maxkb/apps/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
2025-06-30 16:39:33 +08:00

8522 lines
318 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 17:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: apps/application/api/application_api.py:21
#: apps/application/serializers/application.py:153
msgid "Workflow Objects"
msgstr "工作流对象"
#: apps/application/api/application_api.py:52
#: apps/application/api/application_chat.py:104
#: apps/application/api/application_chat_record.py:74
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:171 apps/shared/api/shared_tool.py:79
#: apps/shared/api/shared_tool.py:119 apps/workspace/api/workspace.py:110
#: apps/xpack/api/user_group.py:61
msgid "Current page"
msgstr "当前页"
#: apps/application/api/application_api.py:59
#: apps/application/api/application_chat.py:111
#: apps/application/api/application_chat_record.py:81
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:178 apps/shared/api/shared_tool.py:86
#: apps/shared/api/shared_tool.py:126 apps/workspace/api/workspace.py:117
#: apps/xpack/api/user_group.py:68
msgid "Page size"
msgstr "每页大小"
#: apps/application/api/application_api.py:66
#: apps/application/serializers/application.py:156
#: apps/application/serializers/application.py:195
#: apps/application/serializers/application.py:274
#: apps/folders/serializers/folder.py:97 apps/folders/serializers/folder.py:139
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:52
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:59
#: apps/tools/serializers/tool.py:453
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:55
msgid "folder id"
msgstr "文件夹 ID"
#: apps/application/api/application_api.py:73
#: apps/application/serializers/application.py:149
#: apps/application/serializers/application.py:275
#: apps/application/serializers/application.py:282
#: apps/application/serializers/application.py:368
#| msgid "Application"
msgid "Application Name"
msgstr "应用名称"
#: apps/application/api/application_api.py:80
#: apps/application/serializers/application.py:152
#: apps/application/serializers/application.py:276
#: apps/application/serializers/application.py:283
#: apps/application/serializers/application.py:284
#: apps/application/serializers/application.py:370
#| msgid "Application/Version"
msgid "Application Description"
msgstr "应用描述"
#: apps/application/api/application_api.py:87
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:78
#: apps/application/chat_pipeline/step/reset_problem_step/i_reset_problem_step.py:30
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/i_search_dataset_step.py:47
#: apps/application/serializers/application.py:99
#: apps/application/serializers/application.py:277
#: apps/application/serializers/application.py:295
#: apps/application/serializers/application.py:413
#: apps/application/serializers/application.py:540
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:144 apps/tools/serializers/tool.py:357
#: apps/tools/serializers/tool.py:390 apps/users/api/user.py:52
#: apps/users/api/user.py:110 apps/users/api/user.py:126
#: apps/users/serializers/user.py:325 apps/workspace/api/workspace.py:82
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:270
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:306
#: apps/xpack/api/chat_user.py:49 apps/xpack/api/chat_user.py:92
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:301
msgid "User ID"
msgstr "用户 ID"
#: apps/application/api/application_chat.py:70
#: apps/application/serializers/application_chat.py:56
msgid "Minimum number of likes"
msgstr "最小点赞数"
#: apps/application/api/application_chat.py:76
#: apps/application/serializers/application_chat.py:58
msgid "Minimum number of clicks"
msgstr "最小点击数"
#: apps/application/api/application_chat.py:82
#: apps/application/flow/step_node/condition_node/i_condition_node.py:18
#: apps/application/serializers/application_chat.py:59
msgid "Comparator"
msgstr "比较器"
#: apps/application/api/application_chat_record.py:46
#: apps/application/api/application_chat_record.py:115
#: apps/application/serializers/application_chat.py:47
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:76
#| msgid "Chat"
msgid "Chat ID"
msgstr "对话 ID"
#: apps/application/api/application_chat_record.py:53
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:77
msgid "Is it in order"
msgstr "是否有序"
#: apps/application/api/application_chat_record.py:122
msgid "Chat Record ID"
msgstr "对话记录 ID"
#: apps/application/api/application_chat_record.py:129
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:235
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:256 apps/xpack/api/knowledge_lark.py:47
#: apps/xpack/api/knowledge_lark.py:79 apps/xpack/api/knowledge_lark.py:111
#| msgid "Knowledge"
msgid "Knowledge ID"
msgstr "知识库 ID"
#: apps/application/api/application_chat_record.py:136
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:263 apps/xpack/api/knowledge_lark.py:86
#| msgid "Document"
msgid "Document ID"
msgstr "文档 ID"
#: apps/application/api/application_chat_record.py:148
#| msgid "Paragraph list"
msgid "Paragraph ID"
msgstr "段落 ID"
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:26
#| msgid "type error"
msgid "Model type error"
msgstr "模型类型错误"
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:36
#: apps/common/field/common.py:24 apps/common/field/common.py:37
#| msgid "type error"
msgid "Message type error"
msgstr "消息类型错误"
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:55
#| msgid "Question list"
msgid "Conversation list"
msgstr "对话列表"
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:56
#: apps/application/chat_pipeline/step/reset_problem_step/i_reset_problem_step.py:29
#: apps/application/flow/step_node/ai_chat_step_node/i_chat_node.py:18
#: apps/application/flow/step_node/image_generate_step_node/i_image_generate_node.py:12
#: apps/application/flow/step_node/image_understand_step_node/i_image_understand_node.py:13
#: apps/application/flow/step_node/question_node/i_question_node.py:18
#: apps/application/flow/step_node/speech_to_text_step_node/i_speech_to_text_node.py:12
#: apps/application/flow/step_node/text_to_speech_step_node/i_text_to_speech_node.py:13
#: apps/application/serializers/application.py:101
#: apps/application/serializers/application.py:285
#: apps/knowledge/serializers/common.py:71 apps/shared/api/shared_model.py:76
#: apps/shared/api/shared_model.py:98
msgid "Model id"
msgstr "模型ID"
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:58
#: apps/application/chat_pipeline/step/generate_human_message_step/i_generate_human_message_step.py:29
#| msgid "Paragraph list"
msgid "Paragraph List"
msgstr "段落列表"
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:60
#: apps/application/serializers/application_chat.py:182
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:41
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:140
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:179
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:247
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:312
#: apps/chat/serializers/chat.py:98 apps/chat/serializers/chat.py:114
#| msgid "User relation ID"
msgid "Conversation ID"
msgstr "对话 ID"
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:62
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:14
#: apps/application/serializers/application_chat.py:182
#: apps/chat/serializers/chat.py:40
#| msgid "Question list"
msgid "User Questions"
msgstr "用户问题"
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:65
msgid "Post-processor"
msgstr "后置处理器"
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:68
#| msgid "Create question"
msgid "Completion Question"
msgstr "完成问题"
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:70
msgid "Streaming Output"
msgstr "流式输出"
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:71
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:93
#| msgid "user id"
msgid "Chat user id"
msgstr "对话用户 ID"
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:73
#| msgid "Create user"
msgid "Chat user Type"
msgstr "对话用户类型"
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:76
#: apps/application/chat_pipeline/step/generate_human_message_step/i_generate_human_message_step.py:47
msgid "No reference segment settings"
msgstr "无参考段设置"
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:81
msgid "Model settings"
msgstr "模型设置"
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:84
#: apps/application/flow/step_node/ai_chat_step_node/i_chat_node.py:29
#: apps/application/flow/step_node/image_generate_step_node/i_image_generate_node.py:29
#: apps/application/flow/step_node/image_understand_step_node/i_image_understand_node.py:28
#: apps/application/flow/step_node/question_node/i_question_node.py:29
#: apps/application/flow/step_node/text_to_speech_step_node/i_text_to_speech_node.py:20
msgid "Model parameter settings"
msgstr "模型参数设置"
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/i_chat_step.py:91
msgid "message type error"
msgstr "消息类型错误"
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/impl/base_chat_step.py:224
#: apps/application/chat_pipeline/step/chat_step/impl/base_chat_step.py:270
msgid ""
"Sorry, the AI model is not configured. Please go to the application to set "
"up the AI model first."
msgstr "抱歉AI 模型未配置,请先前往应用设置 AI 模型。"
#: apps/application/chat_pipeline/step/generate_human_message_step/i_generate_human_message_step.py:26
#: apps/application/chat_pipeline/step/reset_problem_step/i_reset_problem_step.py:24
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/i_search_dataset_step.py:24
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:172
msgid "question"
msgstr "问题"
#: apps/application/chat_pipeline/step/generate_human_message_step/i_generate_human_message_step.py:32
#: apps/application/chat_pipeline/step/reset_problem_step/i_reset_problem_step.py:27
msgid "History Questions"
msgstr "历史问题"
#: apps/application/chat_pipeline/step/generate_human_message_step/i_generate_human_message_step.py:34
#: apps/application/flow/step_node/ai_chat_step_node/i_chat_node.py:23
#: apps/application/flow/step_node/image_generate_step_node/i_image_generate_node.py:20
#: apps/application/flow/step_node/image_understand_step_node/i_image_understand_node.py:18
#: apps/application/flow/step_node/question_node/i_question_node.py:24
msgid "Number of multi-round conversations"
msgstr "多轮对话的数量"
#: apps/application/chat_pipeline/step/generate_human_message_step/i_generate_human_message_step.py:37
msgid "Maximum length of the knowledge base paragraph"
msgstr "知识库段落的最大长度"
#: apps/application/chat_pipeline/step/generate_human_message_step/i_generate_human_message_step.py:39
#: apps/application/flow/step_node/ai_chat_step_node/i_chat_node.py:21
#: apps/application/flow/step_node/image_understand_step_node/i_image_understand_node.py:16
#: apps/application/flow/step_node/question_node/i_question_node.py:21
#: apps/application/serializers/application.py:79
#: apps/application/serializers/application.py:124
#: apps/knowledge/serializers/common.py:72
msgid "Prompt word"
msgstr "提示词"
#: apps/application/chat_pipeline/step/generate_human_message_step/i_generate_human_message_step.py:41
msgid "System prompt words (role)"
msgstr "系统提示词(角色)"
#: apps/application/chat_pipeline/step/generate_human_message_step/i_generate_human_message_step.py:44
msgid "Completion problem"
msgstr "完成问题"
#: apps/application/chat_pipeline/step/reset_problem_step/i_reset_problem_step.py:32
#: apps/application/serializers/application.py:215
msgid "Question completion prompt"
msgstr "问题完成提示"
#: apps/application/chat_pipeline/step/reset_problem_step/impl/base_reset_problem_step.py:20
#: apps/application/serializers/common.py:87
#, python-brace-format
msgid ""
"() contains the user's question. Answer the guessed user's question based on "
"the context ({question}) Requirement: Output a complete question and put it "
"in the <data></data> tag"
msgstr " () 包含用户的问题。根据上下文({question})要求:输出一个完整的问题并提出在<data></data>标签中"
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/i_search_dataset_step.py:27
msgid "System completes question text"
msgstr "系统完成问题文本"
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/i_search_dataset_step.py:30
#: apps/application/flow/step_node/search_dataset_node/i_search_dataset_node.py:39
msgid "Dataset id list"
msgstr "知识库 ID 列表"
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/i_search_dataset_step.py:33
msgid "List of document ids to exclude"
msgstr "排除的文档 ID 列表"
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/i_search_dataset_step.py:36
msgid "List of exclusion vector ids"
msgstr "排除的向量 ID 列表"
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/i_search_dataset_step.py:39
#: apps/application/flow/step_node/reranker_node/i_reranker_node.py:21
#: apps/application/flow/step_node/reranker_node/i_reranker_node.py:24
#: apps/application/flow/step_node/search_dataset_node/i_search_dataset_node.py:24
#: apps/application/serializers/application.py:84
#: apps/application/serializers/application_chat.py:185
msgid "Reference segment number"
msgstr "引用段落数量"
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/i_search_dataset_step.py:42
msgid "Similarity"
msgstr "相似度"
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/i_search_dataset_step.py:45
#: apps/application/flow/step_node/search_dataset_node/i_search_dataset_node.py:30
#: apps/application/serializers/application.py:91
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:100
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:643
msgid "The type only supports embedding|keywords|blend"
msgstr "类型仅支持嵌入|关键字|混合"
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/i_search_dataset_step.py:46
#: apps/application/flow/step_node/search_dataset_node/i_search_dataset_node.py:31
#: apps/application/serializers/application.py:92
msgid "Retrieval Mode"
msgstr "检索模式"
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/impl/base_search_dataset_step.py:31
#: apps/application/serializers/application.py:113
#: apps/application/serializers/application.py:657
#: apps/application/serializers/application.py:664
#: apps/application/serializers/application.py:671
#: apps/knowledge/serializers/document.py:643
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:220
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:116
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:134
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:370
#: apps/models_provider/tools.py:111 apps/shared/serializers/shared_model.py:32
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:65
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:82
msgid "Model does not exist"
msgstr "模型不存在"
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/impl/base_search_dataset_step.py:33
msgid "No permission to use this model {model_name}"
msgstr "无权限使用此模型{model_name}"
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/impl/base_search_dataset_step.py:42
msgid ""
"The vector model of the associated knowledge base is inconsistent and the "
"segmentation cannot be recalled."
msgstr "关联的知识库的向量模型不一致,无法回调分段。"
#: apps/application/chat_pipeline/step/search_dataset_step/impl/base_search_dataset_step.py:44
msgid "The knowledge base setting is wrong, please reset the knowledge base"
msgstr "知识库设置错误,请重置知识库"
#: apps/application/flow/common.py:206
#, python-brace-format
msgid "The branch {branch} of the {node} node needs to be connected"
msgstr "需要连接 {node} 节点的 {branch} 分支"
#: apps/application/flow/common.py:212
#, python-brace-format
msgid "{node} Nodes cannot be considered as end nodes"
msgstr "{node} 节点不能被视为结束节点"
#: apps/application/flow/common.py:226
msgid "The starting node is required"
msgstr "开始节点是必需的"
#: apps/application/flow/common.py:228
msgid "There can only be one starting node"
msgstr "只能有一个开始节点"
#: apps/application/flow/common.py:236
msgid "The node {node} model does not exist"
msgstr "节点 {node} 模型不存在"
#: apps/application/flow/common.py:246
#, python-brace-format
msgid "Node {node} is unavailable"
msgstr "节点 {node} 不可用"
#: apps/application/flow/common.py:252
#, python-brace-format
msgid "The library ID of node {node} cannot be empty"
msgstr "工具库 ID {node} 不能为空"
#: apps/application/flow/common.py:255
#, python-brace-format
msgid "The function library for node {node} is not available"
msgstr "工具库 {node} 不可用"
#: apps/application/flow/common.py:261
msgid "Basic information node is required"
msgstr "基本信息节点是必需的"
#: apps/application/flow/common.py:263
msgid "There can only be one basic information node"
msgstr "只能有一个基本信息节点"
#: apps/application/flow/step_node/ai_chat_step_node/i_chat_node.py:20
#: apps/application/flow/step_node/image_understand_step_node/i_image_understand_node.py:15
#: apps/application/flow/step_node/question_node/i_question_node.py:20
#: apps/users/api/user.py:35 apps/users/api/user.py:102
msgid "Role Setting"
msgstr "角色设置"
#: apps/application/flow/step_node/ai_chat_step_node/i_chat_node.py:26
#: apps/application/flow/step_node/direct_reply_node/i_reply_node.py:25
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/i_function_lib_node.py:30
#: apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py:48
#: apps/application/flow/step_node/image_generate_step_node/i_image_generate_node.py:26
#: apps/application/flow/step_node/image_understand_step_node/i_image_understand_node.py:23
#: apps/application/flow/step_node/question_node/i_question_node.py:27
#: apps/application/flow/step_node/speech_to_text_step_node/i_speech_to_text_node.py:15
#: apps/application/flow/step_node/text_to_speech_step_node/i_text_to_speech_node.py:16
msgid "Whether to return content"
msgstr "是否返回内容"
#: apps/application/flow/step_node/ai_chat_step_node/i_chat_node.py:33
msgid "Context Type"
msgstr "上下文类型"
#: apps/application/flow/step_node/ai_chat_step_node/i_chat_node.py:35
msgid "Whether to enable MCP"
msgstr "是否启用 MCP"
#: apps/application/flow/step_node/ai_chat_step_node/i_chat_node.py:36
msgid "MCP Server"
msgstr ""
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:12
#: apps/application/serializers/application.py:539
#: apps/application/serializers/application_access_token.py:44
#: apps/application/serializers/application_chat.py:38
#: apps/application/serializers/application_chat.py:54
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:43
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:75
#: apps/application/serializers/application_stats.py:35
#: apps/application/serializers/application_version.py:21
#: apps/application/serializers/application_version.py:67
#: apps/chat/serializers/chat.py:118
#: apps/chat/serializers/chat_authentication.py:80
#: apps/xpack/api/application_setting.py:31 apps/xpack/api/platform.py:29
#: apps/xpack/api/platform.py:70
msgid "Application ID"
msgstr "应用 ID"
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:15
msgid "API Input Fields"
msgstr "API 输入字段"
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:17
msgid "User Input Fields"
msgstr "用户输入字段"
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:18
#: apps/application/flow/step_node/image_understand_step_node/i_image_understand_node.py:25
#: apps/chat/serializers/chat.py:57 apps/tools/serializers/tool.py:391
msgid "picture"
msgstr "图片"
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:19
#: apps/application/flow/step_node/document_extract_node/i_document_extract_node.py:12
#: apps/chat/serializers/chat.py:58
msgid "document"
msgstr "文档"
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:20
#: apps/chat/serializers/chat.py:59
msgid "Audio"
msgstr "音频"
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:22
#: apps/chat/serializers/chat.py:62
msgid "Child Nodes"
msgstr "子节点"
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:23
#: apps/application/flow/step_node/form_node/i_form_node.py:21
msgid "Form Data"
msgstr "表单数据"
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:57
msgid ""
"Parameter value error: The uploaded document lacks file_id, and the document "
"upload fails"
msgstr "参数值错误:上传的文档缺少 file_id文档上传失败"
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:66
msgid ""
"Parameter value error: The uploaded image lacks file_id, and the image "
"upload fails"
msgstr "参数值错误:上传的图片缺少 file_id图片上传失败"
#: apps/application/flow/step_node/application_node/i_application_node.py:76
msgid ""
"Parameter value error: The uploaded audio lacks file_id, and the audio "
"upload fails."
msgstr "参数值错误:上传的音频缺少 file_id音频上传失败"
#: apps/application/flow/step_node/condition_node/i_condition_node.py:19
#: apps/models_provider/api/provide.py:24
msgid "value"
msgstr "值"
#: apps/application/flow/step_node/condition_node/i_condition_node.py:20
msgid "Fields"
msgstr "字段"
#: apps/application/flow/step_node/condition_node/i_condition_node.py:24
msgid "Branch id"
msgstr "分支 ID"
#: apps/application/flow/step_node/condition_node/i_condition_node.py:25
msgid "Branch Type"
msgstr "分支类型"
#: apps/application/flow/step_node/condition_node/i_condition_node.py:26
msgid "Condition or|and"
msgstr "条件 或|与"
#: apps/application/flow/step_node/direct_reply_node/i_reply_node.py:20
msgid "Response Type"
msgstr "响应类型"
#: apps/application/flow/step_node/direct_reply_node/i_reply_node.py:21
#: apps/application/flow/step_node/variable_assign_node/i_variable_assign_node.py:13
msgid "Reference Field"
msgstr "引用字段"
#: apps/application/flow/step_node/direct_reply_node/i_reply_node.py:23
msgid "Direct answer content"
msgstr "直接回答内容"
#: apps/application/flow/step_node/direct_reply_node/i_reply_node.py:31
msgid "Reference field cannot be empty"
msgstr "引用字段不能为空"
#: apps/application/flow/step_node/direct_reply_node/i_reply_node.py:33
msgid "Reference field error"
msgstr "引用字段错误"
#: apps/application/flow/step_node/direct_reply_node/i_reply_node.py:36
msgid "Content cannot be empty"
msgstr "内容不能为空"
#: apps/application/flow/step_node/form_node/i_form_node.py:19
msgid "Form Configuration"
msgstr "表单配置"
#: apps/application/flow/step_node/form_node/i_form_node.py:20
msgid "Form output content"
msgstr "表单输出内容"
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/i_function_lib_node.py:22
#: apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py:24
msgid "Variable Name"
msgstr "变量名称"
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/i_function_lib_node.py:23
#: apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py:34
msgid "Variable Value"
msgstr "变量名称"
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/i_function_lib_node.py:27
msgid "Library ID"
msgstr "工具 ID"
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/i_function_lib_node.py:36
msgid "The function has been deleted"
msgstr "工具已被删除"
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/impl/base_function_lib_node.py:43
msgid "Field: {name} No value set"
msgstr "字段:{name} 未设置值"
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/impl/base_function_lib_node.py:59
msgid "Field: {name} Type: {_type} Value: {value} Unsupported types"
msgstr "字段:{name} 类型:{_type} 值:{value} 类型转换错误"
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/impl/base_function_lib_node.py:63
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/impl/base_function_lib_node.py:100
msgid "Field: {name} Type: {_type} Value: {value} Type error"
msgstr "字段:{name} 类型:{_type} 值:{value} 类型转换错误"
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/impl/base_function_lib_node.py:91
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/impl/base_function_lib_node.py:96
#: apps/tools/serializers/tool.py:254 apps/tools/serializers/tool.py:259
msgid "type error"
msgstr "类型错误"
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/impl/base_function_lib_node.py:106
#: apps/tools/serializers/tool.py:398
msgid "Function does not exist"
msgstr "工具不存在"
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/impl/base_function_lib_node.py:108
msgid "No permission to use this function {name}"
msgstr "无权限使用此工具 {name}"
#: apps/application/flow/step_node/function_lib_node/impl/base_function_lib_node.py:110
#, python-brace-format
msgid "Function {name} is unavailable"
msgstr "工具 {name} 不可用"
#: apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py:25
msgid "Is this field required"
msgstr "{keys} 是必填项"
#: apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py:26
#: apps/knowledge/serializers/document.py:203
#: apps/tools/serializers/tool.py:120
msgid "type"
msgstr "类型"
#: apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py:28
msgid "The field only supports string|int|dict|array|float"
msgstr "字段仅支持字符串|整数|字典|数组|浮点数"
#: apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py:30
#: apps/folders/serializers/folder.py:106
#: apps/folders/serializers/folder.py:141
#: apps/folders/serializers/folder.py:196 apps/tools/serializers/tool.py:124
msgid "source"
msgstr "来源"
#: apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py:32
#: apps/tools/serializers/tool.py:126
msgid "The field only supports custom|reference"
msgstr "字段仅支持自定义|引用"
#: apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py:40
msgid "{field}, this field is required."
