "飛書應用: "
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/slack.py:116
|
||
msgid "The corresponding platform configuration for Slack was not found"
|
||
msgstr "Slack 的對應平臺配置未找到"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/slack.py:206
|
||
msgid "Thinking..."
|
||
msgstr "思考中..."
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/slack.py:333
|
||
msgid "Invalid json format."
|
||
msgstr "json 格式無效。"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/slack.py:339
|
||
msgid "Invalid Slack request"
|
||
msgstr "Slack 請求無效"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/slack.py:347
|
||
msgid "Slack application: {user}"
|
||
msgstr "Slack 應用: {user}"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/slack.py:480
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "停止"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/tools.py:58
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Thinking about 【{question}】...If you want me to continue answering, please "
|
||
"reply {trigger_message}"
|
||
msgstr "思考【{question}】...如果你想讓我繼續回答,請回復 {trigger_message}"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/tools.py:158
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" ------------\n"
|
||
"[To be continued, reply \"Continue to answer the question]"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"------------\n"
|
||
"[待續,回復 \"繼續回答問題]"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/tools.py:238
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"To be continued, reply \"{trigger_message}\" to continue answering the "
|
||
"question"
|
||
msgstr "待續,回復 \"{trigger_message}\" 繼續回答問題"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/wechat.py:143
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "WeChat Official Account: {account}"
|
||
msgstr "微信公眾帳號: {account}"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/wechat.py:150
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:171
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:175
|
||
msgid ""
|
||
"The app does not enable the speech-to-text function or the speech-to-text "
|
||
"function fails."
|
||
msgstr "應用未開啟語音轉文字功能或語音轉文字功能失敗。"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/wechat.py:189
|
||
msgid "Message types not supported yet"
|
||
msgstr "消息類型暫不支持"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/wechat.py:196
|
||
msgid "Welcome to subscribe"
|
||
msgstr "歡迎訂閱"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:86
|
||
msgid "Enterprise WeChat user: "
|
||
msgstr "企業微信用戶: "
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:97
|
||
msgid "Enterprise WeChat customer service: "
|
||
msgstr "企業微信客服: "
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:134
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:150
|
||
msgid "This type of message is not supported yet"
|
||
msgstr "此類型消息暫不支持"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:254
|
||
msgid "Signature missing"
|
||
msgstr "籤名缺失"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:266
|
||
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:273
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "An error occurred while processing the GET request {e}"
|
||
msgstr "get 請求處理時發生錯誤 {e}"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_auth.py:51
|
||
msgid "The password is incorrect"
|
||
msgstr "密碼不正確"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:42
|
||
msgid "Some user groups do not exist"
|
||
msgstr "某些用戶組不存在"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:181
|
||
msgid "Is Append"
|
||
msgstr "是否追加"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:194
|
||
msgid "User Group IDs cannot be empty"
|
||
msgstr "用戶組 IDs 不能為空"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:198
|
||
msgid "Some users do not exist"
|
||
msgstr "某些用戶不存在"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:361
|
||
msgid "Sync Type: LOCAL or LDAP"
|
||
msgstr "同步類型: LOCAL 或 LDAP"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:403
|
||
msgid "Unsupported sync type"
|
||
msgstr "不支持的同步類型"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:412
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:444
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:483
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:510
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:548
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:570
|
||
msgid "User group does not exist"
|
||
msgstr "用戶組不存在"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:451
|
||
msgid "User group name already exists"
|
||
msgstr "用戶組名稱已存在"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:485
|
||
msgid "Default user group cannot be deleted"
|
||
msgstr "默認用戶組不能被刪除"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:550
|
||
msgid "User group relation IDs cannot be empty"
|
||
msgstr "用戶組關係 IDs 不能為空"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user_serializer.py:75
|
||
msgid "Invalid access token"
|
||
msgstr "無效的訪問令牌"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/chat_user_serializer.py:102
|
||
msgid "The user does not have permission to access the application"
|
||
msgstr "用戶沒有訪問應用的權限"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:56
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:299
|
||
msgid "app id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:57
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:300
|
||
msgid "app secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:58
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:105
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:301
|
||
msgid "folder token"
|
||
msgstr "文件夾令牌"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:60
|
||
msgid "embedding model"
|
||
msgstr "向量模型"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:71
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:311
|
||
msgid "Network error or folder token error!"
|
||
msgstr "網絡錯誤或文件夾令牌錯誤!"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:113
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:155
|
||
#: apps/xpack/task/sync.py:308
|
||
msgid "Knowledge base not found!"
|
||
msgstr "知識庫未找到!"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:125
|
||
#: apps/xpack/task/sync.py:240
|
||
msgid "Failed to get lark document list!"
|
||
msgstr "獲取飛書文檔列表失敗!"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:147
|
||
msgid "Knowledge id"
|
||
msgstr "知識庫 ID"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:169
|
||
msgid "Synchronization is only supported for lark documents"
|
||
msgstr "僅支持飛書文檔的同步"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/license/license_serializers.py:102
|
||
#: apps/xpack/serializers/license/license_serializers.py:123
|
||
#: apps/xpack/serializers/license/license_tools.py:111
|
||
msgid "The license is invalid"
|
||
msgstr "許可證無效"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/license/license_tools.py:136
|
||
msgid "License usage limit exceeded."
|
||
msgstr "License 使用限制已超出。"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/license/license_tools.py:160
|
||
msgid "The network is busy, try again later."
|
||
msgstr "網絡繁忙,請稍後再試。"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:59
|
||
msgid "user"
|
||
msgstr "用戶"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:61
|
||
msgid "ip_address"
|
||
msgstr "IP 地址"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:62
|
||
msgid "workspace_id"
|
||
msgstr "工作空間ID"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:134
|
||
msgid "Fail"
|
||
msgstr "失敗"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:171
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "菜單"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:172
|
||
msgid "Operate"
|
||
msgstr "操作"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:173
|
||
msgid "Operate user"
|
||
msgstr "操作用戶"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:175
|
||
msgid "Ip Address"
|
||
msgstr "IP位址"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:176
|
||
msgid "API Details"
|
||
msgstr "API詳情"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:177
|
||
msgid "Operate Time"
|
||
msgstr "操作時間"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:12
|
||
msgid "app_id is required"
|
||
msgstr "app_id 是必填項"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:13
|
||
msgid "app_secret is required"
|
||
msgstr "app_secret 是必填項"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:14
|
||
msgid "token is required"
|
||
msgstr "token 是必填項"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:15
|
||
msgid "callback_url is required"
|
||
msgstr "callback_url 是必填項"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:21
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:30
|
||
msgid "App ID is required"
|
||
msgstr "App ID 是必填項"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:23
|
||
msgid "Secret is required"
|
||
msgstr "Secret 是必填項"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:24
|
||
msgid "Token is required"
|
||
msgstr "Token 是必填項"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:33
|
||
msgid "Verification Token is required"
|
||
msgstr "驗證令牌是必填項"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:38
|
||
msgid "Client ID is required"
|
||
msgstr "Client ID 是必填項"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:39
|
||
msgid "Client Secret is required"
|
||
msgstr "客戶端密鑰是必填項"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:44
|
||
msgid "Signing Secret is required"
|
||
msgstr "籤名密鑰是必填項"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:45
|
||
msgid "Bot User Token is required"
|
||
msgstr "機器人用戶令牌是必填項"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:66
|
||
msgid "Check if the fields are correct"
|
||
msgstr "檢查欄位是否正確"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:155
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The platform configuration corresponding to {type} was not found"
|
||
msgstr "未找到對應 {type} 的平臺配置"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:35
|
||
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:111
|
||
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user_group.py:18
|
||
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user_group.py:86
|
||
msgid "Resource id"
|
||
msgstr "資源ID"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:38
|
||
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:112
|
||
msgid "User group id"
|
||
msgstr "用戶組ID"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:94
|
||
msgid "Is auth"
|
||
msgstr "是否授權"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user_group.py:20
|
||
msgid "User group name"
|
||
msgstr "用戶名"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user_group.py:68