msgstr "{field_label} 字段是必填项"
#: apps/application/flow/step_node/function_node/i_function_node.py:46
msgid "function"
msgstr "工具内容"
#: apps/application/flow/step_node/image_generate_step_node/i_image_generate_node.py:14
msgid "Prompt word (positive)"
msgstr "提示词 (正向)"
#: apps/application/flow/step_node/image_generate_step_node/i_image_generate_node.py:16
msgid "Prompt word (negative)"
msgstr "提示词 (负向)"
#: apps/application/flow/step_node/image_generate_step_node/i_image_generate_node.py:23
#: apps/application/flow/step_node/image_understand_step_node/i_image_understand_node.py:20
msgid "Conversation storage type"
msgstr "对话存储类型"
#: apps/application/flow/step_node/mcp_node/i_mcp_node.py:13
msgid "Mcp servers"
msgstr ""
#: apps/application/flow/step_node/mcp_node/i_mcp_node.py:16
msgid "Mcp server"
msgstr ""
#: apps/application/flow/step_node/mcp_node/i_mcp_node.py:18
msgid "Mcp tool"
msgstr "Mcp 工具"
#: apps/application/flow/step_node/mcp_node/i_mcp_node.py:21
msgid "Tool parameters"
msgstr "工具参数"
#: apps/application/flow/step_node/reranker_node/i_reranker_node.py:26
#: apps/application/flow/step_node/search_dataset_node/i_search_dataset_node.py:33
msgid "Maximum number of words in a quoted segment"
msgstr "引用段落的最大字数"
#: apps/application/flow/step_node/search_dataset_node/i_search_dataset_node.py:27
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:97
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:640
msgid "similarity"
msgstr "相似度"
#: apps/application/flow/step_node/speech_to_text_step_node/i_speech_to_text_node.py:18
msgid "The audio file cannot be empty"
msgstr "音频文件不能为空"
#: apps/application/flow/step_node/speech_to_text_step_node/i_speech_to_text_node.py:33
msgid ""
"Parameter value error: The uploaded audio lacks file_id, and the audio "
"upload fails"
msgstr "参数错误:上传的音频缺少 file_id音频上传失败"
#: apps/application/flow/step_node/text_to_speech_step_node/i_text_to_speech_node.py:18
msgid "Text content"
msgstr "文本内容"
#: apps/application/models/application_chat.py:79
#: apps/xpack/serializers/channel/chat_manage.py:94
#: apps/xpack/serializers/channel/chat_manage.py:152
msgid ""
"Sorry, no relevant content was found. Please re-describe your problem or "
"provide more information. "
msgstr "不好意思,没有找到相关内容。请重新描述您的问题或提供更多信息。"
#: apps/application/serializers/application.py:78
msgid "No reference status"
msgstr "无参考状态"
#: apps/application/serializers/application.py:86
msgid "Acquaintance"
msgstr "相似度"
#: apps/application/serializers/application.py:88
msgid "Maximum number of quoted characters"
msgstr "引用字符的最大数量"
#: apps/application/serializers/application.py:95
msgid "Segment settings not referenced"
msgstr "引用段设置未引用"
#: apps/application/serializers/application.py:104
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:176
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:252
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:317
msgid "Knowledge base id"
msgstr "知识库"
#: apps/application/serializers/application.py:105
msgid "Knowledge Base List"
msgstr "知识库列表"
#: apps/application/serializers/application.py:119
msgid "The knowledge base id does not exist"
msgstr "知识库 ID 不存在"
#: apps/application/serializers/application.py:126
msgid "Role prompts"
msgstr "角色提示"
#: apps/application/serializers/application.py:128
msgid "No citation segmentation prompt"
msgstr "无引用段落提示"
#: apps/application/serializers/application.py:130
msgid "Thinking process switch"
msgstr "思考过程开关"
#: apps/application/serializers/application.py:134
msgid "The thinking process begins to mark"
msgstr "思考过程开始标记"
#: apps/application/serializers/application.py:138
msgid "End of thinking process marker"
msgstr "思考过程结束标记"
#: apps/application/serializers/application.py:155
#: apps/application/serializers/application.py:203
#: apps/application/serializers/application.py:378
msgid "Opening remarks"
msgstr "开始提示"
#: apps/application/serializers/application.py:191
msgid "application name"
msgstr "应用名称"
#: apps/application/serializers/application.py:194
msgid "application describe"
msgstr "应用描述"
#: apps/application/serializers/application.py:197
#: apps/application/serializers/application.py:372
#: apps/common/constants/permission_constants.py:226
#: apps/common/constants/permission_constants.py:259
#: apps/common/constants/permission_constants.py:264
#: apps/models_provider/views/model.py:63
#: apps/models_provider/views/model.py:95
#: apps/models_provider/views/model.py:113
#: apps/models_provider/views/model.py:130
#: apps/models_provider/views/model.py:145
#: apps/models_provider/views/model.py:160
#: apps/models_provider/views/model.py:173
#: apps/models_provider/views/model.py:194
#: apps/models_provider/views/model.py:210
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:29
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:41
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:53
#: apps/models_provider/views/provide.py:25
#: apps/models_provider/views/provide.py:48
#: apps/models_provider/views/provide.py:62
#: apps/models_provider/views/provide.py:80
#: apps/models_provider/views/provide.py:97
msgid "Model"
msgstr "模型"
#: apps/application/serializers/application.py:201
#: apps/application/serializers/application.py:376
msgid "Historical chat records"
msgstr "历史聊天记录"
#: apps/application/serializers/application.py:206
#: apps/application/serializers/application.py:380
msgid "Related Knowledge Base"
msgstr "相关知识库"
#: apps/application/serializers/application.py:213
#: apps/application/serializers/application.py:390
msgid "Question completion"
msgstr "问题完成"
#: apps/application/serializers/application.py:217
msgid "Application Type"
msgstr "应用类型"
#: apps/application/serializers/application.py:221
msgid "Application type only supports SIMPLE|WORK_FLOW"
msgstr "应用类型仅支持 SIMPLE|WORK_FLOW"
#: apps/application/serializers/application.py:226
#: apps/application/serializers/application.py:394
msgid "Model parameters"
msgstr "模型参数"
#: apps/application/serializers/application.py:228
#: apps/application/serializers/application.py:396
msgid "Voice playback enabled"
msgstr "开启语音播放"
#: apps/application/serializers/application.py:230
#: apps/application/serializers/application.py:398
msgid "Voice playback model ID"
msgstr "语音播放模型 ID"
#: apps/application/serializers/application.py:232
#: apps/application/serializers/application.py:400
msgid "Voice playback type"
msgstr "语音播放类型"
#: apps/application/serializers/application.py:234
#: apps/application/serializers/application.py:402
msgid "Voice playback autoplay"
msgstr "自动播放语音"
#: apps/application/serializers/application.py:236
#: apps/application/serializers/application.py:404
msgid "Voice recognition enabled"
msgstr "开启语音识别"
#: apps/application/serializers/application.py:238
#: apps/application/serializers/application.py:406
msgid "Speech recognition model ID"
msgstr "语音识别模型 ID"
#: apps/application/serializers/application.py:240
#: apps/application/serializers/application.py:408
msgid "Voice recognition automatic transmission"
msgstr "语音识别自动播放"
#: apps/application/serializers/application.py:281
msgid "Primary key id"
msgstr ""
#: apps/application/serializers/application.py:286
msgid "Application type"
msgstr "应用类型"
#: apps/application/serializers/application.py:287
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:34
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:110
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user_group.py:17
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user_group.py:85
msgid "Resource type"
msgstr "资源类型"
#: apps/application/serializers/application.py:288
msgid "Affiliation user"
msgstr "关联用户"
#: apps/application/serializers/application.py:289
msgid "Creation time"
msgstr "创建时间"
#: apps/application/serializers/application.py:290
msgid "Modification time"
msgstr "修改时间"
#: apps/application/serializers/application.py:294
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:42
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:323
#: apps/application/serializers/application_version.py:40
#: apps/chat/serializers/chat.py:318 apps/role_setting/api/role_setting.py:147
#: apps/users/api/user.py:64 apps/users/api/user.py:170
#: apps/workspace/api/workspace.py:46 apps/workspace/api/workspace.py:66
#: apps/workspace/api/workspace.py:85 apps/workspace/api/workspace.py:103
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:239
#: apps/xpack/api/application_setting.py:24 apps/xpack/api/knowledge_lark.py:40
#: apps/xpack/api/knowledge_lark.py:72 apps/xpack/api/knowledge_lark.py:104
#: apps/xpack/api/platform.py:22 apps/xpack/api/platform.py:63
msgid "Workspace ID"
msgstr "工作空间 ID"
#: apps/application/serializers/application.py:363
#: apps/knowledge/serializers/document.py:157
#: apps/knowledge/serializers/document.py:162 apps/oss/serializers/file.py:57
#: apps/tools/serializers/tool.py:356
msgid "file"
msgstr "文件"
#: apps/application/serializers/application.py:384
msgid "Dataset settings"
msgstr "知识库设置"
#: apps/application/serializers/application.py:387
msgid "Model setup"
msgstr "模型设置"
#: apps/application/serializers/application.py:391
msgid "Icon"
msgstr ""
#: apps/application/serializers/application.py:412
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:33
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:64
#: apps/folders/serializers/folder.py:101
#: apps/folders/serializers/folder.py:140
#: apps/folders/serializers/folder.py:195
#: apps/knowledge/serializers/document.py:253
#: apps/knowledge/serializers/document.py:347
#: apps/knowledge/serializers/document.py:408
#: apps/knowledge/serializers/document.py:502
#: apps/knowledge/serializers/document.py:736
#: apps/knowledge/serializers/document.py:888
#: apps/knowledge/serializers/document.py:963
#: apps/knowledge/serializers/document.py:983
#: apps/knowledge/serializers/document.py:1166
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:208
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:448
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:557
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:635
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:134
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:346
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:438
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:558
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:176
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:204
#: apps/models_provider/api/model.py:30 apps/models_provider/api/model.py:86
#: apps/models_provider/api/model.py:99
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:259
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:323
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:392
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:131
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:164 apps/shared/api/shared_tool.py:60
#: apps/shared/api/shared_tool.py:147
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:61
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:109
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:157
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:110
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:45
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:86
#: apps/system_manage/serializers/user_resource_permission.py:74
#: apps/tools/serializers/tool.py:188 apps/tools/serializers/tool.py:210
#: apps/tools/serializers/tool.py:268 apps/tools/serializers/tool.py:358
#: apps/tools/serializers/tool.py:389 apps/tools/serializers/tool.py:425
#: apps/tools/serializers/tool.py:452
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:45
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:33
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:109
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user_group.py:16
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user_group.py:84
msgid "workspace id"
msgstr "工作空间ID"
#: apps/application/serializers/application.py:459
msgid ""
"The community version supports up to 5 applications. If you need more "
"applications, please contact us (https://fit2cloud.com/)."
msgstr ""
"社区版支持最多5个应用如需更多应用请联系我们https://fit2cloud.com/)。"
#: apps/application/serializers/application.py:471
#: apps/common/handle/impl/qa/zip_parse_qa_handle.py:56
#: apps/common/handle/impl/text/zip_split_handle.py:69
#: apps/knowledge/serializers/document.py:864
#: apps/knowledge/serializers/document.py:871
#: apps/tools/serializers/tool.py:370
msgid "Unsupported file format"
msgstr "不支持的文件格式"
#: apps/application/serializers/application.py:545
msgid "Application id does not exist"
msgstr "应用 ID 不存在"
#: apps/application/serializers/application.py:591
msgid "work_flow is a required field"
msgstr "工作流是必填字段"
#: apps/application/serializers/application.py:695
msgid "Unknown knowledge base id {dataset_id}, unable to associate"
msgstr "未知知识库 ID {dataset_id},无法关联"
#: apps/application/serializers/application_access_token.py:24
msgid "Reset Token"
msgstr "重置令牌"
#: apps/application/serializers/application_access_token.py:25
msgid "Is it enabled"
msgstr "是否开启"
#: apps/application/serializers/application_access_token.py:28
msgid "Number of visits"
msgstr "访问次数"
#: apps/application/serializers/application_access_token.py:30
msgid "Whether to enable whitelist"
msgstr "是否启用白名单"
#: apps/application/serializers/application_access_token.py:32
#: apps/application/serializers/application_access_token.py:33
msgid "Whitelist"
msgstr "白名单"
#: apps/application/serializers/application_access_token.py:35
msgid "Whether to display knowledge sources"
msgstr "是否展示知识来源"
#: apps/application/serializers/application_access_token.py:37
#: apps/users/serializers/user.py:665
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:37
msgid "language"
msgstr "语言"
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:21
msgid "Availability"
msgstr "可用"
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:24
msgid "Is cross-domain allowed"
msgstr "是否允许跨域"
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:28
msgid "Cross-domain address"
msgstr "跨域地址"
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:29
msgid "Cross-domain list"
msgstr "跨域列表"
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:34
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:65
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:72
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:77
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:295
msgid "application id"
msgstr "应用 ID"
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:41
#: apps/chat/serializers/chat.py:277 apps/chat/serializers/chat.py:332
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:103
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:81
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:103
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:138
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:149
msgid "Application does not exist"
msgstr "应用不存在"
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:66
msgid "ApiKeyId"
msgstr "ApiKey ID"
#: apps/application/serializers/application_api_key.py:87
msgid "APIKey does not exist"
msgstr "APIKey 不存在"
#: apps/application/serializers/application_chat.py:33
msgid "chat id"
msgstr "对话 ID"
#: apps/application/serializers/application_chat.py:34
#: apps/application/serializers/application_chat.py:51
#: apps/application/serializers/application_chat.py:182
#: apps/application/serializers/application_version.py:23
msgid "summary"
msgstr "总结"
#: apps/application/serializers/application_chat.py:35
msgid "Chat User ID"
msgstr "对话用户 ID"
#: apps/application/serializers/application_chat.py:36
msgid "Chat User Type"
msgstr "对话用户类型"
#: apps/application/serializers/application_chat.py:37
msgid "Is delete"
msgstr "删除"
#: apps/application/serializers/application_chat.py:39
#: apps/application/serializers/application_stats.py:25
msgid "Number of conversations"
msgstr "对话数量"
#: apps/application/serializers/application_chat.py:40
#: apps/application/serializers/application_stats.py:29
msgid "Number of Likes"
msgstr "点赞数量"
#: apps/application/serializers/application_chat.py:41
#: apps/application/serializers/application_stats.py:31
msgid "Number of thumbs-downs"
msgstr "点踩数量"
#: apps/application/serializers/application_chat.py:42
msgid "Number of tags"
msgstr "标签数量"
#: apps/application/serializers/application_chat.py:46
msgid "Chat ID List"
msgstr "对话 ID 列表"
#: apps/application/serializers/application_chat.py:52
#: apps/application/serializers/application_stats.py:36
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:55
msgid "Start time"
msgstr "开始时间"
#: apps/application/serializers/application_chat.py:53
#: apps/application/serializers/application_stats.py:37
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:56
msgid "End time"
msgstr "结束时间"
#: apps/application/serializers/application_chat.py:61
msgid "Only supports and|or"
msgstr "只支持 与|或"
#: apps/application/serializers/application_chat.py:183
msgid "Problem after optimization"
msgstr "优化后的问题"
#: apps/application/serializers/application_chat.py:184
msgid "answer"
msgstr "回答"
#: apps/application/serializers/application_chat.py:184
msgid "User feedback"
msgstr "用户反馈"
#: apps/application/serializers/application_chat.py:186
msgid "Section title + content"
msgstr "章节标题 + 内容"
#: apps/application/serializers/application_chat.py:187
#: apps/application/views/application_chat_record.py:139
#: apps/application/views/application_chat_record.py:140
#: apps/application/views/application_chat_record.py:141
#: apps/common/constants/permission_constants.py:248
msgid "Annotation"
msgstr "注释"
#: apps/application/serializers/application_chat.py:187
msgid "Consuming tokens"
msgstr "消耗的令牌"
#: apps/application/serializers/application_chat.py:188
msgid "Time consumed (s)"
msgstr ""
#: apps/application/serializers/application_chat.py:189
msgid "Question Time"
msgstr "提问时间"
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:44
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:143
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:250
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:315
#: apps/chat/serializers/chat.py:45
msgid "Conversation record id"
msgstr "对话记录 ID"
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:51
msgid "Application authentication information does not exist"
msgstr "应用认证信息不存在"
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:53
msgid "Displaying knowledge sources is not enabled"
msgstr "知识库来源展示未开启"
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:70
#: apps/chat/serializers/chat.py:127 apps/chat/serializers/chat.py:274
msgid "Conversation does not exist"
msgstr "对话不存在"
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:152
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:279
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:336
#: apps/chat/serializers/chat.py:205
msgid "Conversation record does not exist"
msgstr "对话记录不存在"
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:168
msgid "Section title"
msgstr "章节标题"
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:169
msgid "Paragraph content"
msgstr "段落内容"
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:177
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:254
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:319
msgid "Document id"
msgstr "文档 ID"
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:184
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:260
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:246
msgid "The document id is incorrect"
msgstr "文档 ID 不正确"
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:203
msgid "Conversation records that do not exist"
msgstr "对话记录不存在"
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:321
msgid "Paragraph id"
msgstr "段落 ID"
#: apps/application/serializers/application_chat_record.py:340
#, python-brace-format
msgid ""
"The paragraph id is wrong. The current conversation record does not exist. "
"[{paragraph_id}] paragraph id"
msgstr "段落 ID 错误。当前对话记录不存在。[{paragraph_id}] 段落 ID"
#: apps/application/serializers/application_stats.py:26
msgid "Number of new users"
msgstr "新用户数量"
#: apps/application/serializers/application_stats.py:27
msgid "Total number of users"
msgstr "总用户数"
#: apps/application/serializers/application_stats.py:28
msgid "date"
msgstr "日期"
#: apps/application/serializers/application_stats.py:30
msgid "Tokens consumption"
msgstr "消耗的令牌"
#: apps/application/serializers/application_version.py:36
msgid "Version Name"
msgstr "版本名称"
#: apps/application/serializers/application_version.py:69
msgid "Workflow version id"
msgstr "工作流版本 ID"
#: apps/application/serializers/application_version.py:79
#: apps/application/serializers/application_version.py:94
msgid "Workflow version does not exist"
msgstr "工作流版本不存在"
#: apps/application/views/application.py:41
#: apps/application/views/application.py:42
#: apps/application/views/application.py:43
msgid "Create an application"
msgstr "創建一個應用程式"
#: apps/application/views/application.py:47
#: apps/application/views/application.py:65
#: apps/application/views/application.py:82
#: apps/application/views/application.py:103
#: apps/application/views/application.py:123
#: apps/application/views/application.py:145
#: apps/application/views/application.py:166
#: apps/application/views/application.py:187
#: apps/application/views/application.py:206
#: apps/application/views/application_access_token.py:32
#: apps/application/views/application_access_token.py:47
#: apps/application/views/application_chat.py:102
#: apps/application/views/application_chat.py:122
#: apps/application/views/application_stats.py:33
#: apps/common/constants/permission_constants.py:224
#: apps/common/constants/permission_constants.py:234
#: apps/xpack/views/application_setting.py:29
#: apps/xpack/views/application_setting.py:47
msgid "Application"
msgstr "应用"
#: apps/application/views/application.py:60
#: apps/application/views/application.py:61
#: apps/application/views/application.py:62
msgid "Get the application list"
msgstr "获取应用列表"
#: apps/application/views/application.py:77
#: apps/application/views/application.py:78
#: apps/application/views/application.py:79
msgid "Get the application list by page"
msgstr "分页获取应用列表"
#: apps/application/views/application.py:97
#: apps/application/views/application.py:98
#: apps/application/views/application.py:99
msgid "Import Application"
msgstr "导入应用"
#: apps/application/views/application.py:117
#: apps/application/views/application.py:118
#: apps/application/views/application.py:119
msgid "Export application"
msgstr "导出应用"
#: apps/application/views/application.py:140
#: apps/application/views/application.py:141
#: apps/application/views/application.py:142
msgid "Deleting application"
msgstr "删除应用"
#: apps/application/views/application.py:160
#: apps/application/views/application.py:161
#: apps/application/views/application.py:162
msgid "Modify the application"
msgstr "修改应用"
#: apps/application/views/application.py:181
#: apps/application/views/application.py:182
#: apps/application/views/application.py:183
msgid "Get application details"
msgstr "获取应用详情"
#: apps/application/views/application.py:200
#: apps/application/views/application.py:201
#: apps/application/views/application.py:202
msgid "Publishing an application"
msgstr "发布应用"
#: apps/application/views/application_access_token.py:27
#: apps/application/views/application_access_token.py:28
#: apps/application/views/application_access_token.py:29
msgid "Modify application access restriction information"
msgstr "修改应用访问限制信息"
#: apps/application/views/application_access_token.py:43
#: apps/application/views/application_access_token.py:44
#: apps/application/views/application_access_token.py:45
msgid "Get application access restriction information"
msgstr "获取应用访问限制信息"
#: apps/application/views/application_api_key.py:31
#: apps/application/views/application_api_key.py:32
#: apps/application/views/application_api_key.py:33
msgid "Create application ApiKey"
msgstr "创建应用 API 密钥"
#: apps/application/views/application_api_key.py:37
#: apps/application/views/application_api_key.py:57
#: apps/application/views/application_api_key.py:77
#: apps/application/views/application_api_key.py:99
msgid "Application Api Key"
msgstr "应用 API 密钥"
#: apps/application/views/application_api_key.py:52
msgid "GET application ApiKey List"
msgstr "获取应用的 API 密钥列表"
#: apps/application/views/application_api_key.py:53
#: apps/application/views/application_api_key.py:54
msgid "Create application ApiKey List"
msgstr "创建应用 API 密钥列表"
#: apps/application/views/application_api_key.py:71
#: apps/application/views/application_api_key.py:72
#: apps/application/views/application_api_key.py:73
msgid "Modify application API_KEY"
msgstr "修改应用 API 密钥"
#: apps/application/views/application_api_key.py:93
#: apps/application/views/application_api_key.py:94
#: apps/application/views/application_api_key.py:95
msgid "Delete Application API_KEY"
msgstr "删除应用 API 密钥"
#: apps/application/views/application_chat.py:35
#: apps/application/views/application_chat.py:36
#: apps/application/views/application_chat.py:37
msgid "Get the conversation list"
msgstr "获取对话列表"
#: apps/application/views/application_chat.py:41
#: apps/application/views/application_chat.py:61
#: apps/application/views/application_chat.py:82
#: apps/application/views/application_chat_record.py:37
#: apps/application/views/application_chat_record.py:58
#: apps/application/views/application_chat_record.py:82
#: apps/application/views/application_chat_record.py:106
#: apps/application/views/application_chat_record.py:125
#: apps/application/views/application_chat_record.py:145
#: apps/application/views/application_chat_record.py:171
msgid "Application/Conversation Log"
msgstr "应用/对话日志"
#: apps/application/views/application_chat.py:55
#: apps/application/views/application_chat.py:56
#: apps/application/views/application_chat.py:57
msgid "Get the conversation list by page"
msgstr "分页获取对话列表"
#: apps/application/views/application_chat.py:76
#: apps/application/views/application_chat.py:77
#: apps/application/views/application_chat.py:78
msgid "Export conversation"
msgstr "导出对话"
#: apps/application/views/application_chat.py:97
#: apps/application/views/application_chat.py:98
#: apps/application/views/application_chat.py:99
msgid "Get a temporary session id based on the application id"
msgstr "获取应用的临时会话 ID"
#: apps/application/views/application_chat.py:116
#: apps/application/views/application_chat.py:117
#: apps/application/views/application_chat.py:118 apps/chat/views/chat.py:93
#: apps/chat/views/chat.py:94 apps/chat/views/chat.py:95
msgid "dialogue"
msgstr "对话"
#: apps/application/views/application_chat_record.py:31
#: apps/application/views/application_chat_record.py:32
#: apps/application/views/application_chat_record.py:33
msgid "Get the conversation record list"
msgstr "获取对话记录列表"
#: apps/application/views/application_chat_record.py:52
#: apps/application/views/application_chat_record.py:53
#: apps/application/views/application_chat_record.py:54
msgid "Get the conversation record list by page"
msgstr "分页获取对话记录列表"
#: apps/application/views/application_chat_record.py:76
#: apps/application/views/application_chat_record.py:77
#: apps/application/views/application_chat_record.py:78
msgid "Get conversation record details"
msgstr "获取对话记录详情"
#: apps/application/views/application_chat_record.py:100
#: apps/application/views/application_chat_record.py:101
#: apps/application/views/application_chat_record.py:102
msgid "Add to Knowledge Base"
msgstr "添加到知识库"
#: apps/application/views/application_chat_record.py:119
#: apps/application/views/application_chat_record.py:120
#: apps/application/views/application_chat_record.py:121
msgid "Get the list of marked paragraphs"
msgstr "获取标记段落列表"
#: apps/application/views/application_chat_record.py:165
#: apps/application/views/application_chat_record.py:166
#: apps/application/views/application_chat_record.py:167
msgid "Delete a Annotation"
msgstr "删除注释"
#: apps/application/views/application_stats.py:28
#: apps/application/views/application_stats.py:29
#: apps/application/views/application_stats.py:30
msgid "Dialogue-related statistical trends"
msgstr "与对话有关的统计趋势"
#: apps/application/views/application_version.py:30
#: apps/application/views/application_version.py:31
#: apps/application/views/application_version.py:32
msgid "Get the application version list"
msgstr "获取应用版本列表"
#: apps/application/views/application_version.py:35
#: apps/application/views/application_version.py:55
#: apps/application/views/application_version.py:76
#: apps/application/views/application_version.py:94
msgid "Application/Version"
msgstr "应用/ 版本"
#: apps/application/views/application_version.py:50
#: apps/application/views/application_version.py:51
#: apps/application/views/application_version.py:52
msgid "Get the list of application versions by page"
msgstr "分页获取应用版本列表"
#: apps/application/views/application_version.py:71
#: apps/application/views/application_version.py:72
#: apps/application/views/application_version.py:73
msgid "Get application version details"
msgstr "获取应用版本详情"
#: apps/application/views/application_version.py:88
#: apps/application/views/application_version.py:89
#: apps/application/views/application_version.py:90
msgid "Modify application version information"
msgstr "修改应用版本信息"
#: apps/chat/api/chat_authentication_api.py:38
#: apps/chat/serializers/chat_authentication.py:28
#: apps/chat/serializers/chat_authentication.py:54
#: apps/xpack/serializers/chat_auth.py:25
msgid "access_token"
msgstr ""
#: apps/chat/api/chat_embed_api.py:24
msgid "host"
msgstr ""
#: apps/chat/api/chat_embed_api.py:31
#: apps/chat/serializers/chat_embed_serializers.py:25
msgid "protocol"
msgstr "协议"
#: apps/chat/api/chat_embed_api.py:38
#: apps/chat/serializers/chat_embed_serializers.py:26
#: apps/users/serializers/login.py:36
msgid "token"
msgstr "令牌"
#: apps/chat/serializers/chat.py:42
msgid "Is the answer in streaming mode"
msgstr "是否流式回答"
#: apps/chat/serializers/chat.py:43
msgid "Do you want to reply again"
msgstr "是否重新回复"
#: apps/chat/serializers/chat.py:48
msgid "Node id"
msgstr "节点 ID"
#: apps/chat/serializers/chat.py:51
msgid "Runtime node id"
msgstr "运行时节点 ID"
#: apps/chat/serializers/chat.py:54
msgid "Node parameters"
msgstr "节点参数"
#: apps/chat/serializers/chat.py:56
msgid "Global variables"
msgstr "全局变量"
#: apps/chat/serializers/chat.py:60
#: apps/common/constants/permission_constants.py:222
#: apps/common/constants/permission_constants.py:228
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: apps/chat/serializers/chat.py:115 apps/chat/serializers/chat.py:320
msgid "Client id"
msgstr "客户端 ID"
#: apps/chat/serializers/chat.py:116 apps/chat/serializers/chat.py:321
msgid "Client Type"
msgstr "客户端类型"
#: apps/chat/serializers/chat.py:119 apps/chat/serializers/chat.py:322
#: apps/common/constants/permission_constants.py:240
msgid "Debug"
msgstr "调试"
#: apps/chat/serializers/chat.py:146
msgid "The number of visits exceeds today's visits"
msgstr "今天的访问次数超过限制"
#: apps/chat/serializers/chat.py:157
msgid "The current model is not available"
msgstr "当前模型不可用"
#: apps/chat/serializers/chat.py:159
msgid "The model is downloading, please try again later"
msgstr "下载过程被中断,请重试"
#: apps/chat/serializers/chat.py:306 apps/chat/serializers/chat.py:357
msgid "The application has not been published. Please use it after publishing."