|
||
msgid "user_group_id"
|
||
msgstr "用戶組ID"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/sso_auth/cas.py:32
|
||
msgid "HttpClient query failed: "
|
||
msgstr "HttpClient 查詢失敗: "
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/sso_auth/cas.py:58
|
||
msgid "CAS authentication failed"
|
||
msgstr "CAS 認證失敗"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/sso_auth/oauth2.py:165
|
||
#: apps/xpack/serializers/sso_auth/oauth2.py:184
|
||
#: apps/xpack/serializers/sso_auth/oauth2.py:187
|
||
msgid "Failed to obtain user information"
|
||
msgstr "獲取用戶信息失敗"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/system_api_key.py:12
|
||
msgid "Allow cross domain"
|
||
msgstr "允許跨域"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/system_api_key.py:13
|
||
msgid "Cross domain list"
|
||
msgstr "跨域列表"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/system_api_key.py:44
|
||
msgid "system API key id"
|
||
msgstr "系統 API 密鑰 ID"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:20
|
||
msgid "theme"
|
||
msgstr "主題"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:22
|
||
msgid "login logo"
|
||
msgstr "登錄 logo"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:23
|
||
msgid "login image"
|
||
msgstr "登陸圖片"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:24
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr "標題"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:25
|
||
msgid "slogan"
|
||
msgstr "標語"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:26
|
||
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:27
|
||
msgid "show user manual"
|
||
msgstr "顯示用戶手冊"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:28
|
||
msgid "user manual url"
|
||
msgstr "用戶手冊網址"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:29
|
||
msgid "show forum"
|
||
msgstr "顯示論壇"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:30
|
||
msgid "forum url"
|
||
msgstr "論壇網址"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:31
|
||
msgid "show project"
|
||
msgstr "顯示項目"
|
||
|
||
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:32
|
||
msgid "project url"
|
||
msgstr "項目網址"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/application_setting.py:24
|
||
#: apps/xpack/views/application_setting.py:25
|
||
#: apps/xpack/views/application_setting.py:26
|
||
msgid "Modify Application Settings"
|
||
msgstr "修改應用設置"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/application_setting.py:42
|
||
#: apps/xpack/views/application_setting.py:43
|
||
#: apps/xpack/views/application_setting.py:44
|
||
msgid "Get Application Settings"
|
||
msgstr "獲取應用設置"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:52 apps/xpack/views/auth.py:53
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:54 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:46
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:47 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:48
|
||
msgid "Get authentication types"
|
||
msgstr "獲取認證類型"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:55 apps/xpack/views/auth.py:70
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:90 apps/xpack/views/auth.py:108
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:223 apps/xpack/views/auth.py:235
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:249
|
||
msgid "Authentication Configuration"
|
||
msgstr "認證配置"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:67 apps/xpack/views/auth.py:68
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:69 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:62
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:63 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:64
|
||
msgid "Test LDAP connection"
|
||
msgstr "測試 LDAP 連接"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:87 apps/xpack/views/auth.py:88
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:89
|
||
msgid "Add or modify authentication configuration"
|
||
msgstr "添加或修改認證配置"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:105 apps/xpack/views/auth.py:106
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:107
|
||
msgid "Get authentication configuration"
|
||
msgstr "獲取認證配置"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:118 apps/xpack/views/auth.py:119
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:120 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:112
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:113
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:114
|
||
msgid "Ldap Log in"
|
||
msgstr "LDAP 登錄"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:121 apps/xpack/views/auth.py:138
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:157 apps/xpack/views/auth.py:176
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:194 apps/xpack/views/auth.py:208
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:266 apps/xpack/views/auth.py:286
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:307 apps/xpack/views/auth.py:327
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:348 apps/xpack/views/auth.py:368
|
||
msgid "Three-party login"
|
||
msgstr "三方登錄"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:135 apps/xpack/views/auth.py:136
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:137 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:129
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:130
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:131
|
||
msgid "CAS Log in"
|
||
msgstr "CAS 登錄"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:154 apps/xpack/views/auth.py:155
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:156 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:148
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:149
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:150
|
||
msgid "OIDC Log in"
|
||
msgstr "OIDC 登錄"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:173 apps/xpack/views/auth.py:174
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:175 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:167
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:168
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:169
|
||
msgid "OAuth2 Log in"
|
||
msgstr "OAuth2 登錄"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:191 apps/xpack/views/auth.py:192
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:193 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:220
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:221
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:222
|
||
msgid "Scan code login type"
|
||
msgstr "掃碼登錄類型"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:205 apps/xpack/views/auth.py:206
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:207 apps/xpack/views/auth.py:220
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:221 apps/xpack/views/auth.py:222
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:234
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:235
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:236
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:249
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:250
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:251
|
||
msgid "Get platform information"
|
||
msgstr "獲取平臺信息"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:232 apps/xpack/views/auth.py:233
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:234 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:261
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:262
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:263
|
||
msgid "Modify platform information"
|
||
msgstr "修改平臺信息"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:246 apps/xpack/views/auth.py:247
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:248 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:275
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:276
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:277
|
||
msgid "Test platform connection"
|
||
msgstr "測試平臺連接"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:263 apps/xpack/views/auth.py:264
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:265 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:292
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:293
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:294
|
||
msgid "DingTalk callback"
|
||
msgstr "釘釘回調"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:283 apps/xpack/views/auth.py:284
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:285 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:312
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:313
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:314
|
||
msgid "DingTalk OAuth2 callback"
|
||
msgstr "釘釘 OAuth2 回調"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:304 apps/xpack/views/auth.py:305
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:306 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:333
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:334
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:335
|
||
msgid "WeCom callback"
|
||
msgstr "企業微信回調"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:324 apps/xpack/views/auth.py:325
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:326 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:353
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:354
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:355
|
||
msgid "WeCom OAuth2 callback"
|
||