msgstr "应用未发布,请发布后使用。"
#: apps/chat/serializers/chat_authentication.py:50
#: apps/xpack/serializers/chat_auth.py:53
msgid "Invalid access_token"
msgstr "access_token 无效"
#: apps/chat/serializers/chat_authentication.py:89
msgid "Illegal User"
msgstr "非法用户"
#: apps/chat/serializers/chat_embed_serializers.py:24
msgid "Host"
msgstr ""
#: apps/chat/views/chat.py:37 apps/chat/views/chat.py:38
#: apps/chat/views/chat.py:39
msgid "Application Anonymous Certification"
msgstr "应用匿名认证"
#: apps/chat/views/chat.py:42 apps/chat/views/chat.py:64
#: apps/chat/views/chat.py:81 apps/chat/views/chat.py:99
#: apps/chat/views/chat.py:120 apps/chat/views/chat_embed.py:27
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:419
msgid "Chat"
msgstr "对话"
#: apps/chat/views/chat.py:59 apps/chat/views/chat.py:60
#: apps/chat/views/chat.py:61
msgid "Get application related information"
msgstr "获取应用相关信息"
#: apps/chat/views/chat.py:76 apps/chat/views/chat.py:77
#: apps/chat/views/chat.py:78
msgid "Get application authentication information"
msgstr "获取应用认证信息"
#: apps/chat/views/chat.py:115 apps/chat/views/chat.py:116
#: apps/chat/views/chat.py:117
msgid "Get the session id according to the application id"
msgstr "根据应用 ID 获取会话 ID"
#: apps/chat/views/chat.py:131 apps/chat/views/chat.py:132
#: apps/chat/views/chat.py:133 apps/users/views/login.py:70
#: apps/users/views/login.py:71 apps/users/views/login.py:72
msgid "Get captcha"
msgstr "获取验证码"
#: apps/chat/views/chat.py:134
#: apps/common/constants/permission_constants.py:210
#: apps/users/views/login.py:41 apps/users/views/login.py:58
#: apps/users/views/login.py:73 apps/users/views/user.py:63
#: apps/users/views/user.py:77 apps/users/views/user.py:91
#: apps/users/views/user.py:108 apps/users/views/user.py:123
#: apps/users/views/user.py:136 apps/users/views/user.py:150
#: apps/users/views/user.py:164 apps/users/views/user.py:180
#: apps/users/views/user.py:193 apps/users/views/user.py:206
#: apps/users/views/user.py:217 apps/users/views/user.py:235
#: apps/users/views/user.py:251 apps/users/views/user.py:269
#: apps/users/views/user.py:286 apps/users/views/user.py:303
#: apps/users/views/user.py:321 apps/users/views/user.py:338
#: apps/users/views/user.py:356 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:206
msgid "User Management"
msgstr "用户管理"
#: apps/chat/views/chat_embed.py:22 apps/chat/views/chat_embed.py:23
#: apps/chat/views/chat_embed.py:24
msgid "Get embedded js"
msgstr "获取嵌入式 JavaScript"
#: apps/common/auth/authenticate.py:80
msgid "Not logged in, please log in first"
msgstr "未登录,请先登录"
#: apps/common/auth/authenticate.py:82 apps/common/auth/authenticate.py:89
#: apps/common/auth/authenticate.py:95
msgid "Authentication information is incorrect! illegal user"
msgstr "身份验证信息不正确!非法用户"
#: apps/common/auth/authentication.py:98
msgid "No permission to access"
msgstr "无权限访问"
#: apps/common/auth/handle/impl/chat_anonymous_user_token.py:39
#: apps/common/auth/handle/impl/chat_anonymous_user_token.py:41
#: apps/common/auth/handle/impl/chat_anonymous_user_token.py:43
#: apps/common/auth/handle/impl/chat_anonymous_user_token.py:49
#: apps/xpack/auth/chat_user_token.py:41 apps/xpack/auth/chat_user_token.py:43
#: apps/xpack/auth/chat_user_token.py:45 apps/xpack/auth/chat_user_token.py:49
msgid "Authentication information is incorrect"
msgstr "身份验证信息不正确"
#: apps/common/auth/handle/impl/user_token.py:265
msgid "Login expired"
msgstr "登录已过期"
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:31
#: apps/users/serializers/login.py:53
#: apps/xpack/serializers/chat_user_serializer.py:123
msgid "The username or password is incorrect"
msgstr "用户名或密码不正确"
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:32
msgid "Please log in first and bring the user Token"
msgstr "请先登录并携带用户 Token"
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:33
#: apps/users/serializers/user.py:630
msgid "Email sending failed"
msgstr "邮件发送失败"
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:34
msgid "Email format error"
msgstr "邮箱格式错误"
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:35
msgid "The email has been registered, please log in directly"
msgstr "该邮箱已注册,请直接登录"
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:36
msgid "The email is not registered, please register first"
msgstr "该邮箱未注册,请先注册"
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:38
msgid "The verification code is incorrect or the verification code has expired"
msgstr "验证码不正确或已过期"
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:39
msgid "The username has been registered, please log in directly"
msgstr "用户名已注册,请直接登录"
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:41
msgid ""
"The username cannot be empty and must be between 6 and 20 characters long."
msgstr "用户名不能为空且长度在6到20个字符之间。"
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:43
msgid "Password and confirmation password are inconsistent"
msgstr "密码和确认密码不一致"
#: apps/common/constants/exception_code_constants.py:44
msgid "The nickname is already registered"
msgstr "姓名已注册"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:209
msgid "System Setting"
msgstr "系统设置"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:211
#: apps/common/constants/permission_constants.py:272
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:44
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:67
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:84
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:103
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:125
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:145
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:167
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:191
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:210
msgid "Role"
msgstr "角色"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:212
#: apps/common/constants/permission_constants.py:270
#: apps/workspace/views/workspace.py:37 apps/workspace/views/workspace.py:49
#: apps/workspace/views/workspace.py:63 apps/workspace/views/workspace.py:80
#: apps/workspace/views/workspace.py:101 apps/workspace/views/workspace.py:119
#: apps/workspace/views/workspace.py:138 apps/workspace/views/workspace.py:155
#: apps/workspace/views/workspace.py:170 apps/workspace/views/workspace.py:188
#: apps/workspace/views/workspace.py:207 apps/workspace/views/workspace.py:223
#: apps/workspace/views/workspace.py:236 apps/workspace/views/workspace.py:250
msgid "Workspace"
msgstr "工作空间"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:213
msgid "Resource Application"
msgstr "资源管理-应用"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:214
msgid "Resource Knowledge"
msgstr "资源管理-知识库"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:215
msgid "Resource Tool"
msgstr "资源管理-工具"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:216
msgid "Resource Model"
msgstr "资源管理-模型"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:217
msgid "Resource Permission"
msgstr "资源授权"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:218
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:30
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:50
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:33
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:53
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:76
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:91
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:106
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:125
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:151
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:178
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:196
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:214
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:235
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:256
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:276
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:297
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:312
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:331
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:354
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:386
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:407
msgid "Shared Knowledge"
msgstr "共享资源-知识库"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:219
#: apps/models_provider/views/model.py:227 apps/shared/views/shared_model.py:58
#: apps/shared/views/shared_model.py:89 apps/shared/views/shared_model.py:107
#: apps/shared/views/shared_model.py:124 apps/shared/views/shared_model.py:138
#: apps/shared/views/shared_model.py:153 apps/shared/views/shared_model.py:166
#: apps/shared/views/shared_model.py:186 apps/shared/views/shared_model.py:202
#: apps/shared/views/shared_model.py:219 apps/shared/views/shared_model.py:234
#: apps/shared/views/shared_model.py:253 apps/shared/views/shared_model.py:270
msgid "Shared Model"
msgstr "共享资源-模型"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:220
#: apps/shared/views/shared_tool.py:30 apps/shared/views/shared_tool.py:49
#: apps/shared/views/shared_tool.py:68 apps/shared/views/shared_tool.py:83
#: apps/shared/views/shared_tool.py:98 apps/shared/views/shared_tool.py:116
#: apps/shared/views/shared_tool.py:139 apps/shared/views/shared_tool.py:157
#: apps/shared/views/shared_tool.py:175 apps/shared/views/shared_tool.py:194
#: apps/shared/views/shared_tool.py:218 apps/shared/views/shared_tool.py:239
#: apps/shared/views/shared_tool.py:254 apps/shared/views/shared_tool.py:273
#: apps/shared/views/shared_tool.py:294
msgid "Shared Tool"
msgstr "共享资源-工具"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:221
msgid "Operation Log"
msgstr "操作日志"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:223
msgid "System Management"
msgstr "系统管理"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:225
#: apps/common/constants/permission_constants.py:235
#: apps/common/constants/permission_constants.py:260
#: apps/common/constants/permission_constants.py:265
msgid "Knowledge"
msgstr "知识库"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:227
#: apps/common/constants/permission_constants.py:258
#: apps/common/constants/permission_constants.py:263
#: apps/tools/views/tool.py:39 apps/tools/views/tool.py:61
#: apps/tools/views/tool.py:82 apps/tools/views/tool.py:104
#: apps/tools/views/tool.py:127 apps/tools/views/tool.py:146
#: apps/tools/views/tool.py:172 apps/tools/views/tool.py:201
#: apps/tools/views/tool.py:223 apps/tools/views/tool.py:250
#: apps/tools/views/tool.py:274
msgid "Tool"
msgstr "工具"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:229
msgid "Read"
msgstr "查看"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:230
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:231
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:232
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:233
msgid "Email Setting"
msgstr "邮箱设置"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:236
#: apps/common/constants/permission_constants.py:261
#: apps/common/constants/permission_constants.py:266
msgid "Document"
msgstr "文档"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:237
#: apps/common/constants/permission_constants.py:262
#: apps/common/constants/permission_constants.py:267
msgid "Problem"
msgstr "问题"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:238
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:239
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:241
msgid "Sync"
msgstr "同步"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:242
msgid "Generate"
msgstr "生成问题"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:243
msgid "Add Member"
msgstr "添加成员"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:244
msgid "Remove Member"
msgstr "移除成员"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:245
msgid "Vector"
msgstr "向量化"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:246
msgid "Migrate"
msgstr "迁移"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:247
msgid "Relate"
msgstr "关联分段"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:249
msgid "Clear Policy"
msgstr "清除策略"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:250
msgid "Login Auth"
msgstr "登录认证"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:251
msgid "Display Settings"
msgstr "显示设置"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:252
#: apps/common/constants/permission_constants.py:720
#: apps/xpack/views/system_api_key.py:23 apps/xpack/views/system_api_key.py:38
#: apps/xpack/views/system_api_key.py:56 apps/xpack/views/system_api_key.py:71
msgid "System API Key"
msgstr "系统 API Key"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:253
#: apps/xpack/views/system_params.py:26 apps/xpack/views/system_params.py:42
msgid "Appearance Settings"
msgstr "外观设置"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:254
#: apps/common/constants/permission_constants.py:269
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:339
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:362
msgid "Chat User"
msgstr "对话用户"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:255
#: apps/common/constants/permission_constants.py:268
msgid "User Group"
msgstr "用户组"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:256
msgid "Chat User Auth"
msgstr "对话用户认证"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:257
msgid "Overview"
msgstr "概览"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:271
#: apps/common/constants/permission_constants.py:671
#: apps/common/constants/permission_constants.py:677
#: apps/common/constants/permission_constants.py:683
#: apps/common/constants/permission_constants.py:689
msgid "Dialogue log"
msgstr "对话日志"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:641
msgid "Embed third party"
msgstr "嵌入第三方"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:647
msgid "Access restrictions"
msgstr "访问限制"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:653
msgid "Display settings"
msgstr "显示设置"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:659
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:44
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/image.py:16
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/llm.py:75
msgid "API Key"
msgstr ""
#: apps/common/constants/permission_constants.py:665
msgid "Public settings"
msgstr "公共访问连接"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:704
msgid "About"
msgstr "关于"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:709
#: apps/users/views/user.py:88 apps/users/views/user.py:89
#: apps/users/views/user.py:90
msgid "Switch Language"
msgstr "切换语言"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:714
msgid "Change Password"
msgstr "修改密码"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:734
msgid "Sync users"
msgstr "同步用户"
#: apps/common/constants/permission_constants.py:755
#: apps/common/constants/permission_constants.py:808
msgid "Set up user groups"
msgstr "设置用户组"
#: apps/common/event/__init__.py:27
msgid "The download process was interrupted, please try again"
msgstr "下载过程被中断,请重试"
#: apps/common/event/listener_manage.py:90
#, python-brace-format
msgid "Query vector data: {paragraph_id_list} error {error} {traceback}"
msgstr "查询向量数据:{paragraph_id_list} 错误:{error} {traceback}"
#: apps/common/event/listener_manage.py:95
#, python-brace-format
msgid "Start--->Embedding paragraph: {paragraph_id_list}"
msgstr "开始--->向量段落: {paragraph_id_list}"
#: apps/common/event/listener_manage.py:107
#, python-brace-format
msgid "Vectorized paragraph: {paragraph_id_list} error {error} {traceback}"
msgstr "向量段落: {paragraph_id_list} 错误:{error} {traceback}"
#: apps/common/event/listener_manage.py:113
#, python-brace-format
msgid "End--->Embedding paragraph: {paragraph_id_list}"
msgstr "结束--->向量段落: {paragraph_id_list}"
#: apps/common/event/listener_manage.py:122
#, python-brace-format
msgid "Start--->Embedding paragraph: {paragraph_id}"
msgstr "开始--->向量段落: {paragraph_id}"
#: apps/common/event/listener_manage.py:147
#, python-brace-format
msgid "Vectorized paragraph: {paragraph_id} error {error} {traceback}"
msgstr "向量段落: {paragraph_id} 错误:{error} {traceback}"
#: apps/common/event/listener_manage.py:152
#, python-brace-format
msgid "End--->Embedding paragraph: {paragraph_id}"
msgstr "结束--->向量段落: {paragraph_id}"
#: apps/common/event/listener_manage.py:268
#, python-brace-format
msgid "Start--->Embedding document: {document_id}"
msgstr "开始--->向量文档: {document_id}"
#: apps/common/event/listener_manage.py:288
#, python-brace-format
msgid "Vectorized document: {document_id} error {error} {traceback}"
msgstr "向量文档: {document_id} 错误:{error} {traceback}"
#: apps/common/event/listener_manage.py:293
#, python-brace-format
msgid "End--->Embedding document: {document_id}"
msgstr "结束--->向量文档: {document_id}"
#: apps/common/event/listener_manage.py:304
#, python-brace-format
msgid "Start--->Embedding knowledge: {knowledge_id}"
msgstr "开始--->向量知识库: {knowledge_id}"
#: apps/common/event/listener_manage.py:308
#, python-brace-format
msgid "Start--->Embedding document: {document_list}"
msgstr "开始--->向量文档: {document_list}"
#: apps/common/event/listener_manage.py:312
#: apps/knowledge/task/embedding.py:116
#, python-brace-format
msgid "Vectorized knowledge: {knowledge_id} error {error} {traceback}"
msgstr "向量知识库: {knowledge_id} 错误:{error} {traceback}"
#: apps/common/event/listener_manage.py:315
#, python-brace-format
msgid "End--->Embedding knowledge: {knowledge_id}"
msgstr "结束--->向量知识库: {knowledge_id}"
#: apps/common/exception/handle_exception.py:32
#: apps/common/handle/handle_exception.py:33
msgid "Unknown exception"
msgstr "未知错误"
#: apps/common/field/common.py:48
msgid "not a function"
msgstr "不是函数"
#: apps/common/forms/base_field.py:64
#, python-brace-format
msgid "The field {field_label} is required"
msgstr "{field_label} 字段是必填项"
#: apps/common/forms/slider_field.py:56
#, python-brace-format
msgid "The {field_label} cannot be less than {min}"
msgstr "{field_label} 不能小于{min}"
#: apps/common/forms/slider_field.py:62
#, python-brace-format
msgid "The {field_label} cannot be greater than {max}"
msgstr "{field_label} 不能大于{max}"
#: apps/common/handle/impl/text/pdf_split_handle.py:281
#, python-brace-format
msgid "This document has no preface and is treated as ordinary text: {e}"
msgstr "该文档没有前言,视为普通文本: {e}"
#: apps/common/job/clean_chat_job.py:23
msgid "start clean chat log"
msgstr "开始清理聊天日志"
#: apps/common/job/clean_chat_job.py:69
msgid "end clean chat log"
msgstr "结束清理聊天日志"
#: apps/common/job/clean_debug_file_job.py:21
msgid "start clean debug file"
msgstr "开始清理调试文件"
#: apps/common/job/clean_debug_file_job.py:25
msgid "end clean debug file"
msgstr "结束清理调试文件"
#: apps/common/result/api.py:17 apps/common/result/api.py:27
msgid "response code"
msgstr "响应码"
#: apps/common/result/api.py:18 apps/common/result/api.py:19
#: apps/common/result/api.py:28 apps/common/result/api.py:29
msgid "error prompt"
msgstr "错误提示"
#: apps/common/result/api.py:43
msgid "total number of data"
msgstr "总数据"
#: apps/common/result/api.py:44
msgid "current page"
msgstr "当前页"
#: apps/common/result/api.py:45
msgid "page size"
msgstr "每页大小"
#: apps/common/result/result.py:31
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:134
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: apps/common/utils/common.py:91
msgid "Text-to-speech node, the text content must be of string type"
msgstr "文本转语音节点,文本内容必须是字符串类型"
#: apps/common/utils/common.py:93
msgid "Text-to-speech node, the text content cannot be empty"
msgstr "文本转语音节点,文本内容不能为空"
#: apps/common/utils/common.py:246
#, python-brace-format
msgid "Limit {count} exceeded, please contact us (https://fit2cloud.com/)."
msgstr "超过限制 {count},请联系我们 (https://fit2cloud.com/)."
#: apps/folders/models/folder.py:6 apps/folders/models/folder.py:17
#: apps/folders/serializers/folder.py:98
msgid "folder name"
msgstr "文件夹名称"
#: apps/folders/models/folder.py:8 apps/folders/models/folder.py:19
#: apps/folders/serializers/folder.py:99
msgid "folder description"
msgstr "文件夹描述"
#: apps/folders/models/folder.py:12 apps/folders/models/folder.py:23
#: apps/folders/serializers/folder.py:102
msgid "parent id"
msgstr "父级 ID"
#: apps/folders/serializers/folder.py:75
msgid "Folder depth cannot exceed 3 levels"
msgstr "文件夹深度不能超过3级"
#: apps/folders/serializers/folder.py:100
msgid "folder user id"
msgstr "文件夹用户 ID"
#: apps/folders/serializers/folder.py:105
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:112
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:207
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:447
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:559
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:637
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:108
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:212
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:252
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:107
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:156
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:84
#: apps/system_manage/serializers/user_resource_permission.py:75
#: apps/tools/serializers/tool.py:187 apps/tools/serializers/tool.py:209
#: apps/tools/serializers/tool.py:455 apps/users/serializers/user.py:664
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:46
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:285
#: apps/xpack/serializers/system_api_key.py:23
msgid "user id"
msgstr "用户ID"
#: apps/folders/serializers/folder.py:123
msgid "Folder name already exists"
msgstr "文件夹名称已存在"
#: apps/folders/serializers/folder.py:150
#: apps/folders/serializers/folder.py:182
msgid "Folder does not exist"
msgstr "文件夹不存在"
#: apps/folders/serializers/folder.py:184
msgid "Cannot delete root folder"
msgstr "无法删除根文件夹"
#: apps/folders/views/folder.py:31 apps/folders/views/folder.py:32
#: apps/folders/views/folder.py:33
msgid "Create folder"
msgstr "创建文件夹"
#: apps/folders/views/folder.py:37 apps/folders/views/folder.py:63
#: apps/folders/views/folder.py:86 apps/folders/views/folder.py:110
#: apps/folders/views/folder.py:129
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
#: apps/folders/views/folder.py:58 apps/folders/views/folder.py:59
#: apps/folders/views/folder.py:60
msgid "Get folder tree"
msgstr "获取文件夹树"
#: apps/folders/views/folder.py:80 apps/folders/views/folder.py:81
#: apps/folders/views/folder.py:82
msgid "Update folder"
msgstr "更新文件夹"
#: apps/folders/views/folder.py:105 apps/folders/views/folder.py:106
#: apps/folders/views/folder.py:107
msgid "Get folder"
msgstr "获取文件夹"
#: apps/folders/views/folder.py:124 apps/folders/views/folder.py:125
#: apps/folders/views/folder.py:126
msgid "Delete folder"
msgstr "删除文件夹"
#: apps/knowledge/api/problem.py:39 apps/knowledge/api/problem.py:52
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:40
msgid "problem list"
msgstr "问题列表"
#: apps/knowledge/api/problem.py:40 apps/knowledge/api/problem.py:53
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:41
msgid "problem"
msgstr "问题 ID"
#: apps/knowledge/serializers/common.py:32
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:62
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:29
msgid "source url"
msgstr "来源"
#: apps/knowledge/serializers/common.py:33
#: apps/knowledge/serializers/document.py:152
msgid "selector"
msgstr "选择器"
#: apps/knowledge/serializers/common.py:40
#, python-brace-format
msgid "URL error, cannot parse [{source_url}]"
msgstr "URL 错误,无法解析 [{source_url}]"
#: apps/knowledge/serializers/common.py:48
#: apps/knowledge/serializers/document.py:78
#: apps/knowledge/serializers/document.py:170
#: apps/knowledge/serializers/document.py:186
msgid "id list"
msgstr "ID 列表"
#: apps/knowledge/serializers/common.py:58
#, python-brace-format
msgid "The following id does not exist: {error_id_list}"
msgstr "以下ID不存在: {error_id_list}"
#: apps/knowledge/serializers/common.py:74
#: apps/knowledge/serializers/document.py:166
#: apps/knowledge/serializers/document.py:171
#: apps/knowledge/serializers/document.py:178
msgid "state list"
msgstr "状态列表"
#: apps/knowledge/serializers/common.py:117
#: apps/knowledge/serializers/common.py:141
msgid "The knowledge base is inconsistent with the vector model"
msgstr "知识库与向量模型不一致"
#: apps/knowledge/serializers/common.py:119
#: apps/knowledge/serializers/common.py:143
msgid "Knowledge base setting error, please reset the knowledge base"
msgstr "知识库设置错误,请重置知识库"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:79
#: apps/knowledge/serializers/document.py:97
#: apps/knowledge/serializers/document.py:353
msgid "task type"
msgstr "任务类型"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:87
#: apps/knowledge/serializers/document.py:105
msgid "task type not support"
msgstr "任务类型不支持"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:91
#: apps/knowledge/serializers/document.py:110
#: apps/knowledge/serializers/document.py:350
msgid "document name"
msgstr "文档名称"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:93
msgid "source file id"
msgstr "源文件 ID"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:113
#: apps/knowledge/serializers/document.py:194
msgid "The type only supports optimization|directly_return"
msgstr "该类型仅支持优化|直接返回"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:115
#: apps/knowledge/serializers/document.py:187
#: apps/knowledge/serializers/document.py:351
msgid "hit handling method"
msgstr "命中处理方法"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:118
#: apps/knowledge/serializers/document.py:189
msgid "directly return similarity"
msgstr "直接返回相似度"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:120
#: apps/knowledge/serializers/document.py:352
msgid "document is active"
msgstr "文档已激活"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:139
#: apps/knowledge/serializers/document.py:156
#: apps/knowledge/serializers/document.py:161
msgid "file list"
msgstr "文件 列表"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:140
msgid "limit"
msgstr "限制"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:143
#: apps/knowledge/serializers/document.py:144
msgid "patterns"
msgstr "分割符"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:146
msgid "Auto Clean"
msgstr "自动清理"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:150
#: apps/knowledge/serializers/document.py:151
msgid "document url list"
msgstr "文档 URL 列表"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:175
#: apps/knowledge/serializers/document.py:182
msgid "document id list"
msgstr "文档 ID 列表"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:176
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:58
#: apps/models_provider/api/model.py:105
#: apps/models_provider/serializers/model_apply_serializers.py:51
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:107
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:364
#: apps/shared/api/shared_model.py:61
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:54
msgid "model id"
msgstr "模型ID"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:177
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:59
msgid "prompt"
msgstr "提示词"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:201
msgid "The template type only supports excel|csv"
msgstr "模板类型仅支持 excel|csv"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:254
#: apps/knowledge/serializers/document.py:348
#: apps/knowledge/serializers/document.py:409
#: apps/knowledge/serializers/document.py:504
#: apps/knowledge/serializers/document.py:889
#: apps/knowledge/serializers/document.py:964
#: apps/knowledge/serializers/document.py:984
#: apps/knowledge/serializers/document.py:1167
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:209
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:558
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:70
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:138
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:239
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:321
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:347
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:398
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:439
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:559
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:62
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:126
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:177
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:205
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:196
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:218
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:158
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:205
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:104
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:263
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:284
msgid "knowledge id"
msgstr "知识库 ID"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:255
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:441
msgid "target knowledge id"
msgstr "当前知识库 ID"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:256
msgid "document list"
msgstr "文档列表"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:257
#: apps/knowledge/serializers/document.py:410
#: apps/knowledge/serializers/document.py:503
#: apps/knowledge/serializers/document.py:737
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:61
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:71
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:140
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:240
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:322
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:349
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:399
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:440
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:560
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:36
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:51
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:160
msgid "document id"
msgstr "文档 ID"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:354 apps/xpack/api/license.py:25
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:60
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:174
msgid "status"
msgstr "状态"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:355
msgid "order by"
msgstr "排序"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:417
#: apps/knowledge/serializers/document.py:510
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:167
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:189
msgid "document id not exist"
msgstr "文档 ID 不存在"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:419
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:570
msgid "Synchronization is only supported for web site types"
msgstr "仅支持网站类型的同步"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:661
msgid "The task is being executed, please do not send it repeatedly."
msgstr "任务正在执行,请勿重复发送。"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:674
msgid "Section title (optional)"
msgstr "章节标题"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:675
msgid ""
"Section content (required, question answer, no more than 4096 characters)"
msgstr "章节内容必填问答不超过4096个字符"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:676
msgid "Question (optional, one per line in the cell)"
msgstr "问题(可选,每个单元格一行)"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:742
msgid "knowledge id not exist"
msgstr "知识库 ID 不存在"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:898
msgid "The maximum size of the uploaded file cannot exceed {}MB"
msgstr "上传文件的最大大小不能超过 {}MB"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:976
msgid "space"
msgstr "空格"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:977
msgid "semicolon"
msgstr "分号"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:977
msgid "comma"
msgstr "逗号"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:978
msgid "period"
msgstr "句号"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:978
msgid "enter"
msgstr "回车"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:979
msgid "blank line"
msgstr "空行"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:1140
msgid "Hit handling method is required"
msgstr "命中处理方法是必需的"
#: apps/knowledge/serializers/document.py:1142
msgid "The hit processing method must be directly_return|optimization"
msgstr "命中处理方法必须是直接返回|优化"
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:51
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:58
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:67
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:108
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:117
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:150
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:20
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:26
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:59
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:106
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:51
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:289
msgid "knowledge name"
msgstr "知识库名称"
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:53
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:60
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:68
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:110
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:124
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:157
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:21
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:27
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:60
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:108
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:53
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:291
msgid "knowledge description"
msgstr "知识库描述"
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:54
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:61
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:22
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:28
msgid "knowledge embedding"
msgstr "知识库向量"
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:63
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:30
msgid "knowledge selector"
msgstr "知识库选择器"
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:73
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:296
msgid "application id list"
msgstr "应用 ID 列表"
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:75
msgid "file size limit"
msgstr "文件大小限制"
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:76
msgid "file count limit"
msgstr "文件数量限制"
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:95
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:638
msgid "query text"
msgstr "查询文本"
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:96
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:639
msgid "top number"
msgstr "Top 数量"
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:98
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:641
msgid "search mode"
msgstr "搜索模式"
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:113
msgid "knowledge scope"
msgstr "知识库范围"
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:169
#: apps/tools/serializers/tool.py:434 apps/tools/serializers/tool.py:464
msgid "Folder not found"
msgstr "文件夹不存在"
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:236
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:265
msgid "Failed to send the vectorization task, please try again later!"
msgstr "发送向量化任务失败,请稍后再试!"
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:315
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:471
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:533
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:82
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:340
msgid "Knowledge base name duplicate!"
msgstr "知识库名称重复!"
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:341
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:359
#, python-brace-format
msgid "Unknown application id {knowledge_id}, cannot be associated"
msgstr "未知应用 ID {knowledge_id},无法关联"
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:449
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:62
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:110
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:46
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:87 apps/tools/serializers/tool.py:456
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:47
msgid "scope"
msgstr "范围"
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:460
msgid ""
"The community version supports up to 50 knowledge bases. If you need more "
"knowledge bases, please contact us (https://fit2cloud.com/)."
msgstr ""
"社区版支持最多50个知识库如需更多知识库请联系我们 (https://"
"fit2cloud.com/)."
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:560
msgid "sync type"
msgstr "同步类型"
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:562
msgid "The synchronization type only supports:replace|complete"
msgstr "同步类型仅支持:replace|complete"
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:568
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:649
msgid "id does not exist"
msgstr "知识库 ID 不存在"
#: apps/knowledge/serializers/knowledge.py:636 apps/users/api/user.py:76
msgid "id"
msgstr "ID"
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:39
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:27
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:31
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:206
msgid "content"
msgstr "内容"
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:41
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:48
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:51
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:65
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:67
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:323
msgid "section title"
msgstr "章节标题"
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:44
#: apps/tools/serializers/tool.py:152 apps/tools/serializers/tool.py:164
#: apps/xpack/serializers/system_api_key.py:11
msgid "Is active"
msgstr "是否启用"
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:56
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:443
msgid "paragraph id list"
msgstr "段落 ID 列表"
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:57
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:72
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:136
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:350
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:444
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:561
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:35
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:50
msgid "paragraph id"
msgstr "段落 ID"
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:77
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:145
msgid "Paragraph id does not exist"
msgstr "段落 ID 不存在"
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:108
msgid "Already associated, please do not associate again"
msgstr "已关联,请勿再次关联"
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:181
msgid "Problem id does not exist"
msgstr "问题 ID 不存在"
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:348
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:26
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:46
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:56
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:127
msgid "problem id"
msgstr "问题 ID"
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:358
msgid "Paragraph does not exist"
msgstr "段落不存在"
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:360
msgid "Problem does not exist"
msgstr "问题不存在"
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:435
msgid "The task is being executed, please do not send it again."
msgstr "任务正在执行,请勿重复发送。"
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:442
msgid "target document id"
msgstr "目标文档 ID"
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:453
msgid "The document to be migrated is consistent with the target document"
msgstr "迁移的文档与目标文档一致"
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:455
msgid "The document id does not exist [{document_id}]"
msgstr "以下文档ID不存在: {error_id_list}"
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:459
msgid "The target document id does not exist [{document_id}]"
msgstr "以下目标文档ID不存在: {error_id_list}"
#: apps/knowledge/serializers/paragraph.py:573
msgid "new_position must be an integer"
msgstr "new_position 必须是整数"
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:45
#: apps/knowledge/serializers/problem.py:55
msgid "problem id list"
msgstr "问题 ID 列表"
#: apps/knowledge/task/embedding.py:24 apps/knowledge/task/embedding.py:74
#, python-brace-format
msgid "Failed to obtain vector model: {error} {traceback}"
msgstr "向量模型获取失败: {error} {traceback}"
#: apps/knowledge/task/embedding.py:103
#, python-brace-format
msgid "Start--->Vectorized knowledge: {knowledge_id}"
msgstr "开始--->向量知识库: {knowledge_id}"
#: apps/knowledge/task/embedding.py:107
#, python-brace-format
msgid "Knowledge documentation: {document_names}"
msgstr "知识库文档: {document_names}"
#: apps/knowledge/task/embedding.py:120
#, python-brace-format
msgid "End--->Vectorized knowledge: {knowledge_id}"
msgstr "结束--->向量知识库: {knowledge_id}"
#: apps/knowledge/task/generate.py:106
#, python-brace-format
msgid ""
"Generate issue based on document: {document_id} error {error}{traceback}"
msgstr "生成问题基于文档: {document_id} 错误 {error}{traceback}"
#: apps/knowledge/task/generate.py:110
#, python-brace-format
msgid "End--->Generate problem: {document_id}"
msgstr "结束--->生成问题: {document_id}"
#: apps/knowledge/task/handler.py:121
#, python-brace-format
msgid "Association problem failed {error}"
msgstr "关联问题失败 {error}"
#: apps/knowledge/task/sync.py:30 apps/knowledge/task/sync.py:47
#, python-brace-format
msgid "Start--->Start synchronization web knowledge base:{knowledge_id}"
msgstr "开始--->开始同步 web 知识库:{knowledge_id}"
#: apps/knowledge/task/sync.py:35 apps/knowledge/task/sync.py:51
#, python-brace-format
msgid "End--->End synchronization web knowledge base:{knowledge_id}"
msgstr "结束--->结束同步 web 知识库:{knowledge_id}"
#: apps/knowledge/task/sync.py:37 apps/knowledge/task/sync.py:53
#, python-brace-format
msgid "Synchronize web knowledge base:{knowledge_id} error{error}{traceback}"
msgstr "同步 web 知识库:{knowledge_id} 错误{error}{traceback}"
#: apps/knowledge/views/document.py:28 apps/knowledge/views/document.py:29
#: apps/knowledge/views/document.py:30
msgid "Create document"
msgstr "创建文档"
#: apps/knowledge/views/document.py:34 apps/knowledge/views/document.py:57
#: apps/knowledge/views/document.py:84 apps/knowledge/views/document.py:104
#: apps/knowledge/views/document.py:128 apps/knowledge/views/document.py:160
#: apps/knowledge/views/document.py:191 apps/knowledge/views/document.py:209
#: apps/knowledge/views/document.py:238 apps/knowledge/views/document.py:267
#: apps/knowledge/views/document.py:295 apps/knowledge/views/document.py:323
#: apps/knowledge/views/document.py:352 apps/knowledge/views/document.py:382
#: apps/knowledge/views/document.py:412 apps/knowledge/views/document.py:441
#: apps/knowledge/views/document.py:472 apps/knowledge/views/document.py:501
#: apps/knowledge/views/document.py:527 apps/knowledge/views/document.py:553
#: apps/knowledge/views/document.py:579 apps/knowledge/views/document.py:599
#: apps/knowledge/views/document.py:633 apps/knowledge/views/document.py:664
#: apps/knowledge/views/document.py:695 apps/knowledge/views/document.py:723
#: apps/knowledge/views/document.py:737
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:72
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:91
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:111
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:132
msgid "Knowledge Base/Documentation"
msgstr "知识库/文档"
#: apps/knowledge/views/document.py:52 apps/knowledge/views/document.py:53
#: apps/knowledge/views/document.py:54
msgid "Get document"
msgstr "获取文档"
#: apps/knowledge/views/document.py:79 apps/knowledge/views/document.py:80
#: apps/knowledge/views/document.py:81
msgid "Get document details"
msgstr "文档文档详情"
#: apps/knowledge/views/document.py:98 apps/knowledge/views/document.py:99
#: apps/knowledge/views/document.py:100
msgid "Modify document"
msgstr "修改文档"
#: apps/knowledge/views/document.py:123 apps/knowledge/views/document.py:124
#: apps/knowledge/views/document.py:125
msgid "Delete document"
msgstr "删除文档"
#: apps/knowledge/views/document.py:154 apps/knowledge/views/document.py:155
#: apps/knowledge/views/document.py:156
msgid "Segmented document"
msgstr "分段文档"
#: apps/knowledge/views/document.py:186 apps/knowledge/views/document.py:187
#: apps/knowledge/views/document.py:188
msgid "Get a list of segment IDs"
msgstr "获取分段列表"
#: apps/knowledge/views/document.py:203 apps/knowledge/views/document.py:204
#: apps/knowledge/views/document.py:205
msgid "Modify document hit processing methods in batches"
msgstr "批量修改文档命中处理方法"
#: apps/knowledge/views/document.py:232 apps/knowledge/views/document.py:233
#: apps/knowledge/views/document.py:234
msgid "Synchronize web site types"
msgstr "同步网站类型"
#: apps/knowledge/views/document.py:261 apps/knowledge/views/document.py:262
#: apps/knowledge/views/document.py:263
msgid "Refresh document vector library"
msgstr "刷新文档向量库"
#: apps/knowledge/views/document.py:289 apps/knowledge/views/document.py:290
#: apps/knowledge/views/document.py:291
msgid "Cancel task"
msgstr "取消任务"
#: apps/knowledge/views/document.py:317 apps/knowledge/views/document.py:318
#: apps/knowledge/views/document.py:319
msgid "Cancel tasks in batches"
msgstr "批量取消任务"
#: apps/knowledge/views/document.py:346 apps/knowledge/views/document.py:347
#: apps/knowledge/views/document.py:348
msgid "Create documents in batches"
msgstr "批量创建文档"
#: apps/knowledge/views/document.py:376 apps/knowledge/views/document.py:377
#: apps/knowledge/views/document.py:378
msgid "Batch sync documents"
msgstr "批量同步文档"
#: apps/knowledge/views/document.py:406 apps/knowledge/views/document.py:407
#: apps/knowledge/views/document.py:408
msgid "Delete documents in batches"
msgstr "批量删除文档"
#: apps/knowledge/views/document.py:436 apps/knowledge/views/document.py:437
msgid "Batch refresh document vector library"
msgstr "批量刷新文档向量库"
#: apps/knowledge/views/document.py:466 apps/knowledge/views/document.py:467
#: apps/knowledge/views/document.py:468
msgid "Batch generate related documents"
msgstr "批量生成相关文档"
#: apps/knowledge/views/document.py:496 apps/knowledge/views/document.py:497
#: apps/knowledge/views/document.py:498
msgid "Get document by pagination"
msgstr "分页获取文档"
#: apps/knowledge/views/document.py:523 apps/knowledge/views/document.py:524
msgid "Export document"
msgstr "导出文档"
#: apps/knowledge/views/document.py:549 apps/knowledge/views/document.py:550
msgid "Export Zip document"
msgstr "导出 Zip 文档"
#: apps/knowledge/views/document.py:575 apps/knowledge/views/document.py:576
msgid "Download source file"
msgstr "下载源文件"
#: apps/knowledge/views/document.py:594 apps/knowledge/views/document.py:595
msgid "Migrate documents in batches"
msgstr "批量迁移文档"
#: apps/knowledge/views/document.py:627 apps/knowledge/views/document.py:628
#: apps/knowledge/views/document.py:629
#: apps/shared/views/shared_document.py:570
msgid "Create Web site documents"
msgstr "创建网站文档"
#: apps/knowledge/views/document.py:658 apps/knowledge/views/document.py:659
#: apps/knowledge/views/document.py:660
msgid "Import QA and create documentation"
msgstr "导入问答并创建文档"
#: apps/knowledge/views/document.py:689 apps/knowledge/views/document.py:690
#: apps/knowledge/views/document.py:691
msgid "Import tables and create documents"
msgstr "导入表格并创建文档"
#: apps/knowledge/views/document.py:719 apps/knowledge/views/document.py:720
msgid "Get QA template"
msgstr "获取问答模板"
#: apps/knowledge/views/document.py:733 apps/knowledge/views/document.py:734
msgid "Get form template"
msgstr "获取表格模板"
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:25 apps/knowledge/views/knowledge.py:26
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:27
msgid "Get knowledge by folder"
msgstr "根据文件夹获取知识库"
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:30 apps/knowledge/views/knowledge.py:59
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:83 apps/knowledge/views/knowledge.py:106
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:127 apps/knowledge/views/knowledge.py:156
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:188 apps/knowledge/views/knowledge.py:218
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:242 apps/knowledge/views/knowledge.py:266
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:293 apps/knowledge/views/knowledge.py:319
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:343 apps/knowledge/views/knowledge.py:369
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:397
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:29
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:50
msgid "Knowledge Base"
msgstr "知识库"
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:53 apps/knowledge/views/knowledge.py:54
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:55
msgid "Edit knowledge"
msgstr "修改知识库"
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:77 apps/knowledge/views/knowledge.py:78
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:79
msgid "Delete knowledge"
msgstr "删除知识库"
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:101 apps/knowledge/views/knowledge.py:102
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:103
msgid "Get knowledge"
msgstr "获取知识库"
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:122 apps/knowledge/views/knowledge.py:123
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:124
msgid "Get the knowledge base paginated list"
msgstr "获取知识库分页列表"
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:150 apps/knowledge/views/knowledge.py:151
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:152
msgid "Synchronize the knowledge base of the website"
msgstr "同步网站知识库"
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:182 apps/knowledge/views/knowledge.py:183
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:184
msgid "Hit test list"
msgstr "命中测试列表"
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:212 apps/knowledge/views/knowledge.py:213
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:214
msgid "Re-vectorize"
msgstr "重新向量化"
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:238 apps/knowledge/views/knowledge.py:239
msgid "Export knowledge base"
msgstr "导出知识库"
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:262 apps/knowledge/views/knowledge.py:263
msgid "Export knowledge base containing images"
msgstr "导出包含图片的知识库"
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:287 apps/knowledge/views/knowledge.py:288
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:289
msgid "Generate related"
msgstr "生成相关"
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:314 apps/knowledge/views/knowledge.py:315
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:316
msgid "Get model for knowledge base"
msgstr "获取知识库模型"
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:338 apps/knowledge/views/knowledge.py:339
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:340
msgid "Get embedding model for knowledge base"
msgstr "获取知识库向量模型"
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:363 apps/knowledge/views/knowledge.py:364
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:365
msgid "Create base knowledge"
msgstr "创建知识库"
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:391 apps/knowledge/views/knowledge.py:392
#: apps/knowledge/views/knowledge.py:393
msgid "Create web knowledge"
msgstr "创建 web 知识库"
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:24 apps/knowledge/views/paragraph.py:25
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:26
msgid "Paragraph list"
msgstr "段落列表"
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:29 apps/knowledge/views/paragraph.py:53
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:82 apps/knowledge/views/paragraph.py:102
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:138 apps/knowledge/views/paragraph.py:167
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:199 apps/knowledge/views/paragraph.py:224
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:259 apps/knowledge/views/paragraph.py:289
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:316 apps/knowledge/views/paragraph.py:351
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:385 apps/knowledge/views/paragraph.py:415
msgid "Knowledge Base/Documentation/Paragraph"
msgstr "知识库/文档/段落"
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:48 apps/knowledge/views/paragraph.py:49
msgid "Create Paragraph"
msgstr "创建段落"
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:76 apps/knowledge/views/paragraph.py:77
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:78
msgid "Batch Paragraph"
msgstr "批量段落"
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:97 apps/knowledge/views/paragraph.py:98
msgid "Migrate paragraphs in batches"
msgstr "批量迁移段落"
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:132 apps/knowledge/views/paragraph.py:133
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:134
msgid "Batch Generate Related"
msgstr "批量生成相关"
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:161 apps/knowledge/views/paragraph.py:162
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:163
msgid "Modify paragraph data"
msgstr "修改段落数据"
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:194 apps/knowledge/views/paragraph.py:195
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:196
msgid "Get paragraph details"
msgstr "获取段落详情"
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:219 apps/knowledge/views/paragraph.py:220
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:221
msgid "Delete paragraph"
msgstr "删除段落"
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:253 apps/knowledge/views/paragraph.py:254
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:255
msgid "Add associated questions"
msgstr "添加关联问题"
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:284 apps/knowledge/views/paragraph.py:285
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:286
msgid "Get a list of paragraph questions"
msgstr "获取段落问题列表"
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:310 apps/knowledge/views/paragraph.py:311
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:312
msgid "Disassociation issue"
msgstr "取消关联问题"
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:345 apps/knowledge/views/paragraph.py:346
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:347
msgid "Related questions"
msgstr "关联问题"
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:380 apps/knowledge/views/paragraph.py:381
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:382
msgid "Get paragraph list by pagination"
msgstr "获取段落列表"
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:409 apps/knowledge/views/paragraph.py:410
#: apps/knowledge/views/paragraph.py:411
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:364
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:365
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:366
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:365
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:366
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:367
msgid "Adjust paragraph position"
msgstr "调整段落位置"
#: apps/knowledge/views/problem.py:23 apps/knowledge/views/problem.py:24
#: apps/knowledge/views/problem.py:25
msgid "Question list"
msgstr "问题列表"
#: apps/knowledge/views/problem.py:28 apps/knowledge/views/problem.py:53
#: apps/knowledge/views/problem.py:78 apps/knowledge/views/problem.py:104
#: apps/knowledge/views/problem.py:131 apps/knowledge/views/problem.py:157
#: apps/knowledge/views/problem.py:186 apps/knowledge/views/problem.py:216
msgid "Knowledge Base/Documentation/Paragraph/Question"
msgstr "知识库/文档/段落/问题"
#: apps/knowledge/views/problem.py:47 apps/knowledge/views/problem.py:48
#: apps/knowledge/views/problem.py:49
msgid "Create question"
msgstr "创建问题"
#: apps/knowledge/views/problem.py:73 apps/knowledge/views/problem.py:74
#: apps/knowledge/views/problem.py:75
msgid "Get a list of associated paragraphs"
msgstr "获取关联段落列表"
#: apps/knowledge/views/problem.py:98 apps/knowledge/views/problem.py:99
#: apps/knowledge/views/problem.py:100
msgid "Batch associated paragraphs"
msgstr "批量关联段落"
#: apps/knowledge/views/problem.py:125 apps/knowledge/views/problem.py:126
#: apps/knowledge/views/problem.py:127
msgid "Batch deletion issues"
msgstr "批量删除问题"
#: apps/knowledge/views/problem.py:152 apps/knowledge/views/problem.py:153
#: apps/knowledge/views/problem.py:154
msgid "Delete question"
msgstr "删除问题"
#: apps/knowledge/views/problem.py:180 apps/knowledge/views/problem.py:181
#: apps/knowledge/views/problem.py:182
msgid "Modify question"
msgstr "修改问题"
#: apps/knowledge/views/problem.py:211 apps/knowledge/views/problem.py:212
#: apps/knowledge/views/problem.py:213
msgid "Get the list of questions by page"
msgstr "分页获取问题列表"
#: apps/maxkb/settings/base.py:101
msgid "Intelligent customer service platform"
msgstr "智能客服平台"
#: apps/models_provider/api/model.py:37 apps/models_provider/api/provide.py:17
#: apps/models_provider/api/provide.py:23
#: apps/models_provider/api/provide.py:28
#: apps/models_provider/api/provide.py:30
#: apps/models_provider/api/provide.py:82
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:40
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:215
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:253
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:318
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:393
#: apps/shared/api/shared_model.py:18
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:111
msgid "model name"
msgstr "模型名称"
#: apps/models_provider/api/model.py:44 apps/models_provider/api/provide.py:29
#: apps/models_provider/api/provide.py:70
#: apps/models_provider/api/provide.py:98
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:42
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:217
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:255
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:319
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:394
#: apps/shared/api/shared_model.py:25
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:112
msgid "model type"
msgstr "模型类型"
#: apps/models_provider/api/model.py:51
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:43
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:219
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:256
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:320
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:395
#: apps/shared/api/shared_model.py:32
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:113
msgid "base model"
msgstr "基础模型"
#: apps/models_provider/api/model.py:58 apps/models_provider/api/provide.py:18
#: apps/models_provider/api/provide.py:38
#: apps/models_provider/api/provide.py:76
#: apps/models_provider/api/provide.py:104
#: apps/models_provider/api/provide.py:126
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:41
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:254
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:321
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:396
#: apps/shared/api/shared_model.py:39
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:114
msgid "provider"
msgstr "供应商"
#: apps/models_provider/api/model.py:65
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:322
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:397
#: apps/shared/api/shared_model.py:46
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:115
msgid "create user"
msgstr "创建用户"
#: apps/models_provider/api/provide.py:19
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:41
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:21
msgid "icon"
msgstr "图标"
#: apps/models_provider/api/provide.py:34 apps/tools/serializers/tool.py:134
msgid "input type"
msgstr "输入类型"
#: apps/models_provider/api/provide.py:35
msgid "label"
msgstr "标签"
#: apps/models_provider/api/provide.py:36
msgid "text field"
msgstr "文本字段"
#: apps/models_provider/api/provide.py:37
msgid "value field"
msgstr "值"
#: apps/models_provider/api/provide.py:39
msgid "method"
msgstr "方法"
#: apps/models_provider/api/provide.py:40 apps/tools/serializers/tool.py:119
#: apps/tools/serializers/tool.py:133
msgid "required"
msgstr "必填"
#: apps/models_provider/api/provide.py:41
msgid "default value"
msgstr "默认值"
#: apps/models_provider/api/provide.py:42
msgid "relation show field dict"
msgstr "关系显示字段"
#: apps/models_provider/api/provide.py:43
msgid "relation trigger field dict"
msgstr "关系触发字段"
#: apps/models_provider/api/provide.py:44
msgid "trigger type"
msgstr "触发类型"
#: apps/models_provider/api/provide.py:45
msgid "attrs"
msgstr "属性"
#: apps/models_provider/api/provide.py:46
msgid "props info"
msgstr "props 信息"
#: apps/models_provider/base_model_provider.py:60
msgid "Model type cannot be empty"
msgstr "模型类型不能为空"
#: apps/models_provider/base_model_provider.py:85
msgid "The current platform does not support downloading models"
msgstr "当前平台不支持下载模型"
#: apps/models_provider/base_model_provider.py:143
msgid "LLM"
msgstr "大语言模型"
#: apps/models_provider/base_model_provider.py:144
msgid "Embedding Model"
msgstr "向量模型"
#: apps/models_provider/base_model_provider.py:145
msgid "Speech2Text"
msgstr "语音识别"
#: apps/models_provider/base_model_provider.py:146
msgid "TTS"
msgstr "语音合成"
#: apps/models_provider/base_model_provider.py:147
msgid "Vision Model"
msgstr "视觉模型"
#: apps/models_provider/base_model_provider.py:148
msgid "Image Generation"
msgstr "图片生成"
#: apps/models_provider/base_model_provider.py:149
msgid "Rerank"
msgstr "重排模型"
#: apps/models_provider/base_model_provider.py:223
msgid "The model does not support"
msgstr "模型不支持"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/aliyun_bai_lian_model_provider.py:42
msgid ""
"With the GTE-Rerank text sorting series model developed by Alibaba Tongyi "
"Lab, developers can integrate high-quality text retrieval and sorting "
"through the LlamaIndex framework."