msgstr "企業微信 OAuth2 回調"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:345 apps/xpack/views/auth.py:346
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:347 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:374
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:375
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:376
|
||
msgid "Lark callback"
|
||
msgstr "飛書回調"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:365 apps/xpack/views/auth.py:366
|
||
#: apps/xpack/views/auth.py:367 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:394
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:395
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:396
|
||
msgid "Lark OAuth2 callback"
|
||
msgstr "飛書 OAuth2 回調"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:49 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:65
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:85 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:252
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:264
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:278
|
||
msgid "Chat User/Authentication Configuration"
|
||
msgstr "對話用戶/認證配置"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:82 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:83
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:84
|
||
msgid "Add or modify Chat/Authentication Configuration"
|
||
msgstr "添加或修改對話/認證配置"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:99 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:100
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:101
|
||
msgid "Get Authentication Configuration"
|
||
msgstr "獲取認證配置"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:102
|
||
msgid "Chat User/login authentication"
|
||
msgstr "對話用戶/登錄認證"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:115
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:132
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:151
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:170
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:223
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:237
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:295
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:315
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:336
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:356
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:377
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:397
|
||
msgid "Chat User/Three-party login"
|
||
msgstr "對話用戶/三方登錄"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:187
|
||
msgid "Chat User/login"
|
||
msgstr "對話用戶/登錄"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:414
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:415
|
||
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:416
|
||
msgid "Application Password Certification"
|
||
msgstr "應用密碼認證"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/license.py:31 apps/xpack/views/license.py:32
|
||
#: apps/xpack/views/license.py:33
|
||
msgid "Get license information"
|
||
msgstr "獲取許可證信息"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/license.py:42 apps/xpack/views/license.py:44
|
||
msgid "Update license information"
|
||
msgstr "更新許可證信息"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/license.py:43
|
||
msgid "Update license information by uploading a new license file"
|
||
msgstr "通過上傳新許可證文件更新許可證信息"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/operate_log.py:21 apps/xpack/views/operate_log.py:22
|
||
#: apps/xpack/views/operate_log.py:23
|
||
msgid "Get menu operate log"
|
||
msgstr "獲取菜單操作日誌"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/operate_log.py:25 apps/xpack/views/operate_log.py:41
|
||
#: apps/xpack/views/operate_log.py:57
|
||
msgid "System operate log"
|
||
msgstr "系統操作日誌"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/operate_log.py:36 apps/xpack/views/operate_log.py:37
|
||
#: apps/xpack/views/operate_log.py:38
|
||
msgid "Get paginated operate log"
|
||
msgstr "獲取分頁操作日誌"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/operate_log.py:54 apps/xpack/views/operate_log.py:55
|
||
#: apps/xpack/views/operate_log.py:56
|
||
msgid "Export operate log"
|
||
msgstr "導出操作日誌"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/platform.py:60 apps/xpack/views/platform.py:61
|
||
#: apps/xpack/views/platform.py:62
|
||
msgid "Get platform configuration"
|
||
msgstr "獲取平臺配置"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/platform.py:65 apps/xpack/views/platform.py:79
|
||
msgid "Application/application access"
|
||
msgstr "應用/應用訪問"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/platform.py:73 apps/xpack/views/platform.py:74
|
||
#: apps/xpack/views/platform.py:75
|
||
msgid "Update platform configuration"
|
||