msgstr ""
"阿里巴巴通义实验室开发的GTE-Rerank文本排序系列模型开发者可以通过LlamaIndex"
"框架进行集成高质量文本检索、排序。"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/aliyun_bai_lian_model_provider.py:45
msgid ""
"Chinese (including various dialects such as Cantonese), English, Japanese, "
"and Korean support free switching between multiple languages."
msgstr "中文(含粤语等各种方言)、英文、日语、韩语支持多个语种自由切换"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/aliyun_bai_lian_model_provider.py:48
msgid ""
"CosyVoice is based on a new generation of large generative speech models, "
"which can predict emotions, intonation, rhythm, etc. based on context, and "
"has better anthropomorphic effects."
msgstr ""
"CosyVoice基于新一代生成式语音大模型能根据上下文预测情绪、语调、韵律等具有"
"更好的拟人效果"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/aliyun_bai_lian_model_provider.py:51
msgid ""
"Universal text vector is Tongyi Lab's multi-language text unified vector "
"model based on the LLM base. It provides high-level vector services for "
"multiple mainstream languages around the world and helps developers quickly "
"convert text data into high-quality vector data."
msgstr ""
"通用文本向量是通义实验室基于LLM底座的多语言文本统一向量模型面向全球多个主"
"流语种,提供高水准的向量服务,帮助开发者将文本数据快速转换为高质量的向量数"
"据。"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/aliyun_bai_lian_model_provider.py:69
msgid ""
"Tongyi Wanxiang - a large image model for text generation, supports "
"bilingual input in Chinese and English, and supports the input of reference "
"pictures for reference content or reference style migration. Key styles "
"include but are not limited to watercolor, oil painting, Chinese painting, "
"sketch, flat illustration, two-dimensional, and 3D. Cartoon."
msgstr ""
"通义万相-文本生成图像大模型,支持中英文双语输入,支持输入参考图片进行参考内容"
"或者参考风格迁移,重点风格包括但不限于水彩、油画、中国画、素描、扁平插画、二"
"次元、3D卡通。"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/aliyun_bai_lian_model_provider.py:95
msgid "Alibaba Cloud Bailian"
msgstr "阿里云百炼"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/embedding.py:53
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/image.py:50
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:74
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:77
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/reranker.py:61
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/model/tti.py:43
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/model/tts.py:37
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/image.py:33
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/llm.py:57
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/embedding.py:34
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/llm.py:53
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/embedding.py:37
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/image.py:40
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/llm.py:69
#: apps/models_provider/impl/deepseek_model_provider/credential/llm.py:57
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/embedding.py:36
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/image.py:32
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/llm.py:57
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/model/stt.py:43
#: apps/models_provider/impl/kimi_model_provider/credential/llm.py:57
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/credential/embedding.py:36
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/credential/reranker.py:37
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/embedding.py:37
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/reranker.py:44
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/embedding.py:36
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/image.py:35
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/llm.py:59
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/embedding.py:36
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/image.py:35
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/llm.py:58
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/reranker.py:37
#: apps/models_provider/impl/tencent_cloud_model_provider/credential/llm.py:58
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/embedding.py:23
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/image.py:37
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/llm.py:51
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/model/tti.py:54
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/embedding.py:36
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/llm.py:50
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/embedding.py:36
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/image.py:32
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/llm.py:57
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/model/tts.py:77
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/embedding.py:31
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/llm.py:60
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/embedding.py:31
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:76
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/model/tts.py:101
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/embedding.py:31
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/image.py:32
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/llm.py:50
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/reranker.py:34
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/model/tts.py:44
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/image.py:31
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/llm.py:56
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/model/tti.py:49
msgid "Hello"
msgstr "你好"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/image.py:36
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:59
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/reranker.py:46
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/stt.py:44
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:96
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:89
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/image.py:23
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/llm.py:47
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/embedding.py:21
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/llm.py:40
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/embedding.py:27
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/image.py:30
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/llm.py:59
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/stt.py:23
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tti.py:58
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tts.py:41
#: apps/models_provider/impl/deepseek_model_provider/credential/llm.py:47
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/embedding.py:26
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/image.py:22
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/llm.py:47
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/stt.py:21
#: apps/models_provider/impl/kimi_model_provider/credential/llm.py:47
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/credential/embedding.py:27
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/credential/reranker.py:28
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/embedding.py:26
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/image.py:19
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/llm.py:44
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/reranker.py:27
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/reranker.py:31
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/embedding.py:26
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/image.py:25
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/llm.py:48
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/stt.py:22
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tti.py:61
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tts.py:40
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/embedding.py:26
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/image.py:25
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/llm.py:47
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/reranker.py:28
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/stt.py:22
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tti.py:61
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tts.py:22
#: apps/models_provider/impl/tencent_cloud_model_provider/credential/llm.py:47
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/embedding.py:19
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/image.py:28
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/llm.py:31
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:78
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/embedding.py:26
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/image.py:22
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/llm.py:39
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/embedding.py:26
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/image.py:22
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/llm.py:47
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/stt.py:25
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tti.py:41
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tts.py:51
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/embedding.py:27
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/llm.py:46
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/embedding.py:27
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/image.py:29
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:66
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/stt.py:24
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:47
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/embedding.py:19
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/image.py:22
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/llm.py:39
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/reranker.py:25
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/stt.py:21
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tti.py:59
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:39
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/image.py:21
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/llm.py:47
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/tti.py:40
#, python-brace-format
msgid "{model_type} Model type is not supported"
msgstr "{model_type} 模型类型不支持"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/image.py:44
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:67
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/reranker.py:55
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/stt.py:53
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:105
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:98
#, python-brace-format
msgid "{key} is required"
msgstr "{key} 是必填项"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/image.py:60
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:85
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/reranker.py:69
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/stt.py:67
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:121
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:113
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/image.py:43
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/llm.py:65
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/embedding.py:42
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/llm.py:61
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/image.py:50
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/stt.py:40
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tti.py:77
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tts.py:58
#: apps/models_provider/impl/deepseek_model_provider/credential/llm.py:65
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/embedding.py:43
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/image.py:42
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/llm.py:66
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/stt.py:38
#: apps/models_provider/impl/kimi_model_provider/credential/llm.py:64
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/credential/embedding.py:44
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/credential/reranker.py:45
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/reranker.py:51
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/embedding.py:43
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/image.py:45
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/llm.py:67
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/stt.py:39
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tti.py:80
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tts.py:58
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/embedding.py:43
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/image.py:45
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/llm.py:66
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/reranker.py:44
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/stt.py:39
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tti.py:80
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tts.py:40
#: apps/models_provider/impl/tencent_cloud_model_provider/credential/llm.py:66
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/embedding.py:30
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/image.py:47
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/llm.py:57
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:104
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/embedding.py:43
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/image.py:42
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/llm.py:55
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/embedding.py:43
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/image.py:42
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/llm.py:66
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/stt.py:42
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tti.py:58
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tts.py:68
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/embedding.py:38
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/embedding.py:38
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/image.py:50
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:84
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/stt.py:41
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:65
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/image.py:41
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/reranker.py:40
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/stt.py:37
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tti.py:77
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:56
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/image.py:41
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/llm.py:64
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/tti.py:59
#, python-brace-format
msgid ""
"Verification failed, please check whether the parameters are correct: {error}"
msgstr "认证失败,请检查参数是否正确:{error}"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:17
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/llm.py:22
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/llm.py:14
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/llm.py:23
#: apps/models_provider/impl/deepseek_model_provider/credential/llm.py:22
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/llm.py:22
#: apps/models_provider/impl/kimi_model_provider/credential/llm.py:22
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/llm.py:20
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/llm.py:23
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/llm.py:22
#: apps/models_provider/impl/tencent_cloud_model_provider/credential/llm.py:22
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/llm.py:14
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/llm.py:15
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/llm.py:22
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/llm.py:22
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:22
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:41
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/llm.py:15
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/llm.py:22
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:18
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/llm.py:23
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/llm.py:15
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/llm.py:24
#: apps/models_provider/impl/deepseek_model_provider/credential/llm.py:23
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/llm.py:23
#: apps/models_provider/impl/kimi_model_provider/credential/llm.py:23
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/llm.py:21
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/llm.py:24
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/llm.py:23
#: apps/models_provider/impl/tencent_cloud_model_provider/credential/llm.py:23
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/llm.py:15
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/llm.py:16
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/llm.py:23
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/llm.py:23
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:23
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:42
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/llm.py:16
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/llm.py:23
msgid ""
"Higher values make the output more random, while lower values make it more "
"focused and deterministic"
msgstr "较高的数值会使输出更加随机,而较低的数值会使其更加集中和确定"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:30
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/llm.py:31
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/llm.py:23
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/llm.py:32
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/llm.py:43
#: apps/models_provider/impl/deepseek_model_provider/credential/llm.py:31
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/llm.py:31
#: apps/models_provider/impl/kimi_model_provider/credential/llm.py:31
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/llm.py:29
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/llm.py:32
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/llm.py:31
#: apps/models_provider/impl/tencent_cloud_model_provider/credential/llm.py:31
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/llm.py:24
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/llm.py:31
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/llm.py:31
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:31
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:50
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/llm.py:24
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/llm.py:31
msgid "Output the maximum Tokens"
msgstr "输出最大Token数"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:31
msgid "Specify the maximum number of tokens that the model can generate."
msgstr "指定模型可以生成的最大 tokens 数"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/llm.py:43
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/image.py:15
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/llm.py:74
msgid "API URL"
msgstr ""
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:20
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tti.py:15
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tti.py:15
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tti.py:15
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tti.py:15
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tti.py:14
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/tti.py:15
msgid "Image size"
msgstr "每页大小"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:20
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tti.py:15
msgid "Specify the size of the generated image, such as: 1024x1024"
msgstr "指定生成图片的尺寸, 如: 1024x1024"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:34
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tti.py:40
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tti.py:43
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tti.py:43
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tti.py:41
msgid "Number of pictures"
msgstr "图片数量"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:34
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tti.py:40
msgid "Specify the number of generated images"
msgstr "指定生成图片的数量"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:44
msgid "Style"
msgstr "风格"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:44
msgid "Specify the style of generated images"
msgstr "指定生成图片的风格"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:48
msgid "Default value, the image style is randomly output by the model"
msgstr "默认值,图片风格由模型随机输出"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:49
msgid "photography"
msgstr "摄影"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:50
msgid "Portraits"
msgstr "人像写真"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:51
msgid "3D cartoon"
msgstr "3D卡通"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:52
msgid "animation"
msgstr "动画"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:53
msgid "painting"
msgstr "油画"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:54
msgid "watercolor"
msgstr "水彩"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:55
msgid "sketch"
msgstr "素描"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:56
msgid "Chinese painting"
msgstr "中国画"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tti.py:57
msgid "flat illustration"
msgstr "扁平插画"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:20
msgid "Timbre"
msgstr "音色"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:20
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tts.py:15
msgid "Chinese sounds can support mixed scenes of Chinese and English"
msgstr "中文音色支持中英文混合场景"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:26
msgid "Long Xiaochun"
msgstr "龙小淳"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:27
msgid "Long Xiaoxia"
msgstr "龙小夏"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:28
msgid "Long Xiaochen"
msgstr "龙小诚"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:29
msgid "Long Xiaobai"
msgstr "龙小白"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:30
msgid "Long Laotie"
msgstr "龙老铁"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:31
msgid "Long Shu"
msgstr "龙书"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:32
msgid "Long Shuo"
msgstr "龙硕"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:33
msgid "Long Jing"
msgstr "龙婧"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:34
msgid "Long Miao"
msgstr "龙妙"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:35
msgid "Long Yue"
msgstr "龙悦"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:36
msgid "Long Yuan"
msgstr "龙媛"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:37
msgid "Long Fei"
msgstr "龙飞"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:38
msgid "Long Jielidou"
msgstr "龙杰力豆"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:39
msgid "Long Tong"
msgstr "龙彤"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:40
msgid "Long Xiang"
msgstr "龙祥"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:47
msgid "Speaking speed"
msgstr "语速"
#: apps/models_provider/impl/aliyun_bai_lian_model_provider/credential/tts.py:47
msgid "[0.5, 2], the default is 1, usually one decimal place is enough"
msgstr "[0.5,2]默认为1通常一位小数就足够了"
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/image.py:28
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/llm.py:52
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/embedding.py:32
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/image.py:35
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/llm.py:64
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/stt.py:28
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tti.py:63
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tts.py:46
#: apps/models_provider/impl/deepseek_model_provider/credential/llm.py:52
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/embedding.py:31
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/image.py:27
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/llm.py:52
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/stt.py:26
#: apps/models_provider/impl/kimi_model_provider/credential/llm.py:52
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/credential/embedding.py:31
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/credential/reranker.py:32
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/embedding.py:46
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/llm.py:62
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/reranker.py:63
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/embedding.py:31
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/image.py:30
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/llm.py:53
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/stt.py:27
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tti.py:66
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tts.py:45
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/embedding.py:31
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/image.py:30
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/llm.py:52
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/reranker.py:32
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/stt.py:27
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tti.py:66
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tts.py:27
#: apps/models_provider/impl/tencent_cloud_model_provider/credential/llm.py:52
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/image.py:32
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/embedding.py:31
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/image.py:27
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/llm.py:65
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/embedding.py:31
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/image.py:27
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/llm.py:52
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/stt.py:30
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tti.py:46
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tts.py:56
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/llm.py:55
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/llm.py:72
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/image.py:34
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:71
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/stt.py:29
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:52
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/embedding.py:40
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/image.py:27
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/llm.py:59
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/reranker.py:29
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/stt.py:26
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tti.py:64
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:44
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/image.py:26
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/llm.py:51
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/tti.py:45
#, python-brace-format
msgid "{key} is required"
msgstr "{key} 是必填项"
#: apps/models_provider/impl/anthropic_model_provider/credential/llm.py:32
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/llm.py:24
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/llm.py:33
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/llm.py:44
#: apps/models_provider/impl/deepseek_model_provider/credential/llm.py:32
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/credential/llm.py:32
#: apps/models_provider/impl/kimi_model_provider/credential/llm.py:32
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/llm.py:30
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/llm.py:33
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/llm.py:32
#: apps/models_provider/impl/tencent_cloud_model_provider/credential/llm.py:32
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/llm.py:25
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/llm.py:32
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/llm.py:32
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:32
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/llm.py:51
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/llm.py:25
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/llm.py:32
msgid "Specify the maximum number of tokens that the model can generate"
msgstr "指定模型可以生成的最大 tokens 数"
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:36
msgid ""
"An update to Claude 2 that doubles the context window and improves "
"reliability, hallucination rates, and evidence-based accuracy in long "
"documents and RAG contexts."
msgstr ""
"Claude 2 的更新,采用双倍的上下文窗口,并在长文档和 RAG 上下文中提高可靠性、"
"幻觉率和循证准确性。"
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:43
msgid ""
"Anthropic is a powerful model that can handle a variety of tasks, from "
"complex dialogue and creative content generation to detailed command "
"obedience."
msgstr ""
"Anthropic 功能强大的模型,可处理各种任务,从复杂的对话和创意内容生成到详细的"
"指令服从。"
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:50
msgid ""
"The Claude 3 Haiku is Anthropic's fastest and most compact model, with near-"
"instant responsiveness. The model can answer simple queries and requests "
"quickly. Customers will be able to build seamless AI experiences that mimic "
"human interactions. Claude 3 Haiku can process images and return text "
"output, and provides 200K context windows."
msgstr ""
"Claude 3 Haiku 是 Anthropic 最快速、最紧凑的模型,具有近乎即时的响应能力。该"
"模型可以快速回答简单的查询和请求。客户将能够构建模仿人类交互的无缝人工智能体"
"验。 Claude 3 Haiku 可以处理图像和返回文本输出,并且提供 200K 上下文窗口。"
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:57
msgid ""
"The Claude 3 Sonnet model from Anthropic strikes the ideal balance between "
"intelligence and speed, especially when it comes to handling enterprise "
"workloads. This model offers maximum utility while being priced lower than "
"competing products, and it's been engineered to be a solid choice for "
"deploying AI at scale."
msgstr ""
"Anthropic 推出的 Claude 3 Sonnet 模型在智能和速度之间取得理想的平衡,尤其是在"
"处理企业工作负载方面。该模型提供最大的效用,同时价格低于竞争产品,并且其经过"
"精心设计,是大规模部署人工智能的可靠选择。"
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:64
msgid ""
"The Claude 3.5 Sonnet raises the industry standard for intelligence, "
"outperforming competing models and the Claude 3 Opus in extensive "
"evaluations, with the speed and cost-effectiveness of our mid-range models."
msgstr ""
"Claude 3.5 Sonnet提高了智能的行业标准在广泛的评估中超越了竞争对手的型号和"
"Claude 3 Opus具有我们中端型号的速度和成本效益。"
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:71
msgid ""
"A faster, more affordable but still very powerful model that can handle a "
"range of tasks including casual conversation, text analysis, summarization "
"and document question answering."
msgstr ""
"一种更快速、更实惠但仍然非常强大的模型,它可以处理一系列任务,包括随意对话、"
"文本分析、摘要和文档问题回答。"
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:78
msgid ""
"Titan Text Premier is the most powerful and advanced model in the Titan Text "
"series, designed to deliver exceptional performance for a variety of "
"enterprise applications. With its cutting-edge features, it delivers greater "
"accuracy and outstanding results, making it an excellent choice for "
"organizations looking for a top-notch text processing solution."
msgstr ""
"Titan Text Premier 是 Titan Text 系列中功能强大且先进的型号,旨在为各种企业应"
"用程序提供卓越的性能。凭借其尖端功能,它提供了更高的准确性和出色的结果,使其"
"成为寻求一流文本处理解决方案的组织的绝佳选择。"
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:85
msgid ""
"Amazon Titan Text Lite is a lightweight, efficient model ideal for fine-"
"tuning English-language tasks, including summarization and copywriting, "
"where customers require smaller, more cost-effective, and highly "
"customizable models."
msgstr ""
"Amazon Titan Text Lite 是一种轻量级的高效模型,非常适合英语任务的微调,包括摘"
"要和文案写作等,在这种场景下,客户需要更小、更经济高效且高度可定制的模型"
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:91
msgid ""
"Amazon Titan Text Express has context lengths of up to 8,000 tokens, making "
"it ideal for a variety of high-level general language tasks, such as open-"
"ended text generation and conversational chat, as well as support in "
"retrieval-augmented generation (RAG). At launch, the model is optimized for "
"English, but other languages are supported."
msgstr ""
"Amazon Titan Text Express 的上下文长度长达 8000 个 tokens因而非常适合各种高"
"级常规语言任务例如开放式文本生成和对话式聊天以及检索增强生成RAG中的支"
"持。在发布时,该模型针对英语进行了优化,但也支持其他语言。"
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:97
msgid ""
"7B dense converter for rapid deployment and easy customization. Small in "
"size yet powerful in a variety of use cases. Supports English and code, as "
"well as 32k context windows."
msgstr ""
"7B 密集型转换器,可快速部署,易于定制。体积虽小,但功能强大,适用于各种用例。"
"支持英语和代码,以及 32k 的上下文窗口。"
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:103
msgid ""
"Advanced Mistral AI large-scale language model capable of handling any "
"language task, including complex multilingual reasoning, text understanding, "
"transformation, and code generation."
msgstr ""
"先进的 Mistral AI 大型语言模型,能够处理任何语言任务,包括复杂的多语言推理、"
"文本理解、转换和代码生成。"
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:109
msgid ""
"Ideal for content creation, conversational AI, language understanding, R&D, "
"and enterprise applications"
msgstr "非常适合内容创作、对话式人工智能、语言理解、研发和企业应用"
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:115
msgid ""
"Ideal for limited computing power and resources, edge devices, and faster "
"training times."
msgstr "非常适合有限的计算能力和资源、边缘设备和更快的训练时间。"
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/aws_bedrock_model_provider.py:123
msgid ""
"Titan Embed Text is the largest embedding model in the Amazon Titan Embed "
"series and can handle various text embedding tasks, such as text "
"classification, text similarity calculation, etc."
msgstr ""
"Titan Embed Text 是 Amazon Titan Embed 系列中最大的嵌入模型,可以处理各种文本"
"嵌入任务,如文本分类、文本相似度计算等。"
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/embedding.py:28
#: apps/models_provider/impl/aws_bedrock_model_provider/credential/llm.py:47
#, python-brace-format
msgid "The following fields are required: {keys}"
msgstr "以下字段是必填项: {keys}"
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/embedding.py:44
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/llm.py:76
msgid "Verification failed, please check whether the parameters are correct"
msgstr "认证失败,请检查参数是否正确"
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tti.py:28
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tti.py:29
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tti.py:29
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tti.py:28
msgid "Picture quality"
msgstr "图片质量"
#: apps/models_provider/impl/azure_model_provider/credential/tts.py:17
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tts.py:17
msgid ""
"Try out the different sounds (Alloy, Echo, Fable, Onyx, Nova, and Sparkle) "
"to find one that suits your desired tone and audience. The current voiceover "
"is optimized for English."
msgstr ""
"尝试不同的声音(合金、回声、寓言、缟玛瑙、新星和闪光),找到一种适合您所需的"
"音调和听众的声音。当前的语音针对英语进行了优化。"
#: apps/models_provider/impl/deepseek_model_provider/deepseek_model_provider.py:24
msgid "Good at common conversational tasks, supports 32K contexts"
msgstr "擅长通用对话任务,支持 32K 上下文"
#: apps/models_provider/impl/deepseek_model_provider/deepseek_model_provider.py:29
msgid "Good at handling programming tasks, supports 16K contexts"
msgstr "擅长处理编程任务,支持 16K 上下文"
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/gemini_model_provider.py:32
msgid "Latest Gemini 1.0 Pro model, updated with Google update"
msgstr "最新的 Gemini 1.0 Pro 模型,更新了 Google 更新"
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/gemini_model_provider.py:36
msgid "Latest Gemini 1.0 Pro Vision model, updated with Google update"
msgstr "最新的Gemini 1.0 Pro Vision模型随Google更新而更新"
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/gemini_model_provider.py:43
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/gemini_model_provider.py:47
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/gemini_model_provider.py:54
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/gemini_model_provider.py:58
msgid "Latest Gemini 1.5 Flash model, updated with Google updates"
msgstr "最新的Gemini 1.5 Flash模型随Google更新而更新"
#: apps/models_provider/impl/gemini_model_provider/model/stt.py:53
msgid "convert audio to text"
msgstr "将音频转换为文本"
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/credential/embedding.py:53
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/credential/reranker.py:54
msgid "Model catalog"
msgstr "模型目录"
#: apps/models_provider/impl/local_model_provider/local_model_provider.py:39
msgid "local model"
msgstr "本地模型"
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/embedding.py:30
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/image.py:23
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/llm.py:48
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/reranker.py:35
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/llm.py:43
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/embedding.py:24
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/llm.py:44
msgid "API domain name is invalid"
msgstr "API 域名无效"
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/embedding.py:35
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/image.py:28
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/llm.py:53
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/credential/reranker.py:40
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/credential/llm.py:47
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/embedding.py:30
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/llm.py:48
msgid "The model does not exist, please download the model first"
msgstr "模型不存在,请先下载模型"
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:56
msgid ""
"Llama 2 is a set of pretrained and fine-tuned generative text models ranging "
"in size from 7 billion to 70 billion. This is a repository of 7B pretrained "
"models. Links to other models can be found in the index at the bottom."
msgstr ""
"Llama 2 是一组经过预训练和微调的生成文本模型,其规模从 70 亿到 700 亿个不等。"
"这是 7B 预训练模型的存储库。其他模型的链接可以在底部的索引中找到。"
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:60
msgid ""
"Llama 2 is a set of pretrained and fine-tuned generative text models ranging "
"in size from 7 billion to 70 billion. This is a repository of 13B pretrained "
"models. Links to other models can be found in the index at the bottom."
msgstr ""
"Llama 2 是一组经过预训练和微调的生成文本模型,其规模从 70 亿到 700 亿个不等。"
"这是 13B 预训练模型的存储库。其他模型的链接可以在底部的索引中找到。"
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:64
msgid ""
"Llama 2 is a set of pretrained and fine-tuned generative text models ranging "
"in size from 7 billion to 70 billion. This is a repository of 70B pretrained "
"models. Links to other models can be found in the index at the bottom."
msgstr ""
"Llama 2 是一组经过预训练和微调的生成文本模型,其规模从 70 亿到 700 亿个不等。"
"这是 70B 预训练模型的存储库。其他模型的链接可以在底部的索引中找到。"
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:68
msgid ""
"Since the Chinese alignment of Llama2 itself is weak, we use the Chinese "
"instruction set to fine-tune meta-llama/Llama-2-13b-chat-hf with LoRA so "
"that it has strong Chinese conversation capabilities."
msgstr ""
"由于Llama2本身的中文对齐较弱我们采用中文指令集对meta-llama/Llama-2-13b-"
"chat-hf进行LoRA微调使其具备较强的中文对话能力。"
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:72
msgid ""
"Meta Llama 3: The most capable public product LLM to date. 8 billion "
"parameters."
msgstr "Meta Llama 3迄今为止最有能力的公开产品LLM。80亿参数。"
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:76
msgid ""
"Meta Llama 3: The most capable public product LLM to date. 70 billion "
"parameters."
msgstr "Meta Llama 3迄今为止最有能力的公开产品LLM。700亿参数。"
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:80
msgid ""
"Compared with previous versions, qwen 1.5 0.5b has significantly enhanced "
"the model's alignment with human preferences and its multi-language "
"processing capabilities. Models of all sizes support a context length of "
"32768 tokens. 500 million parameters."
msgstr ""
"qwen 1.5 0.5b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有"
"显著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。5亿参数。"
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:84
msgid ""
"Compared with previous versions, qwen 1.5 1.8b has significantly enhanced "
"the model's alignment with human preferences and its multi-language "
"processing capabilities. Models of all sizes support a context length of "
"32768 tokens. 1.8 billion parameters."
msgstr ""
"qwen 1.5 1.8b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有"
"显著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。18亿参数。"
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:88
msgid ""
"Compared with previous versions, qwen 1.5 4b has significantly enhanced the "
"model's alignment with human preferences and its multi-language processing "
"capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. "
"4 billion parameters."
msgstr ""
"qwen 1.5 4b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有显"
"著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。40亿参数。"
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:93
msgid ""
"Compared with previous versions, qwen 1.5 7b has significantly enhanced the "
"model's alignment with human preferences and its multi-language processing "
"capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. "
"7 billion parameters."
msgstr ""
"qwen 1.5 7b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有显"
"著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。70亿参数。"
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:97
msgid ""
"Compared with previous versions, qwen 1.5 14b has significantly enhanced the "
"model's alignment with human preferences and its multi-language processing "
"capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. "
"14 billion parameters."
msgstr ""
"qwen 1.5 14b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有显"
"著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。140亿参数。"
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:101
msgid ""
"Compared with previous versions, qwen 1.5 32b has significantly enhanced the "
"model's alignment with human preferences and its multi-language processing "
"capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. "
"32 billion parameters."
msgstr ""
"qwen 1.5 32b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有显"
"著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。320亿参数。"
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:105
msgid ""
"Compared with previous versions, qwen 1.5 72b has significantly enhanced the "
"model's alignment with human preferences and its multi-language processing "
"capabilities. Models of all sizes support a context length of 32768 tokens. "
"72 billion parameters."
msgstr ""
"qwen 1.5 72b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有显"
"著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。720亿参数。"
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:109
msgid ""
"Compared with previous versions, qwen 1.5 110b has significantly enhanced "
"the model's alignment with human preferences and its multi-language "
"processing capabilities. Models of all sizes support a context length of "
"32768 tokens. 110 billion parameters."
msgstr ""
"qwen 1.5 110b 相较于以往版本,模型与人类偏好的对齐程度以及多语言处理能力上有"
"显著增强。所有规模的模型都支持32768个tokens的上下文长度。1100亿参数。"
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:153
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:193
msgid ""
"Phi-3 Mini is Microsoft's 3.8B parameter, lightweight, state-of-the-art open "
"model."
msgstr "Phi-3 Mini是Microsoft的3.8B参数,轻量级,最先进的开放模型。"
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:162
#: apps/models_provider/impl/ollama_model_provider/ollama_model_provider.py:197
msgid ""
"A high-performance open embedding model with a large token context window."
msgstr "一个具有大 tokens上下文窗口的高性能开放嵌入模型。"
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tti.py:16
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tti.py:16
msgid ""
"The image generation endpoint allows you to create raw images based on text "
"prompts. When using the DALL·E 3, the image size can be 1024x1024, 1024x1792 "
"or 1792x1024 pixels."
msgstr ""
"图像生成端点允许您根据文本提示创建原始图像。使用 DALL·E 3 时,图像的尺寸可以"
"为 1024x1024、1024x1792 或 1792x1024 像素。"
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tti.py:29
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tti.py:29
msgid ""
" \n"
"By default, images are produced in standard quality, but with DALL·E 3 you "
"can set quality: \"hd\" to enhance detail. Square, standard quality images "
"are generated fastest.\n"
" "
msgstr ""
"默认情况下,图像以标准质量生成,但使用 DALL·E 3 时您可以设置质量“hd”以增"
"强细节。方形、标准质量的图像生成速度最快。"
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/credential/tti.py:44
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/credential/tti.py:44
msgid ""
"You can use DALL·E 3 to request 1 image at a time (requesting more images by "
"issuing parallel requests), or use DALL·E 2 with the n parameter to request "
"up to 10 images at a time."
msgstr ""
"您可以使用 DALL·E 3 一次请求 1 个图像(通过发出并行请求来请求更多图像),或者"
"使用带有 n 参数的 DALL·E 2 一次最多请求 10 个图像。"
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:35
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:119
#: apps/models_provider/impl/siliconCloud_model_provider/siliconCloud_model_provider.py:118
msgid "The latest gpt-3.5-turbo, updated with OpenAI adjustments"
msgstr "最新的gpt-3.5-turbo随OpenAI调整而更新"
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:38
msgid "Latest gpt-4, updated with OpenAI adjustments"
msgstr "最新的gpt-4随OpenAI调整而更新"
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:40
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:99
msgid ""
"The latest GPT-4o, cheaper and faster than gpt-4-turbo, updated with OpenAI "
"adjustments"
msgstr "最新的GPT-4o比gpt-4-turbo更便宜、更快随OpenAI调整而更新"
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:43
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:102
msgid ""
"The latest gpt-4o-mini, cheaper and faster than gpt-4o, updated with OpenAI "
"adjustments"
msgstr "最新的gpt-4o-mini比gpt-4o更便宜、更快随OpenAI调整而更新"
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:46
msgid "The latest gpt-4-turbo, updated with OpenAI adjustments"
msgstr "最新的gpt-4-turbo随OpenAI调整而更新"
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:49
msgid "The latest gpt-4-turbo-preview, updated with OpenAI adjustments"
msgstr "最新的gpt-4-turbo-preview随OpenAI调整而更新"
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:53
msgid ""
"gpt-3.5-turbo snapshot on January 25, 2024, supporting context length 16,385 "
"tokens"
msgstr "2024年1月25日的gpt-3.5-turbo快照支持上下文长度16,385 tokens"
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:57
msgid ""
"gpt-3.5-turbo snapshot on November 6, 2023, supporting context length 16,385 "
"tokens"
msgstr "2023年11月6日的gpt-3.5-turbo快照支持上下文长度16,385 tokens"
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:61
msgid ""
"[Legacy] gpt-3.5-turbo snapshot on June 13, 2023, will be deprecated on June "
"13, 2024"
msgstr "[Legacy] 2023年6月13日的gpt-3.5-turbo快照将于2024年6月13日弃用"
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:65
msgid ""
"gpt-4o snapshot on May 13, 2024, supporting context length 128,000 tokens"
msgstr "2024年5月13日的gpt-4o快照支持上下文长度128,000 tokens"
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:69
msgid ""
"gpt-4-turbo snapshot on April 9, 2024, supporting context length 128,000 "
"tokens"
msgstr "2024年4月9日的gpt-4-turbo快照支持上下文长度128,000 tokens"
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:72
msgid ""
"gpt-4-turbo snapshot on January 25, 2024, supporting context length 128,000 "
"tokens"
msgstr "2024年1月25日的gpt-4-turbo快照支持上下文长度128,000 tokens"
#: apps/models_provider/impl/openai_model_provider/openai_model_provider.py:75
msgid ""
"gpt-4-turbo snapshot on November 6, 2023, supporting context length 128,000 "
"tokens"
msgstr "2023年11月6日的gpt-4-turbo快照支持上下文长度128,000 tokens"
#: apps/models_provider/impl/tencent_cloud_model_provider/tencent_cloud_model_provider.py:58
msgid "Tencent Cloud"
msgstr "腾讯云"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/llm.py:41
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:88
#, python-brace-format
msgid "{keys} is required"
msgstr "{keys} 是必填项"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:14
msgid "painting style"
msgstr "绘画风格"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:14
msgid "If not passed, the default value is 201 (Japanese anime style)"
msgstr "如果未传递则默认值为201日本动漫风格"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:18
msgid "Not limited to style"
msgstr "不限于风格"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:19
msgid "ink painting"
msgstr "水墨画"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:20
msgid "concept art"
msgstr "概念艺术"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:21
msgid "Oil painting 1"
msgstr "油画1"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:22
msgid "Oil Painting 2 (Van Gogh)"
msgstr "油画2梵高"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:23
msgid "watercolor painting"
msgstr "水彩画"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:24
msgid "pixel art"
msgstr "像素画"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:25
msgid "impasto style"
msgstr "厚涂风格"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:26
msgid "illustration"
msgstr "插图"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:27
msgid "paper cut style"
msgstr "剪纸风格"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:28
msgid "Impressionism 1 (Monet)"
msgstr "印象派1莫奈"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:29
msgid "Impressionism 2"
msgstr "印象派2"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:31
msgid "classical portraiture"
msgstr "古典肖像画"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:32
msgid "black and white sketch"
msgstr "黑白素描画"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:33
msgid "cyberpunk"
msgstr "赛博朋克"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:34
msgid "science fiction style"
msgstr "科幻风格"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:35
msgid "dark style"
msgstr "暗黑风格"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:37
msgid "vaporwave"
msgstr "蒸汽波"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:38
msgid "Japanese animation"
msgstr "日系动漫"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:39
msgid "monster style"
msgstr "怪兽风格"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:40
msgid "Beautiful ancient style"
msgstr "唯美古风"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:41
msgid "retro anime"
msgstr "复古动漫"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:42
msgid "Game cartoon hand drawing"
msgstr "游戏卡通手绘"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:43
msgid "Universal realistic style"
msgstr "通用写实风格"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:50
msgid "Generate image resolution"
msgstr "生成图像分辨率"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/credential/tti.py:50
msgid "If not transmitted, the default value is 768:768."
msgstr "不传默认使用768:768。"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/tencent_model_provider.py:38
msgid ""
"The most effective version of the current hybrid model, the trillion-level "
"parameter scale MOE-32K long article model. Reaching the absolute leading "
"level on various benchmarks, with complex instructions and reasoning, "
"complex mathematical capabilities, support for function call, and "
"application focus optimization in fields such as multi-language translation, "
"finance, law, and medical care"
msgstr ""
"当前混元模型中效果最优版本,万亿级参数规模 MOE-32K 长文模型。在各种 "
"benchmark 上达到绝对领先的水平,复杂指令和推理,具备复杂数学能力,支持 "
"functioncall在多语言翻译、金融法律医疗等领域应用重点优化"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/tencent_model_provider.py:45
msgid ""
"A better routing strategy is adopted to simultaneously alleviate the "
"problems of load balancing and expert convergence. For long articles, the "
"needle-in-a-haystack index reaches 99.9%"
msgstr ""
"采用更优的路由策略,同时缓解了负载均衡和专家趋同的问题。长文方面,大海捞针指"
"标达到99.9%"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/tencent_model_provider.py:51
msgid ""
"Upgraded to MOE structure, the context window is 256k, leading many open "
"source models in multiple evaluation sets such as NLP, code, mathematics, "
"industry, etc."
msgstr ""
"升级为 MOE 结构,上下文窗口为 256k ,在 NLP代码数学行业等多项评测集上领"
"先众多开源模型"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/tencent_model_provider.py:57
msgid ""
"Hunyuan's latest version of the role-playing model, a role-playing model "
"launched by Hunyuan's official fine-tuning training, is based on the Hunyuan "
"model combined with the role-playing scene data set for additional training, "
"and has better basic effects in role-playing scenes."
msgstr ""
"混元最新版角色扮演模型,混元官方精调训练推出的角色扮演模型,基于混元模型结合"
"角色扮演场景数据集进行增训,在角色扮演场景具有更好的基础效果"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/tencent_model_provider.py:63
msgid ""
"Hunyuan's latest MOE architecture FunctionCall model has been trained with "
"high-quality FunctionCall data and has a context window of 32K, leading in "
"multiple dimensions of evaluation indicators."
msgstr ""
"混元最新 MOE 架构 FunctionCall 模型,经过高质量的 FunctionCall 数据训练,上下"
"文窗口达 32K在多个维度的评测指标上处于领先。"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/tencent_model_provider.py:69
msgid ""
"Hunyuan's latest code generation model, after training the base model with "
"200B high-quality code data, and iterating on high-quality SFT data for half "
"a year, the context long window length has been increased to 8K, and it "
"ranks among the top in the automatic evaluation indicators of code "
"generation in the five major languages; the five major languages In the "
"manual high-quality evaluation of 10 comprehensive code tasks that consider "
"all aspects, the performance is in the first echelon."
msgstr ""
"混元最新代码生成模型,经过 200B 高质量代码数据增训基座模型,迭代半年高质量 "
"SFT 数据训练,上下文长窗口长度增大到 8K五大语言代码生成自动评测指标上位居前"
"列五大语言10项考量各方面综合代码任务人工高质量评测上性能处于第一梯队"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/tencent_model_provider.py:77
msgid ""
"Tencent's Hunyuan Embedding interface can convert text into high-quality "
"vector data. The vector dimension is 1024 dimensions."
msgstr ""
"腾讯混元 Embedding 接口可以将文本转化为高质量的向量数据。向量维度为1024维。"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/tencent_model_provider.py:87
msgid "Mixed element visual model"
msgstr "混元视觉模型"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/tencent_model_provider.py:94
msgid "Hunyuan graph model"
msgstr "混元生图模型"
#: apps/models_provider/impl/tencent_model_provider/tencent_model_provider.py:125
msgid "Tencent Hunyuan"
msgstr "腾讯混元"
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/vllm_model_provider.py:24
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/vllm_model_provider.py:42
msgid "Facebooks 125M parameter model"
msgstr "Facebook的125M参数模型"
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/vllm_model_provider.py:25
msgid "BAAIs 7B parameter model"
msgstr "BAAI的7B参数模型"
#: apps/models_provider/impl/vllm_model_provider/vllm_model_provider.py:26
msgid "BAAIs 13B parameter mode"
msgstr "BAAI的13B参数模型"
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tti.py:16
msgid ""
"If the gap between width, height and 512 is too large, the picture rendering "
"effect will be poor and the probability of excessive delay will increase "
"significantly. Recommended ratio and corresponding width and height before "
"super score: width*height"
msgstr ""
"宽、高与512差距过大则出图效果不佳、延迟过长概率显著增加。超分前建议比例及对"
"应宽高width*height"
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tts.py:15
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:15
msgid "timbre"
msgstr "音色"
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tts.py:31
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:28
msgid "speaking speed"
msgstr "语速"
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/credential/tts.py:31
msgid "[0.2,3], the default is 1, usually one decimal place is enough"
msgstr "[0.2,3]默认为1通常保留一位小数即可"
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/volcanic_engine_model_provider.py:39
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/volcanic_engine_model_provider.py:44
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/volcanic_engine_model_provider.py:88
msgid ""
"The user goes to the model inference page of Volcano Ark to create an "
"inference access point. Here, you need to enter ep-xxxxxxxxxx-yyyy to call "
"it."
msgstr ""
"用户前往火山方舟的模型推理页面创建推理接入点这里需要输入ep-xxxxxxxxxx-yyyy"
"进行调用"
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/volcanic_engine_model_provider.py:59
msgid "Universal 2.0-Vincent Diagram"
msgstr "通用2.0-文生图"
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/volcanic_engine_model_provider.py:64
msgid "Universal 2.0Pro-Vincent Chart"
msgstr "通用2.0Pro-文生图"
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/volcanic_engine_model_provider.py:69
msgid "Universal 1.4-Vincent Chart"
msgstr "通用1.4-文生图"
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/volcanic_engine_model_provider.py:74
msgid "Animation 1.3.0-Vincent Picture"
msgstr "动漫1.3.0-文生图"
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/volcanic_engine_model_provider.py:79
msgid "Animation 1.3.1-Vincent Picture"
msgstr "动漫1.3.1-文生图"
#: apps/models_provider/impl/volcanic_engine_model_provider/volcanic_engine_model_provider.py:113
msgid "volcano engine"
msgstr "火山引擎"
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/credential/llm.py:51
#, python-brace-format
msgid "{model_name} The model does not support"
msgstr "{model_name} 模型不支持"
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/wenxin_model_provider.py:24
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/wenxin_model_provider.py:53
msgid ""
"ERNIE-Bot-4 is a large language model independently developed by Baidu. It "
"covers massive Chinese data and has stronger capabilities in dialogue Q&A, "
"content creation and generation."
msgstr ""
"ERNIE-Bot-4是百度自行研发的大语言模型覆盖海量中文数据具有更强的对话问答、"
"内容创作生成等能力。"
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/wenxin_model_provider.py:27
msgid ""
"ERNIE-Bot is a large language model independently developed by Baidu. It "
"covers massive Chinese data and has stronger capabilities in dialogue Q&A, "
"content creation and generation."
msgstr ""
"ERNIE-Bot是百度自行研发的大语言模型覆盖海量中文数据具有更强的对话问答、内"
"容创作生成等能力。"
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/wenxin_model_provider.py:30
msgid ""
"ERNIE-Bot-turbo is a large language model independently developed by Baidu. "
"It covers massive Chinese data, has stronger capabilities in dialogue Q&A, "
"content creation and generation, and has a faster response speed."
msgstr ""
"ERNIE-Bot-turbo是百度自行研发的大语言模型覆盖海量中文数据具有更强的对话问"
"答、内容创作生成等能力,响应速度更快。"
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/wenxin_model_provider.py:33
msgid ""
"BLOOMZ-7B is a well-known large language model in the industry. It was "
"developed and open sourced by BigScience and can output text in 46 languages "
"and 13 programming languages."
msgstr ""
"BLOOMZ-7B是业内知名的大语言模型由BigScience研发并开源能够以46种语言和13种"
"编程语言输出文本。"
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/wenxin_model_provider.py:39
msgid ""
"Llama-2-13b-chat was developed by Meta AI and is open source. It performs "
"well in scenarios such as coding, reasoning and knowledge application. "
"Llama-2-13b-chat is a native open source version with balanced performance "
"and effect, suitable for conversation scenarios."
msgstr ""
"Llama-2-13b-chat由Meta AI研发并开源在编码、推理及知识应用等场景表现优秀"
"Llama-2-13b-chat是性能与效果均衡的原生开源版本适用于对话场景。"
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/wenxin_model_provider.py:42
msgid ""
"Llama-2-70b-chat was developed by Meta AI and is open source. It performs "
"well in scenarios such as coding, reasoning, and knowledge application. "
"Llama-2-70b-chat is a native open source version with high-precision effects."
msgstr ""
"Llama-2-70b-chat由Meta AI研发并开源在编码、推理及知识应用等场景表现优秀"
"Llama-2-70b-chat是高精度效果的原生开源版本。"
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/wenxin_model_provider.py:45
msgid ""
"The Chinese enhanced version developed by the Qianfan team based on "
"Llama-2-7b has performed well on Chinese knowledge bases such as CMMLU and C-"
"EVAL."
msgstr ""
"千帆团队在Llama-2-7b基础上的中文增强版本在CMMLU、C-EVAL等中文知识库上表现优"
"异。"
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/wenxin_model_provider.py:49
msgid ""
"Embedding-V1 is a text representation model based on Baidu Wenxin large "
"model technology. It can convert text into a vector form represented by "
"numerical values and can be used in text retrieval, information "
"recommendation, knowledge mining and other scenarios. Embedding-V1 provides "
"the Embeddings interface, which can generate corresponding vector "
"representations based on input content. You can call this interface to input "
"text into the model and obtain the corresponding vector representation for "
"subsequent text processing and analysis."
msgstr ""
"Embedding-V1是一个基于百度文心大模型技术的文本表示模型可以将文本转化为用数"
"值表示的向量形式,用于文本检索、信息推荐、知识挖掘等场景。 Embedding-V1提供了"
"Embeddings接口可以根据输入内容生成对应的向量表示。您可以通过调用该接口将"
"文本输入到模型中,获取到对应的向量表示,从而进行后续的文本处理和分析。"
#: apps/models_provider/impl/wenxin_model_provider/wenxin_model_provider.py:66
msgid "Thousand sails large model"
msgstr "千帆大模型"
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/image.py:42
msgid "Please outline this picture"
msgstr "请描述这张图片"
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:15
msgid "Speaker"
msgstr "发音人"
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:16
msgid ""
"Speaker, optional value: Please go to the console to add a trial or purchase "
"speaker. After adding, the speaker parameter value will be displayed."
msgstr ""
"发音人,可选值:请到控制台添加试用或购买发音人,添加后即显示发音人参数值"
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:21
msgid "iFlytek Xiaoyan"
msgstr "讯飞小燕"
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:22
msgid "iFlytek Xujiu"
msgstr "讯飞许久"
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:23
msgid "iFlytek Xiaoping"
msgstr "讯飞小萍"
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:24
msgid "iFlytek Xiaojing"
msgstr "讯飞小婧"
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:25
msgid "iFlytek Xuxiaobao"
msgstr "讯飞许小宝"
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/credential/tts.py:28
msgid "Speech speed, optional value: [0-100], default is 50"
msgstr "语速,可选值:[0-100]默认为50"
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/xf_model_provider.py:39
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/xf_model_provider.py:50
msgid "Chinese and English recognition"
msgstr "中英文识别"
#: apps/models_provider/impl/xf_model_provider/xf_model_provider.py:66
msgid "iFlytek Spark"
msgstr "讯飞星火"
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tti.py:15
msgid ""
"The image generation endpoint allows you to create raw images based on text "
"prompts. The dimensions of the image can be 1024x1024, 1024x1792, or "
"1792x1024 pixels."
msgstr ""
"图像生成端点允许您根据文本提示创建原始图像。图像的尺寸可以为 1024x1024、"
"1024x1792 或 1792x1024 像素。"
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tti.py:29
msgid ""
"By default, images are generated in standard quality, you can set quality: "
"\"hd\" to enhance detail. Square, standard quality images are generated "
"fastest."
msgstr ""
"默认情况下图像以标准质量生成您可以设置质量“hd”以增强细节。方形、标准质"
"量的图像生成速度最快。"
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tti.py:42
msgid ""
"You can request 1 image at a time (requesting more images by making parallel "
"requests), or up to 10 images at a time using the n parameter."
msgstr ""
"您可以一次请求 1 个图像(通过发出并行请求来请求更多图像),或者使用 n 参数一"
"次最多请求 10 个图像。"
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:20
msgid "Chinese female"
msgstr "中文女"
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:21
msgid "Chinese male"
msgstr "中文男"
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:22
msgid "Japanese male"
msgstr "日语男"
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:23
msgid "Cantonese female"
msgstr "粤语女"
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:24
msgid "English female"
msgstr "英文女"
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:25
msgid "English male"
msgstr "英文男"
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/credential/tts.py:26
msgid "Korean female"
msgstr "韩语女"
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/xinference_model_provider.py:37
msgid ""
"Code Llama is a language model specifically designed for code generation."
msgstr "Code Llama 是一个专门用于代码生成的语言模型。"
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/xinference_model_provider.py:44
msgid ""
" \n"
"Code Llama Instruct is a fine-tuned version of Code Llama's instructions, "
"designed to perform specific tasks.\n"
" "
msgstr ""
"Code Llama Instruct 是 Code Llama 的指令微调版本,专为执行特定任务而设计。"
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/xinference_model_provider.py:53
msgid ""
"Code Llama Python is a language model specifically designed for Python code "
"generation."
msgstr "Code Llama Python 是一个专门用于 Python 代码生成的语言模型。"
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/xinference_model_provider.py:60
msgid ""
"CodeQwen 1.5 is a language model for code generation with high performance."
msgstr "CodeQwen 1.5 是一个用于代码生成的语言模型,具有较高的性能。"
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/xinference_model_provider.py:67
msgid "CodeQwen 1.5 Chat is a chat model version of CodeQwen 1.5."
msgstr "CodeQwen 1.5 Chat 是一个聊天模型版本的 CodeQwen 1.5。"
#: apps/models_provider/impl/xinference_model_provider/xinference_model_provider.py:74
msgid "Deepseek is a large-scale language model with 13 billion parameters."
msgstr "Deepseek Chat 是一个聊天模型版本的 Deepseek。"
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/credential/tti.py:16
msgid ""
"Image size, only cogview-3-plus supports this parameter. Optional range: "
"[1024x1024,768x1344,864x1152,1344x768,1152x864,1440x720,720x1440], the "
"default is 1024x1024."