msgstr "更新平臺配置"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/platform.py:94 apps/xpack/views/platform.py:95
|
||
#: apps/xpack/views/platform.py:96
|
||
msgid "Get platform status"
|
||
msgstr "獲取平臺狀態"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/platform.py:98 apps/xpack/views/platform.py:118
|
||
msgid "Application/Get platform status"
|
||
msgstr "應用/獲取平臺狀態"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/platform.py:113 apps/xpack/views/platform.py:114
|
||
#: apps/xpack/views/platform.py:115
|
||
msgid "Update platform status"
|
||
msgstr "更新平臺狀態"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:27
|
||
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:28
|
||
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:29
|
||
msgid "Get Resource chat user List"
|
||
msgstr "獲取資源聊天用戶列表"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:32
|
||
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:54
|
||
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:77
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:24
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:45
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:67
|
||
msgid "Chat user"
|
||
msgstr "聊天用戶"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:48
|
||
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:49
|
||
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:50
|
||
msgid "Edit Resource chat user List"
|
||
msgstr "編輯資源聊天用戶列表"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:72
|
||
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:73
|
||
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:74
|
||
msgid "Get Resource chat user page List"
|
||
msgstr "獲取資源聊天用戶分頁列表"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/system_api_key.py:19 apps/xpack/views/system_api_key.py:20
|
||
#: apps/xpack/views/system_api_key.py:21
|
||
msgid "Create SystemAPIKey"
|
||
msgstr "創建系統 API 密鑰"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/system_api_key.py:34 apps/xpack/views/system_api_key.py:35
|
||
#: apps/xpack/views/system_api_key.py:36
|
||
msgid "Get SystemAPIKey List"
|
||
msgstr "獲取系統 API 密鑰列表"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/system_api_key.py:50 apps/xpack/views/system_api_key.py:51
|
||
#: apps/xpack/views/system_api_key.py:52
|
||
msgid "Update SystemAPIKey"
|
||
msgstr "更新系統 API 密鑰"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/system_api_key.py:66 apps/xpack/views/system_api_key.py:67
|
||
#: apps/xpack/views/system_api_key.py:68
|
||
msgid "Delete SystemAPIKey"
|
||
msgstr "刪除系統 API 密鑰"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:60
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:76
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:89
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:102
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:113
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:131
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:146
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:163
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:180
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:200
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:217
|
||
msgid "System/Chat user"
|
||
msgstr "系統/對話用戶"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:73
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:74
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:75
|
||
msgid "Get chat user list"
|
||
msgstr "獲取對話用戶列表"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:214
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:216
|
||
msgid "Sync chat users"
|
||
msgstr "同步對話用戶"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:215
|
||
msgid "Sync chat users from external source"
|
||
msgstr "從外部源同步對話用戶"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:235
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:247
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:261
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:279
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:301
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:321
|
||
msgid "System/User Group"
|
||
msgstr "系統/用戶組"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:19
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:20
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:21
|
||
msgid "Get Resource chat user group List"
|
||
msgstr "獲取資源聊天用戶組列表"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:39
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:40
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:41
|
||
msgid "Edit Resource chat user group List"
|
||
msgstr "編輯資源聊天用戶組列表"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:62
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:64