msgstr ""
"图片尺寸,仅 cogview-3-plus 支持该参数。可选范围:"
"[1024x1024,768x1344,864x1152,1344x768,1152x864,1440x720,720x1440],默认是"
"1024x1024。"
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/zhipu_model_provider.py:34
msgid ""
"Have strong multi-modal understanding capabilities. Able to understand up to "
"five images simultaneously and supports video content understanding"
msgstr "具有强大的多模态理解能力。能够同时理解多达五张图像,并支持视频内容理解"
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/zhipu_model_provider.py:37
msgid ""
"Focus on single picture understanding. Suitable for scenarios requiring "
"efficient image analysis"
msgstr "专注于单图理解。适用于需要高效图像解析的场景"
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/zhipu_model_provider.py:40
msgid ""
"Focus on single picture understanding. Suitable for scenarios requiring "
"efficient image analysis (free)"
msgstr "专注于单图理解。适用于需要高效图像解析的场景(免费)"
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/zhipu_model_provider.py:46
msgid ""
"Quickly and accurately generate images based on user text descriptions. "
"Resolution supports 1024x1024"
msgstr "根据用户文字描述快速、精准生成图像。分辨率支持1024x1024"
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/zhipu_model_provider.py:49
msgid ""
"Generate high-quality images based on user text descriptions, supporting "
"multiple image sizes"
msgstr "根据用户文字描述生成高质量图像,支持多图片尺寸"
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/zhipu_model_provider.py:52
msgid ""
"Generate high-quality images based on user text descriptions, supporting "
"multiple image sizes (free)"
msgstr "根据用户文字描述生成高质量图像,支持多图片尺寸(免费)"
#: apps/models_provider/impl/zhipu_model_provider/zhipu_model_provider.py:75
msgid "zhipu AI"
msgstr "智谱 AI"
#: apps/models_provider/serializers/model_apply_serializers.py:32
#: apps/models_provider/serializers/model_apply_serializers.py:37
msgid "vector text"
msgstr "向量文本"
#: apps/models_provider/serializers/model_apply_serializers.py:33
msgid "vector text list"
msgstr "向量文本列表"
#: apps/models_provider/serializers/model_apply_serializers.py:41
msgid "text"
msgstr "文本"
#: apps/models_provider/serializers/model_apply_serializers.py:42
msgid "metadata"
msgstr "元数据"
#: apps/models_provider/serializers/model_apply_serializers.py:47
msgid "query"
msgstr "查询"
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:44
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:257
msgid "parameter configuration"
msgstr "参数配置"
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:45
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:222
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:258
msgid "certification information"
msgstr "认证信息"
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:118
msgid "Shared models cannot be deleted or modified"
msgstr "共享模型不能被删除或修改"
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:230
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:269
#, python-brace-format
msgid "base model【{model_name}】already exists"
msgstr "模型【{model_name}】已存在"
#: apps/models_provider/serializers/model_serializer.py:309
msgid "Model saving failed"
msgstr "模型保存失败"
#: apps/models_provider/views/model.py:60
#: apps/models_provider/views/model.py:61
#: apps/models_provider/views/model.py:62 apps/shared/views/shared_model.py:55
#: apps/shared/views/shared_model.py:56 apps/shared/views/shared_model.py:57
msgid "Create model"
msgstr "创建模型"
#: apps/models_provider/views/model.py:90
#: apps/models_provider/views/model.py:91
#: apps/models_provider/views/model.py:92 apps/shared/views/shared_model.py:84
#: apps/shared/views/shared_model.py:85 apps/shared/views/shared_model.py:86
msgid "Query model list"
msgstr "查询模型列表"
#: apps/models_provider/views/model.py:107
#: apps/models_provider/views/model.py:108
#: apps/models_provider/views/model.py:109
#: apps/shared/views/shared_model.py:101 apps/shared/views/shared_model.py:102
#: apps/shared/views/shared_model.py:103
msgid "Update model"
msgstr "更新模型"
#: apps/models_provider/views/model.py:125
#: apps/models_provider/views/model.py:126
#: apps/models_provider/views/model.py:127
#: apps/shared/views/shared_model.py:119 apps/shared/views/shared_model.py:120
#: apps/shared/views/shared_model.py:121
msgid "Delete model"
msgstr "删除模型"
#: apps/models_provider/views/model.py:140
#: apps/models_provider/views/model.py:141
#: apps/models_provider/views/model.py:142
#: apps/shared/views/shared_model.py:133 apps/shared/views/shared_model.py:134
#: apps/shared/views/shared_model.py:135
msgid "Query model details"
msgstr "查询模型详情"
#: apps/models_provider/views/model.py:155
#: apps/models_provider/views/model.py:156
#: apps/models_provider/views/model.py:157
#: apps/shared/views/shared_model.py:148 apps/shared/views/shared_model.py:149
#: apps/shared/views/shared_model.py:150
msgid "Get model parameter form"
msgstr "获取模型参数表单"
#: apps/models_provider/views/model.py:167
#: apps/models_provider/views/model.py:168
#: apps/models_provider/views/model.py:169
#: apps/shared/views/shared_model.py:160 apps/shared/views/shared_model.py:161
#: apps/shared/views/shared_model.py:162
msgid "Save model parameter form"
msgstr "保存模型参数表单"
#: apps/models_provider/views/model.py:187
#: apps/models_provider/views/model.py:189
#: apps/models_provider/views/model.py:191
#: apps/shared/views/shared_model.py:179 apps/shared/views/shared_model.py:181
#: apps/shared/views/shared_model.py:183
msgid ""
"Query model meta information, this interface does not carry authentication "
"information"
msgstr "查询模型元信息,该接口不携带认证信息"
#: apps/models_provider/views/model.py:204
#: apps/models_provider/views/model.py:205
#: apps/models_provider/views/model.py:206
#: apps/shared/views/shared_model.py:196 apps/shared/views/shared_model.py:197
#: apps/shared/views/shared_model.py:198
msgid "Pause model download"
msgstr "下载模型暂停"
#: apps/models_provider/views/model.py:222
#: apps/models_provider/views/model.py:223
#: apps/models_provider/views/model.py:224
msgid "Get Share model"
msgstr "获取共享模型"
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:25
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:26
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:27
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:37
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:38
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:39
msgid "Vectorization documentation"
msgstr "向量化文档"
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:49
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:50
#: apps/models_provider/views/model_apply.py:51
msgid "Reorder documents"
msgstr "重新排序文档"
#: apps/models_provider/views/provide.py:21
#: apps/models_provider/views/provide.py:22
#: apps/models_provider/views/provide.py:23
msgid "Get a list of model suppliers"
msgstr "获取模型供应商列表"
#: apps/models_provider/views/provide.py:43
#: apps/models_provider/views/provide.py:44
#: apps/models_provider/views/provide.py:45
msgid "Get a list of model types"
msgstr "获取模型类型列表"
#: apps/models_provider/views/provide.py:57
#: apps/models_provider/views/provide.py:58
#: apps/models_provider/views/provide.py:59
msgid "Example of obtaining model list"
msgstr "获取模型列表示例"
#: apps/models_provider/views/provide.py:75
#: apps/models_provider/views/provide.py:76
#: apps/models_provider/views/provide.py:77
msgid "Get model default parameters"
msgstr "获取模型默认参数"
#: apps/models_provider/views/provide.py:92
#: apps/models_provider/views/provide.py:93
#: apps/models_provider/views/provide.py:94
msgid "Get the model creation form"
msgstr "获取模型创建表单"
#: apps/oss/serializers/file.py:80
msgid "File not found"
msgstr "文件未找到"
#: apps/oss/views/file.py:21 apps/oss/views/file.py:22
#: apps/oss/views/file.py:23
msgid "Upload file"
msgstr "上传文件"
#: apps/oss/views/file.py:27 apps/oss/views/file.py:41
#: apps/oss/views/file.py:53
msgid "File"
msgstr "文件"
#: apps/oss/views/file.py:36 apps/oss/views/file.py:37
#: apps/oss/views/file.py:38
msgid "Get file"
msgstr "获取文件"
#: apps/oss/views/file.py:48 apps/oss/views/file.py:49
#: apps/oss/views/file.py:50
msgid "Delete file"
msgstr "删除文件"
#: apps/resource_manage/views/document.py:30
#: apps/resource_manage/views/document.py:31
#: apps/resource_manage/views/document.py:32
msgid "Create system knowledge"
msgstr "创建系统知识库"
#: apps/resource_manage/views/document.py:36
#: apps/resource_manage/views/document.py:56
#: apps/resource_manage/views/document.py:83
#: apps/resource_manage/views/document.py:113
#: apps/resource_manage/views/document.py:130
#: apps/resource_manage/views/document.py:155
#: apps/resource_manage/views/document.py:183
#: apps/resource_manage/views/document.py:210
#: apps/resource_manage/views/document.py:237
#: apps/resource_manage/views/document.py:267
#: apps/resource_manage/views/document.py:296
#: apps/resource_manage/views/document.py:317
#: apps/resource_manage/views/document.py:345
#: apps/resource_manage/views/document.py:362
#: apps/resource_manage/views/document.py:383
#: apps/resource_manage/views/document.py:411
#: apps/resource_manage/views/document.py:435
#: apps/resource_manage/views/document.py:460
#: apps/resource_manage/views/document.py:485
#: apps/resource_manage/views/document.py:507
#: apps/resource_manage/views/document.py:530
#: apps/resource_manage/views/document.py:553
#: apps/resource_manage/views/document.py:571
#: apps/resource_manage/views/document.py:585
msgid "System Knowledge/Documentation"
msgstr "知识库/文档"
#: apps/resource_manage/views/document.py:51
#: apps/resource_manage/views/document.py:52
#: apps/resource_manage/views/document.py:53
msgid "Get system document"
msgstr "获取文档"
#: apps/resource_manage/views/document.py:77
#: apps/resource_manage/views/document.py:78
#: apps/resource_manage/views/document.py:79
msgid "Segmented system document"
msgstr "分段文档"
#: apps/resource_manage/views/document.py:108
#: apps/resource_manage/views/document.py:109
#: apps/resource_manage/views/document.py:110
msgid "Get a list of system segment IDs"
msgstr "获取分段ID列表"
#: apps/resource_manage/views/document.py:124
#: apps/resource_manage/views/document.py:125
#: apps/resource_manage/views/document.py:126
msgid "Cancel system tasks in batches"
msgstr "批量取消任务"
#: apps/resource_manage/views/document.py:149
#: apps/resource_manage/views/document.py:150
#: apps/resource_manage/views/document.py:151
msgid "Create system knowledges in batches"
msgstr "批量创建知识库"
#: apps/resource_manage/views/document.py:177
#: apps/resource_manage/views/document.py:178
#: apps/resource_manage/views/document.py:179
msgid "Batch sync system knowledges"
msgstr "批量同步知识库"
#: apps/resource_manage/views/document.py:204
#: apps/resource_manage/views/document.py:206
msgid "Delete system document in batches"
msgstr "批量删除文档"
#: apps/resource_manage/views/document.py:205
msgid "Delete system knowledge in batches"
msgstr "批量删除知识库"
#: apps/resource_manage/views/document.py:232
#: apps/resource_manage/views/document.py:233
msgid "Batch refresh system document vector library"
msgstr "批量刷新文档向量库"
#: apps/resource_manage/views/document.py:261
#: apps/resource_manage/views/document.py:262
#: apps/resource_manage/views/document.py:263
msgid "Batch generate related system document"
msgstr "批量生成相关文档"
#: apps/resource_manage/views/document.py:290
#: apps/resource_manage/views/document.py:291
#: apps/resource_manage/views/document.py:292
msgid "Modify system document hit processing methods in batches"
msgstr "批量修改文档命中处理方式"
#: apps/resource_manage/views/document.py:312
#: apps/resource_manage/views/document.py:313
msgid "Migrate system knowledges in batches"
msgstr "批量迁移知识库"
#: apps/resource_manage/views/document.py:340
#: apps/resource_manage/views/document.py:341
#: apps/resource_manage/views/document.py:342
msgid "Get system document details"
msgstr "获取文档详情"
#: apps/resource_manage/views/document.py:356
#: apps/resource_manage/views/document.py:357
#: apps/resource_manage/views/document.py:358
msgid "Modify system document"
msgstr "修改文档"
#: apps/resource_manage/views/document.py:378
#: apps/resource_manage/views/document.py:379
#: apps/resource_manage/views/document.py:380
msgid "Delete system document"
msgstr "删除文档"
#: apps/resource_manage/views/document.py:405
#: apps/resource_manage/views/document.py:406
#: apps/resource_manage/views/document.py:407
msgid "Synchronize system web site types"
msgstr "同步网站类型"
#: apps/resource_manage/views/document.py:429
#: apps/resource_manage/views/document.py:430
#: apps/resource_manage/views/document.py:431
msgid "Refresh system knowledge vector library"
msgstr "刷新文档向量库"
#: apps/resource_manage/views/document.py:454
#: apps/resource_manage/views/document.py:455
#: apps/resource_manage/views/document.py:456
msgid "Cancel system task"
msgstr "取消任务"
#: apps/resource_manage/views/document.py:480
#: apps/resource_manage/views/document.py:481
#: apps/resource_manage/views/document.py:482
msgid "Get system document by pagination"
msgstr "分页获取文档"
#: apps/resource_manage/views/document.py:503
#: apps/resource_manage/views/document.py:504
msgid "Export system knowledge"
msgstr "导出知识库"
#: apps/resource_manage/views/document.py:526
#: apps/resource_manage/views/document.py:527
msgid "Export Zip system knowledge"
msgstr "导出Zip知识库"
#: apps/resource_manage/views/document.py:549
#: apps/resource_manage/views/document.py:550
msgid "Download system source file"
msgstr "下载系统源文件"
#: apps/resource_manage/views/document.py:567
#: apps/resource_manage/views/document.py:568
msgid "Get system QA template"
msgstr "获取系统问答模板"
#: apps/resource_manage/views/document.py:581
#: apps/resource_manage/views/document.py:582
msgid "Get system form template"
msgstr "获取系统表单模板"
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:26
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:27
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:28
msgid "Get system knowledge list"
msgstr "获取系统知识库列表"
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:31
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:50
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:72
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:87
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:102
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:121
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:147
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:174
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:192
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:210
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:231
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:252
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:272
msgid "System Knowledge"
msgstr "系统知识库"
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:45
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:46
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:47
msgid "Get system knowledge list by pagination"
msgstr "获取系统知识库分页列表"
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:66
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:67
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:68
msgid "Update system knowledge"
msgstr "更新系统知识库"
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:82
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:83
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:84
msgid "Get system knowledge"
msgstr "获取知识库"
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:97
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:98
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:99
msgid "Delete system knowledge"
msgstr "删除知识库"
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:115
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:116
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:117
msgid "Synchronize the system knowledge base of the website"
msgstr "同步网站知识库"
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:141
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:142
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:143
msgid "System Hit test list"
msgstr "命中测试列表"
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:168
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:169
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:170
msgid "System Re-vectorize"
msgstr "重新向量化"
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:188
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:189
msgid "Export system knowledge base"
msgstr "导出系统知识库"
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:206
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:207
msgid "Export system knowledge base containing images"
msgstr "导出包含图片的系统知识库"
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:225
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:226
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:227
msgid "System generate related"
msgstr "生成相关"
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:247
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:248
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:249
msgid "Get model for system knowledge base"
msgstr "获取系统知识库模型"
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:267
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:268
#: apps/resource_manage/views/knowledge.py:269
msgid "Get embedding model for system knowledge base"
msgstr "获取系统知识库嵌入模型"
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:24
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:25
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:26
msgid "System paragraph list"
msgstr "段落列表"
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:29
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:50
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:76
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:93
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:125
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:151
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:179
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:201
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:233
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:259
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:283
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:314
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:344
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:370
msgid "System Knowledge/Documentation/Paragraph"
msgstr "知识库/文档/段落"
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:45
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:46
msgid "Create system paragraph"
msgstr "创建段落"
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:70
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:71
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:72
msgid "Batch system paragraph"
msgstr "批量关联段落"
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:88
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:89
msgid "Migrate system paragraphs in batches"
msgstr "批量迁移段落"
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:119
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:120
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:121
msgid "Batch generate system related"
msgstr "批量生成相关"
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:145
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:146
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:147
msgid "Modify system paragraph data"
msgstr "修改段落数据"
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:174
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:175
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:176
msgid "Get system paragraph details"
msgstr "获取段落详情"
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:196
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:197
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:198
msgid "Delete system paragraph"
msgstr "删除段落"
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:227
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:228
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:229
msgid "Add system associated questions"
msgstr "添加关联问题"
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:254
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:255
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:256
msgid "Get a list of system paragraph questions"
msgstr "获取段落问题列表"
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:277
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:278
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:279
msgid "Disassociation system issue"
msgstr "取消关联问题"
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:308
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:309
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:310
msgid "Related system questions"
msgstr "关联问题"
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:339
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:340
#: apps/resource_manage/views/paragraph.py:341
msgid "Get system paragraph list by pagination"
msgstr "获取段落列表"
#: apps/resource_manage/views/problem.py:23
#: apps/resource_manage/views/problem.py:24
#: apps/resource_manage/views/problem.py:25
msgid "System question list"
msgstr "问题列表"
#: apps/resource_manage/views/problem.py:28
#: apps/resource_manage/views/problem.py:50
#: apps/resource_manage/views/problem.py:71
#: apps/resource_manage/views/problem.py:94
#: apps/resource_manage/views/problem.py:115
#: apps/resource_manage/views/problem.py:135
#: apps/resource_manage/views/problem.py:158
#: apps/resource_manage/views/problem.py:182
msgid "System Knowledge/Documentation/Paragraph/Question"
msgstr "知识库/文档/段落/问题"
#: apps/resource_manage/views/problem.py:44
#: apps/resource_manage/views/problem.py:45
#: apps/resource_manage/views/problem.py:46
msgid "Create system question"
msgstr "创建问题"
#: apps/resource_manage/views/problem.py:66
#: apps/resource_manage/views/problem.py:67
#: apps/resource_manage/views/problem.py:68
msgid "Get a list of associated system paragraphs"
msgstr "获取关联段落列表"
#: apps/resource_manage/views/problem.py:88
#: apps/resource_manage/views/problem.py:89
#: apps/resource_manage/views/problem.py:90
msgid "Batch associated system paragraphs"
msgstr "批量关联段落"
#: apps/resource_manage/views/problem.py:109
#: apps/resource_manage/views/problem.py:110
#: apps/resource_manage/views/problem.py:111
msgid "Batch deletion system issues"
msgstr "批量删除问题"
#: apps/resource_manage/views/problem.py:130
#: apps/resource_manage/views/problem.py:131
#: apps/resource_manage/views/problem.py:132
msgid "Delete system question"
msgstr "删除问题"
#: apps/resource_manage/views/problem.py:152
#: apps/resource_manage/views/problem.py:153
#: apps/resource_manage/views/problem.py:154
msgid "Modify system question"
msgstr "修改问题"
#: apps/resource_manage/views/problem.py:177
#: apps/resource_manage/views/problem.py:178
#: apps/resource_manage/views/problem.py:179
msgid "Get the list of system questions by page"
msgstr "分页获取问题列表"
#: apps/resource_manage/views/tool.py:24 apps/resource_manage/views/tool.py:25
#: apps/resource_manage/views/tool.py:26
msgid "Get system tool"
msgstr "获取工具"
#: apps/resource_manage/views/tool.py:29 apps/resource_manage/views/tool.py:50
#: apps/resource_manage/views/tool.py:65 apps/resource_manage/views/tool.py:80
#: apps/resource_manage/views/tool.py:98 apps/resource_manage/views/tool.py:119
#: apps/resource_manage/views/tool.py:137
#: apps/resource_manage/views/tool.py:156
#: apps/resource_manage/views/tool.py:179
msgid "System Tool"
msgstr "工具"
#: apps/resource_manage/views/tool.py:44 apps/resource_manage/views/tool.py:45
#: apps/resource_manage/views/tool.py:46
msgid "Update system tool"
msgstr "更新工具"
#: apps/resource_manage/views/tool.py:60 apps/resource_manage/views/tool.py:61
#: apps/resource_manage/views/tool.py:62
msgid "Get system tool by id"
msgstr "获取工具"
#: apps/resource_manage/views/tool.py:75 apps/resource_manage/views/tool.py:76
#: apps/resource_manage/views/tool.py:77
msgid "Delete system tool"
msgstr "删除工具"
#: apps/resource_manage/views/tool.py:93 apps/resource_manage/views/tool.py:94
#: apps/resource_manage/views/tool.py:95
msgid "Get system tool list by pagination"
msgstr "获取工具列表"
#: apps/resource_manage/views/tool.py:114
#: apps/resource_manage/views/tool.py:115
#: apps/resource_manage/views/tool.py:116
msgid "Export system tool"
msgstr "导出工具"
#: apps/resource_manage/views/tool.py:132
#: apps/resource_manage/views/tool.py:133
#: apps/resource_manage/views/tool.py:134
msgid "Debug system tool"
msgstr "调试工具"
#: apps/resource_manage/views/tool.py:150
#: apps/resource_manage/views/tool.py:151
#: apps/resource_manage/views/tool.py:152
msgid "Check system code"
msgstr "检查代码"
#: apps/resource_manage/views/tool.py:173
#: apps/resource_manage/views/tool.py:174
#: apps/resource_manage/views/tool.py:175
msgid "Edit system tool icon"
msgstr "修改工具图标"
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:16
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:22
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:33
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:143
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:193
#: apps/workspace/api/workspace.py:81 apps/xpack/api/chat_user.py:104
msgid "ID"
msgstr ""
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:17
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:23
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:34 apps/users/serializers/user.py:258
#: apps/xpack/api/knowledge_lark.py:24 apps/xpack/serializers/chat_user.py:235
msgid "Name"
msgstr "用户名"
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:18
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:29
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:194
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:26
msgid "Permission"
msgstr "权限"
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:37
msgid "Children"
msgstr "子级"
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:55
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:107
msgid "Role type"
msgstr "角色类型"
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:76
msgid "Internal role"
msgstr "内置角色"
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:80
msgid "Custom role"
msgstr "自定义角色"
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:108
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:128
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:164
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:110
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:329
#: apps/users/api/user.py:26 apps/workspace/api/workspace.py:86
msgid "Role ID"
msgstr "角色 ID"
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:135
msgid "User relation ID"
msgstr "用户关系 ID"
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:145
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:185
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:330
#: apps/users/api/user.py:77 apps/users/serializers/login.py:27
#: apps/users/serializers/user.py:56 apps/users/serializers/user.py:114
#: apps/workspace/api/workspace.py:83 apps/workspace/api/workspace.py:124
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:240
#: apps/xpack/api/auth_config.py:24 apps/xpack/api/chat_user.py:105
#: apps/xpack/api/user_group.py:75 apps/xpack/serializers/chat_user.py:62
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:564
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:146 apps/workspace/api/workspace.py:84
#: apps/xpack/api/chat_user.py:106
msgid "Nickname"
msgstr "姓名"
#: apps/role_setting/api/role_setting.py:148
msgid "Workspace Name"
msgstr "工作空间"
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:104
msgid "Role name"
msgstr "角色名称"
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:122
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:200
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:325
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:337
msgid "Role does not exist"
msgstr "角色不存在"
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:124
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:202
msgid "Cannot modify built-in role"
msgstr "不能修改内置角色"
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:132
msgid "Role name already exists"
msgstr "角色名称已存在"
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:152
msgid "Invalid role type"
msgstr "无效的角色类型"
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:204
msgid "Cannot delete built-in role"
msgstr "无法删除内置角色"
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:262
#: apps/users/api/user.py:135 apps/users/serializers/user.py:471
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:161
#: apps/xpack/api/user_group.py:90 apps/xpack/serializers/chat_user.py:158
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:172
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:502
msgid "User IDs"
msgstr "用户 ID"
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:267
#: apps/users/api/user.py:30
msgid "Workspace IDs"
msgstr "工作空间 ID"
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:272
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:172
msgid "Members"
msgstr "成员集合"
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:312
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:223
msgid "User relation does not exist"
msgstr "用户关系不存在"
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:316
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:226
msgid "Cannot remove member from built-in role"
msgstr "不能从内置角色中移除成员"
#: apps/role_setting/serializers/role_setting_serializers.py:370
msgid "Only update members to normal users"
msgstr "只能为普通用户更新成员"
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:39
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:40
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:41
msgid "Get role permission template"
msgstr "获取角色权限模板"
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:62
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:63
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:64
msgid "Create or update role"
msgstr "创建或更新角色"
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:80
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:81
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:82
msgid "Get role list"
msgstr "获取角色列表"
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:98
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:99
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:100
msgid "Delete role"
msgstr "删除角色"
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:120
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:121
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:122
msgid "Create or update role permission"
msgstr "创建或更新角色权限"
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:140
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:141
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:142
msgid "Get role permission"
msgstr "获取角色权限"
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:161
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:162
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:163
msgid "Add member to system role"
msgstr "系统角色添加成员"
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:186
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:187
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:188