|
||
msgid "Get Resource chat user group page List"
|
||
msgstr "獲取資源聊天用戶組分頁列表"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:63
|
||
msgid "Get Resource chat user page group List"
|
||
msgstr "獲取資源聊天用戶分頁組列表"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/system_params.py:22 apps/xpack/views/system_params.py:23
|
||
#: apps/xpack/views/system_params.py:24
|
||
msgid "View appearance settings"
|
||
msgstr "查看外觀設置"
|
||
|
||
#: apps/xpack/views/system_params.py:39 apps/xpack/views/system_params.py:40
|
||
#: apps/xpack/views/system_params.py:41
|
||
msgid "Update appearance settings"
|
||
msgstr "更新外觀設置"
|
||
|
||
msgid "Application Access"
|
||
msgstr "應用介入"
|
||
|
||
msgid "Display execution details"
|
||
msgstr "是否顯示執行詳情"
|
||
|
||
msgid "LOCAL"
|
||
msgstr "帳號登入"
|
||
|
||
msgid "CAS"
|
||
msgstr "CAS"
|
||
|
||
msgid "LDAP"
|
||
msgstr "LDAP"
|
||
|
||
msgid "OIDC"
|
||
msgstr "OIDC"
|
||
|
||
msgid "OAuth2"
|
||
msgstr "OAuth2"
|
||
|
||
msgid "dingtalk"
|
||
msgstr "钉钉"
|
||
|
||
msgid "wecom"
|
||
msgstr "企业微信"
|
||
|
||
msgid "lark"
|
||
msgstr "飞书"
|
||
|
||
msgid "Get tool list"
|
||
msgstr "獲取工具列表"
|
||
|
||
msgid "Setting"
|
||
msgstr "設置"
|
||
|
||
msgid "Get verification results"
|
||
msgstr "獲取驗證結果"
|
||
|
||
msgid "Validation"
|
||
msgstr "驗證"
|
||
|
||
msgid "Models Resource"
|
||
msgstr "模型資源"
|
||
|
||
msgid "Tools Resource"
|
||
msgstr "工具資源"
|
||
|
||
msgid "Get resource model list"
|
||
msgstr "獲取資源模型列表"
|
||
|
||
msgid "System Model"
|
||
msgstr "系統模型"
|
||
|
||
msgid "Dialogue users"
|
||
msgstr "對話用戶"
|
||
|
||
msgid "Conversation log"
|
||
msgstr "對話日誌"
|
||
|
||
msgid "Public access link"
|
||
msgstr "公共訪問鏈接"
|
||
|
||
msgid "User management"
|
||
msgstr "用戶管理"
|
||
|
||
msgid "Chat User/logout"
|
||
msgstr "對話用戶/登出"
|
||
|
||
msgid "Paragraph"
|
||
msgstr "段落"
|
||
|
||
msgid "User group"
|
||
msgstr "用戶組"
|
||
|
||
msgid "Remove member from user group"
|
||
msgstr "從用戶組中移除成員"
|
||
|
||
msgid "Create a web site knowledge base"
|
||
msgstr "創建web知識庫"
|
||
|
||
msgid "Modify knowledge base information"
|
||
msgstr "修改知識庫信息"
|
||
|
||
msgid "Delete knowledge base"
|
||
msgstr "刪除知識庫"
|
||
|
||
msgid "model"
|
||
msgstr "模型"
|
||
|
||
msgid "Batch add user to group"
|
||
msgstr "批量添加用戶到組"
|
||
|
||
msgid "Add internal tool"
|
||
msgstr "添加内置工具"
|
||
|
||
msgid "Batch generate related"
|
||
msgstr "批量生成相關"
|
||
|
||
msgid "Update personal system API_KEY"
|
||
msgstr "更新個人系統 API KEY"
|
||
|
||
msgid "Delete user group"
|
||
msgstr "刪除用戶組"
|
||
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr "添加用戶"
|
||
|
||
msgid "folder"
|
||
msgstr "文件夾"
|
||
|
||
msgid "Create or update user group"
|
||
msgstr "創建或更新用戶組"
|
||
|
||
msgid "Edit folder"
|
||
msgstr "編輯文件夾"
|
||
|
||
msgid "Email settings"
|
||
msgstr "郵件設置"
|
||
|
||
msgid "trial listening"
|
||
msgstr "試聽"
|
||
|
||
msgid "Add member to user group"
|
||
msgstr "添加成員到用戶組"
|
||
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "系統"
|
||
|
||
msgid "Shared Knowledge/Document"
|
||
msgstr "共享知識/文件"
|
||
|
||
msgid "System Application"
|
||
msgstr "系統應用"
|
||
|
||
msgid "Hit-Test"
|
||
msgstr "命中測試"
|
||
|
||
msgid "Export Application"
|
||
msgstr "導出應用"
|
||
|
||
msgid "Add ApiKey"
|
||
msgstr "添加 API KEY"
|
||
|
||
msgid "Delete application API_KEY"
|
||
msgstr "删除應用 API KEY"
|
||
|
||
msgid "knowledge Base"
|
||
msgstr "知識庫"
|
||
|
||
msgid "API KEY"
|
||
msgstr "API KEY"
|
||
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "下載"
|
||
|
||
msgid "USER"
|
||
msgstr "用户"
|
||
|
||
msgid "Delete personal system API_KEY"
|
||
msgstr "删除個人系統API KEY"
|
||
|
||
msgid "Add personal system API_KEY"
|
||
msgstr "添加個人系統API KEY"
|
||
|
||
msgid "Generate related documents"
|
||
msgstr "生成相關文檔"
|
||
|
||
msgid "Modify application access token"
|
||
msgstr "修改應用程序訪問權杖"
|
||
|
||
msgid "File not exist. Only manually uploaded documents are supported"
|
||
msgstr "文件不存在, 僅支持手動上傳的文檔"
|
||
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "資源管理"
|
||
|
||
msgid "LDAP configuration not found or not active"
|
||
msgstr "LDAP 配置未找到或未激活"
|
||
|
||
msgid "Lark configuration not found or not active"
|
||
msgstr "Lark 配置未找到或未激活"
|
||
|
||
msgid "Failed to get Lark collaborators"
|
||
msgstr "獲取 Lark 協作者失敗"
|
||
|
||
msgid "Failed to get Lark user details"
|
||
msgstr "獲取 Lark 用戶詳情失敗"
|
||
|
||
msgid "WeCom configuration not found or not active"
|
||
msgstr "WeCom 配置未找到或未激活"
|
||
|
||
msgid "Failed to get WeCom access token"
|
||
msgstr "獲取 WeCom 訪問權杖失敗"
|
||
|
||
msgid "Failed to get WeCom agent info"
|
||
msgstr "獲取 WeCom 智能助手信息失敗"
|
||
|
||
msgid "Failed to get WeCom department users"
|
||
msgstr "獲取 WeCom 部門用戶失敗"
|
||
|
||
msgid "Failed to get WeCom user info"
|
||
msgstr "獲取 WeCom 用戶詳情失敗"
|