msgid "Remove member from system role"
msgstr "系统角色移除成员"
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:205
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:206
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:207
msgid "Get system role member list"
msgstr "获取系统角色成员列表"
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:223
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:224
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:225
msgid "Get Workspace role list"
msgstr "获取工作空间角色列表"
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:227
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:248
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:273
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:292
msgid "Workspace Role"
msgstr "工作空间角色"
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:242
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:243
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:244
msgid "Add member to workspace role"
msgstr "工作空间角色添加成员"
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:268
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:269
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:270
msgid "Remove member from workspace role"
msgstr "工作空间角色移除成员"
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:287
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:288
#: apps/role_setting/views/role_setting.py:289
msgid "Get workspace role member list"
msgstr "获取工作空间角色成员列表"
#: apps/shared/api/shared_knowledge.py:242 apps/xpack/api/knowledge_lark.py:54
msgid "Folder token"
msgstr "文件夹 Token"
#: apps/shared/api/shared_tool.py:19 apps/shared/api/shared_tool.py:46
#: apps/shared/api/shared_tool.py:93 apps/shared/api/shared_tool.py:133
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:43
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:83 apps/tools/serializers/tool.py:142
#: apps/tools/serializers/tool.py:158 apps/tools/serializers/tool.py:454
msgid "tool name"
msgstr "工具名称"
#: apps/shared/api/shared_tool.py:26 apps/shared/api/shared_tool.py:53
#: apps/shared/api/shared_tool.py:100 apps/shared/api/shared_tool.py:140
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:44
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:85 apps/tools/serializers/tool.py:144
#: apps/tools/serializers/tool.py:159
msgid "tool description"
msgstr "工具描述"
#: apps/shared/api/shared_tool.py:166 apps/shared/api/shared_tool.py:184
#: apps/shared/api/shared_tool.py:256 apps/shared/api/shared_tool.py:288
#: apps/shared/api/shared_tool.py:310 apps/shared/serializers/shared_tool.py:66
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:107
#: apps/tools/serializers/tool.py:267
msgid "tool id"
msgstr "工具 ID"
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:35
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:20
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:19
msgid "workspace id list"
msgstr "工作空间ID"
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:36
#: apps/shared/serializers/shared_model.py:21
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:20
msgid "authentication type"
msgstr "认证类型"
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:196
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:216
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:236
msgid "Knowledge does not exist"
msgstr "知识库不存在"
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:218
#: apps/shared/serializers/shared_knowledge.py:238
msgid "Only shared knowledge can be authorized"
msgstr "仅限共享知识库可以被授权"
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:74
msgid "Only shared tools can be deleted"
msgstr "仅限共享工具可以被删除"
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:76
msgid "System tools cannot be deleted"
msgstr "系统工具不能被删除"
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:118
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:138
msgid "Tool does not exist"
msgstr "工具不存在"
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:120
#: apps/shared/serializers/shared_tool.py:140
msgid "Only shared tools can be authorized"
msgstr "仅限共享工具可以被授权"
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:25
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:26
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:27
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:23
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:24
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:25
msgid "Create a lark knowledge base"
msgstr "创建知识库"
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:44
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:45
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:46
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:44
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:45
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:46
msgid "Update a lark knowledge base"
msgstr "更新飞书知识库"
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:67
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:68
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:69
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:67
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:68
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:69
msgid "Get document list from lark"
msgstr "获取飞书文档列表"
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:72
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:90
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:109
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:129
#: apps/shared/views/shared_document.py:36
#: apps/shared/views/shared_document.py:56
#: apps/shared/views/shared_document.py:83
#: apps/shared/views/shared_document.py:114
#: apps/shared/views/shared_document.py:131
#: apps/shared/views/shared_document.py:156
#: apps/shared/views/shared_document.py:184
#: apps/shared/views/shared_document.py:211
#: apps/shared/views/shared_document.py:238
#: apps/shared/views/shared_document.py:268
#: apps/shared/views/shared_document.py:297
#: apps/shared/views/shared_document.py:318
#: apps/shared/views/shared_document.py:346
#: apps/shared/views/shared_document.py:363
#: apps/shared/views/shared_document.py:384
#: apps/shared/views/shared_document.py:412
#: apps/shared/views/shared_document.py:436
#: apps/shared/views/shared_document.py:461
#: apps/shared/views/shared_document.py:486
#: apps/shared/views/shared_document.py:508
#: apps/shared/views/shared_document.py:531
#: apps/shared/views/shared_document.py:554
#: apps/shared/views/shared_document.py:575
#: apps/shared/views/shared_document.py:602
#: apps/shared/views/shared_document.py:629
#: apps/shared/views/shared_document.py:651
#: apps/shared/views/shared_document.py:665
msgid "Shared Knowledge/Documentation"
msgstr "共享知识库/文档"
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:85
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:86
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:87
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:86
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:87
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:88
msgid "Import documents to the lark knowledge base"
msgstr "导入文档到飞书知识库"
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:104
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:105
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:106
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:106
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:107
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:108
msgid "Synchronize lark document"
msgstr "同步飞书文档"
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:123
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:124
#: apps/shared/views/shared_dataset_lark_views.py:125
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:126
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:127
#: apps/xpack/views/dataset_lark_views.py:128
msgid "Batch synchronize lark document"
msgstr "批量同步飞书文档"
#: apps/shared/views/shared_document.py:30
#: apps/shared/views/shared_document.py:31
#: apps/shared/views/shared_document.py:32
msgid "Create shared document"
msgstr "创建共享文档"
#: apps/shared/views/shared_document.py:51
#: apps/shared/views/shared_document.py:52
#: apps/shared/views/shared_document.py:53
msgid "Get shared document"
msgstr "获取共享文档"
#: apps/shared/views/shared_document.py:77
#: apps/shared/views/shared_document.py:78
#: apps/shared/views/shared_document.py:79
msgid "Segmented shared document"
msgstr "分段共享文档"
#: apps/shared/views/shared_document.py:109
#: apps/shared/views/shared_document.py:110
#: apps/shared/views/shared_document.py:111
msgid "Get a list of shared segment IDs"
msgstr "获取共享分段 ID 列表"
#: apps/shared/views/shared_document.py:125
#: apps/shared/views/shared_document.py:126
#: apps/shared/views/shared_document.py:127
msgid "Cancel shared tasks in batches"
msgstr "批量取消任务"
#: apps/shared/views/shared_document.py:150
#: apps/shared/views/shared_document.py:151
#: apps/shared/views/shared_document.py:152
msgid "Create shared documents in batches"
msgstr "批量创建共享文档"
#: apps/shared/views/shared_document.py:178
#: apps/shared/views/shared_document.py:179
#: apps/shared/views/shared_document.py:180
msgid "Batch sync shared documents"
msgstr "批量同步共享文档"
#: apps/shared/views/shared_document.py:205
#: apps/shared/views/shared_document.py:206
#: apps/shared/views/shared_document.py:207
msgid "Delete shared documents in batches"
msgstr "批量删除共享文档"
#: apps/shared/views/shared_document.py:233
#: apps/shared/views/shared_document.py:234
msgid "Batch refresh shared document vector library"
msgstr "批量刷新共享文档向量库"
#: apps/shared/views/shared_document.py:262
#: apps/shared/views/shared_document.py:263
#: apps/shared/views/shared_document.py:264
msgid "Batch generate related shared documents"
msgstr "批量生成相关共享文档"
#: apps/shared/views/shared_document.py:291
#: apps/shared/views/shared_document.py:292
#: apps/shared/views/shared_document.py:293
msgid "Modify shared document hit processing methods in batches"
msgstr "批量修改文档命中处理方法"
#: apps/shared/views/shared_document.py:313
#: apps/shared/views/shared_document.py:314
msgid "Migrate shared documents in batches"
msgstr "批量迁移共享文档"
#: apps/shared/views/shared_document.py:341
#: apps/shared/views/shared_document.py:342
#: apps/shared/views/shared_document.py:343
msgid "Get shared document details"
msgstr "文档文档详情"
#: apps/shared/views/shared_document.py:357
#: apps/shared/views/shared_document.py:358
#: apps/shared/views/shared_document.py:359
msgid "Modify shared document"
msgstr "修改共享文档"
#: apps/shared/views/shared_document.py:379
#: apps/shared/views/shared_document.py:380
#: apps/shared/views/shared_document.py:381
msgid "Delete shared document"
msgstr "删除共享文档"
#: apps/shared/views/shared_document.py:406
#: apps/shared/views/shared_document.py:407
#: apps/shared/views/shared_document.py:408
msgid "Synchronize shared web site types"
msgstr "同步共享网站类型"
#: apps/shared/views/shared_document.py:430
#: apps/shared/views/shared_document.py:431
#: apps/shared/views/shared_document.py:432
msgid "Refresh shared document vector library"
msgstr "刷新共享文档向量库"
#: apps/shared/views/shared_document.py:455
#: apps/shared/views/shared_document.py:456
#: apps/shared/views/shared_document.py:457
msgid "Cancel shared task"
msgstr "取消任务"
#: apps/shared/views/shared_document.py:481
#: apps/shared/views/shared_document.py:482
#: apps/shared/views/shared_document.py:483
msgid "Get shared document by pagination"
msgstr "获取共享文档分页列表"
#: apps/shared/views/shared_document.py:504
#: apps/shared/views/shared_document.py:505
msgid "Export shared document"
msgstr "导出共享文档"
#: apps/shared/views/shared_document.py:527
#: apps/shared/views/shared_document.py:528
msgid "Export Zip shared document"
msgstr "导出共享文档 Zip"
#: apps/shared/views/shared_document.py:550
#: apps/shared/views/shared_document.py:551
msgid "Download shared source file"
msgstr "下载共享源文件"
#: apps/shared/views/shared_document.py:569
#: apps/shared/views/shared_document.py:571
msgid "Create Web site shared documents"
msgstr "创建网站文档"
#: apps/shared/views/shared_document.py:596
#: apps/shared/views/shared_document.py:597
#: apps/shared/views/shared_document.py:598
msgid "Import QA and create shared documentation"
msgstr "导入问答并创建文档"
#: apps/shared/views/shared_document.py:623
#: apps/shared/views/shared_document.py:624
#: apps/shared/views/shared_document.py:625
msgid "Import tables and create shared documents"
msgstr "导入表格并创建文档"
#: apps/shared/views/shared_document.py:647
#: apps/shared/views/shared_document.py:648
msgid "Get shared QA template"
msgstr "获取共享问答模板"
#: apps/shared/views/shared_document.py:661
#: apps/shared/views/shared_document.py:662
msgid "Get shared form template"
msgstr "获取共享表格模板"
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:28
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:29
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:30
msgid "Get share resource knowledge"
msgstr "获取共享资源知识库"
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:48
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:49
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:50
msgid "Get shared knowledge list by pagination"
msgstr "获取共享知识库分页列表"
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:70
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:71
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:72
msgid "Update shared knowledge"
msgstr "更新共享知识库"
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:86
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:87
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:88
msgid "Get shared knowledge"
msgstr "获取共享知识库"
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:101
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:102
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:103
msgid "Delete shared knowledge"
msgstr "删除共享知识库"
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:119
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:120
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:121
msgid "Synchronize the shared knowledge base of the website"
msgstr "同步共享知识库网站"
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:145
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:146
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:147
msgid "Shared Hit test list"
msgstr "命中测试列表"
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:172
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:173
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:174
msgid "Shared Re-vectorize"
msgstr "重新向量化"
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:192
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:193
msgid "Export shared knowledge base"
msgstr "导出共享知识库"
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:210
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:211
msgid "Export shared knowledge base containing images"
msgstr "导出包含图片的共享知识库"
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:229
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:230
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:231
msgid "Shared generate related"
msgstr "生成相关"
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:251
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:252
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:253
msgid "Get model for shared knowledge base"
msgstr "获取共享知识库模型"
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:271
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:272
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:273
msgid "Get embedding model for shared knowledge base"
msgstr "获取共享知识库嵌入模型"
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:291
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:293
msgid "Authorization knowledge workspace"
msgstr "授权知识工作空间"
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:292
msgid "Authorization knowledge workspace "
msgstr "授权知识工作空间"
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:307
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:308
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:309
msgid "Get Authorization knowledge workspace"
msgstr "获取授权知识工作空间"
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:326
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:327
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:328
msgid "Create shared base knowledge"
msgstr "创建共享知识库"
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:349
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:350
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:351
msgid "Create shared web knowledge"
msgstr "创建 web 知识库"
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:381
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:382
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:383
msgid "Get shared workspace knowledge"
msgstr "获取共享工作空间知识库"
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:402
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:403
#: apps/shared/views/shared_knowledge.py:404
msgid "Get shared workspace knowledge list by pagination"
msgstr "获取共享工作空间知识库分页列表"
#: apps/shared/views/shared_model.py:213 apps/shared/views/shared_model.py:215
msgid "Authorization model workspace"
msgstr "授权模型工作空间"
#: apps/shared/views/shared_model.py:214
msgid "Authorization model workspace "
msgstr "授权模型工作空间"
#: apps/shared/views/shared_model.py:229 apps/shared/views/shared_model.py:230
#: apps/shared/views/shared_model.py:231
msgid "Get Authorization model workspace"
msgstr "获取授权模型工作空间"
#: apps/shared/views/shared_model.py:248 apps/shared/views/shared_model.py:249
#: apps/shared/views/shared_model.py:250
msgid "Get Share model by workspace id"
msgstr "获取共享模型工作空间 ID"
#: apps/shared/views/shared_model.py:265 apps/shared/views/shared_model.py:266
#: apps/shared/views/shared_model.py:267
msgid "Get Share model by workspace id with pagination"
msgstr "获取共享模型工作空间 ID 分页列表"
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:24
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:25
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:26
msgid "Shared paragraph list"
msgstr "共享段落列表"
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:29
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:50
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:76
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:93
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:125
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:151
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:179
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:201
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:233
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:259
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:283
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:314
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:345
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:371
msgid "Shared Knowledge/Documentation/Paragraph"
msgstr "共享知识库/文档/段落"
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:45
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:46
msgid "Create shared paragraph"
msgstr "创建段落"
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:70
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:71
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:72
msgid "Batch shared paragraph"
msgstr "批量关联段落"
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:88
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:89
msgid "Migrate shared paragraphs in batches"
msgstr "批量迁移共享段落"
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:119
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:120
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:121
msgid "Batch generate shared related"
msgstr "批量生成相关"
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:145
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:146
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:147
msgid "Modify shared paragraph data"
msgstr "修改段落数据"
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:174
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:175
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:176
msgid "Get shared paragraph details"
msgstr "获取段落详情"
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:196
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:197
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:198
msgid "Delete shared paragraph"
msgstr "删除段落"
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:227
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:228
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:229
msgid "Add shared associated questions"
msgstr "添加关联问题"
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:254
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:255
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:256
msgid "Get a list of shared paragraph questions"
msgstr "获取共享段落问题列表"
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:277
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:278
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:279
msgid "Disassociation shared issue"
msgstr "取消关联问题"
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:308
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:309
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:310
msgid "Related shared questions"
msgstr "关联问题"
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:340
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:341
#: apps/shared/views/shared_paragraph.py:342
msgid "Get shared paragraph list by pagination"
msgstr "获取段落列表"
#: apps/shared/views/shared_problem.py:23
#: apps/shared/views/shared_problem.py:24
#: apps/shared/views/shared_problem.py:25
msgid "Shared question list"
msgstr "问题列表"
#: apps/shared/views/shared_problem.py:28
#: apps/shared/views/shared_problem.py:50
#: apps/shared/views/shared_problem.py:71
#: apps/shared/views/shared_problem.py:94
#: apps/shared/views/shared_problem.py:115
#: apps/shared/views/shared_problem.py:135
#: apps/shared/views/shared_problem.py:158
#: apps/shared/views/shared_problem.py:182
msgid "Shared Knowledge/Documentation/Paragraph/Question"
msgstr "知识库/文档/段落/问题"
#: apps/shared/views/shared_problem.py:44
#: apps/shared/views/shared_problem.py:45
#: apps/shared/views/shared_problem.py:46
msgid "Create shared question"
msgstr "创建问题"
#: apps/shared/views/shared_problem.py:66
#: apps/shared/views/shared_problem.py:67
#: apps/shared/views/shared_problem.py:68
msgid "Get a list of associated shared paragraphs"
msgstr "获取关联段落列表"
#: apps/shared/views/shared_problem.py:88
#: apps/shared/views/shared_problem.py:89
#: apps/shared/views/shared_problem.py:90
msgid "Batch associated shared paragraphs"
msgstr "批量关联段落"
#: apps/shared/views/shared_problem.py:109
#: apps/shared/views/shared_problem.py:110
#: apps/shared/views/shared_problem.py:111
msgid "Batch deletion shared issues"
msgstr "批量删除问题"
#: apps/shared/views/shared_problem.py:130
#: apps/shared/views/shared_problem.py:131
#: apps/shared/views/shared_problem.py:132
msgid "Delete shared question"
msgstr "删除问题"
#: apps/shared/views/shared_problem.py:152
#: apps/shared/views/shared_problem.py:153
#: apps/shared/views/shared_problem.py:154
msgid "Modify shared question"
msgstr "修改问题"
#: apps/shared/views/shared_problem.py:177
#: apps/shared/views/shared_problem.py:178
#: apps/shared/views/shared_problem.py:179
msgid "Get the list of shared questions by page"
msgstr "分页获取问题列表"
#: apps/shared/views/shared_tool.py:25 apps/shared/views/shared_tool.py:26
#: apps/shared/views/shared_tool.py:27
msgid "Get share resource tool"
msgstr "获取共享资源工具"
#: apps/shared/views/shared_tool.py:43 apps/shared/views/shared_tool.py:44
#: apps/shared/views/shared_tool.py:45
msgid "Create shared tool"
msgstr "创建共享工具"
#: apps/shared/views/shared_tool.py:62 apps/shared/views/shared_tool.py:63
#: apps/shared/views/shared_tool.py:64
msgid "Update shared tool"
msgstr "更新共享工具"
#: apps/shared/views/shared_tool.py:78 apps/shared/views/shared_tool.py:79
#: apps/shared/views/shared_tool.py:80
msgid "Get shared tool"
msgstr "获取共享工具"
#: apps/shared/views/shared_tool.py:93 apps/shared/views/shared_tool.py:94
#: apps/shared/views/shared_tool.py:95
msgid "Delete shared tool"
msgstr "删除共享工具"
#: apps/shared/views/shared_tool.py:111 apps/shared/views/shared_tool.py:112
#: apps/shared/views/shared_tool.py:113
msgid "Get shared tool list by pagination"
msgstr "获取共享工具列表"
#: apps/shared/views/shared_tool.py:134 apps/shared/views/shared_tool.py:135
#: apps/shared/views/shared_tool.py:136
msgid "Import shared tool"
msgstr "导入共享工具"
#: apps/shared/views/shared_tool.py:152 apps/shared/views/shared_tool.py:153
#: apps/shared/views/shared_tool.py:154
msgid "Export shared tool"
msgstr "导出共享工具"
#: apps/shared/views/shared_tool.py:170 apps/shared/views/shared_tool.py:171
#: apps/shared/views/shared_tool.py:172
msgid "Debug shared Tool"
msgstr "调试共享工具"
#: apps/shared/views/shared_tool.py:188 apps/shared/views/shared_tool.py:189
#: apps/shared/views/shared_tool.py:190
msgid "Check shared code"
msgstr "检查代码"
#: apps/shared/views/shared_tool.py:212 apps/shared/views/shared_tool.py:213
#: apps/shared/views/shared_tool.py:214
msgid "Edit shared tool icon"
msgstr "修改共享工具图标"
#: apps/shared/views/shared_tool.py:233 apps/shared/views/shared_tool.py:235
msgid "Authorization tool workspace"
msgstr "授权工作空间工具"
#: apps/shared/views/shared_tool.py:234
msgid "Authorization tool workspace "
msgstr "授权工作空间工具"
#: apps/shared/views/shared_tool.py:249 apps/shared/views/shared_tool.py:250
#: apps/shared/views/shared_tool.py:251
msgid "Get Authorization tool workspace"
msgstr "获取授权工作空间工具"
#: apps/shared/views/shared_tool.py:268 apps/shared/views/shared_tool.py:269
#: apps/shared/views/shared_tool.py:270
msgid "Get shared workspace tool"
msgstr "获取共享工作空间工具"
#: apps/shared/views/shared_tool.py:289 apps/shared/views/shared_tool.py:290
#: apps/shared/views/shared_tool.py:291
msgid "Get shared workspace tool list by pagination"
msgstr "获取共享工作空间工具分页列表"
#: apps/system_manage/serializers/email_setting.py:28
msgid "SMTP host"
msgstr ""
#: apps/system_manage/serializers/email_setting.py:29
msgid "SMTP port"
msgstr ""
#: apps/system_manage/serializers/email_setting.py:30
#: apps/system_manage/serializers/email_setting.py:34
msgid "Sender's email"
msgstr "发送者邮箱"
#: apps/system_manage/serializers/email_setting.py:31 apps/users/api/user.py:93
#: apps/users/serializers/login.py:28 apps/users/serializers/user.py:57
#: apps/users/serializers/user.py:126 apps/users/serializers/user.py:291
#: apps/users/serializers/user.py:517 apps/xpack/api/auth_config.py:25
#: apps/xpack/api/chat_user.py:71 apps/xpack/serializers/chat_auth.py:24
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:74
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:267
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:601
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: apps/system_manage/serializers/email_setting.py:32
msgid "Whether to enable TLS"
msgstr "是否启用 TLS"
#: apps/system_manage/serializers/email_setting.py:33
msgid "Whether to enable SSL"
msgstr "是否启用 SSL"
#: apps/system_manage/serializers/email_setting.py:49
msgid "Email verification failed"
msgstr "邮件认证失败"
#: apps/system_manage/serializers/user_resource_permission.py:53
msgid "target id"
msgstr "当前 ID"
#: apps/system_manage/serializers/user_resource_permission.py:70
msgid "Non-existent application|knowledge base id["
msgstr "不存在的应用|知识库 ID["
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:50
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:51
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:52
msgid "Create or update email settings"
msgstr "创建或更新邮件设置"
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:55
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:70
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:86
msgid "Email Settings"
msgstr "邮箱设置"
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:66
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:67
msgid "Test email settings"
msgstr "测试邮箱设置"
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:82
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:83
#: apps/system_manage/views/email_setting.py:84
msgid "Get email settings"
msgstr "获取邮箱设置"
#: apps/system_manage/views/system_profile.py:22
#: apps/system_manage/views/system_profile.py:23
msgid "Get MaxKB related information"
msgstr "获取 MaxKB 相关信息"
#: apps/system_manage/views/system_profile.py:25
msgid "System parameters"
msgstr "系统参数"
#: apps/system_manage/views/user_resource_permission.py:40
#: apps/system_manage/views/user_resource_permission.py:41
msgid "Obtain resource authorization list"
msgstr "获取资源授权列表"
#: apps/system_manage/views/user_resource_permission.py:44
#: apps/system_manage/views/user_resource_permission.py:60
msgid "Resources authorization"
msgstr "资源授权"
#: apps/system_manage/views/user_resource_permission.py:55
#: apps/system_manage/views/user_resource_permission.py:56
msgid "Modify the resource authorization list"
msgstr "修改资源授权列表"
#: apps/tools/serializers/tool.py:118 apps/tools/serializers/tool.py:169
msgid "variable name"
msgstr "变量名称"
#: apps/tools/serializers/tool.py:122
msgid "fields only support string|int|dict|array|float"
msgstr "字段仅支持字符串|整数|字典|数组|浮点数"
#: apps/tools/serializers/tool.py:131
msgid "field name"
msgstr "字段名称"
#: apps/tools/serializers/tool.py:132
msgid "field label"
msgstr "标签"
#: apps/tools/serializers/tool.py:146 apps/tools/serializers/tool.py:160
#: apps/tools/serializers/tool.py:174
msgid "tool content"
msgstr "工具内容"
#: apps/tools/serializers/tool.py:148 apps/tools/serializers/tool.py:161
#: apps/tools/serializers/tool.py:175
msgid "input field list"
msgstr "输入字段列表"
#: apps/tools/serializers/tool.py:150 apps/tools/serializers/tool.py:162
#: apps/tools/serializers/tool.py:176
msgid "init field list"
msgstr "内置字段列表"
#: apps/tools/serializers/tool.py:163 apps/tools/serializers/tool.py:177
msgid "init params"
msgstr "内置参数"
#: apps/tools/serializers/tool.py:170
msgid "variable value"
msgstr "变量名称"
#: apps/tools/serializers/tool.py:182
msgid "function content"
msgstr "工具内容"
#: apps/tools/serializers/tool.py:238
msgid "field has no value set"
msgstr "字段未设置值"
#: apps/tools/serializers/tool.py:262
#, python-brace-format
msgid "Field: {name} Type: {_type} Value: {value} Type conversion error"
msgstr "字段:{name} 类型:{_type} 值:{value} 类型转换错误"
#: apps/tools/serializers/tool.py:275
msgid "Tool not found"
msgstr "工具不存在"
#: apps/tools/serializers/tool.py:388
msgid "function ID"
msgstr "工具 ID"
#: apps/tools/views/tool.py:33 apps/tools/views/tool.py:34
#: apps/tools/views/tool.py:35
msgid "Create tool"
msgstr "创建工具"
#: apps/tools/views/tool.py:56 apps/tools/views/tool.py:57
#: apps/tools/views/tool.py:58
msgid "Get tool by folder"
msgstr "通过文件夹获取工具"
#: apps/tools/views/tool.py:77 apps/tools/views/tool.py:78
#: apps/tools/views/tool.py:79
msgid "Debug Tool"
msgstr "调试工具"
#: apps/tools/views/tool.py:98 apps/tools/views/tool.py:99
#: apps/tools/views/tool.py:100
msgid "Update tool"
msgstr "更新工具"
#: apps/tools/views/tool.py:122 apps/tools/views/tool.py:123
#: apps/tools/views/tool.py:124
msgid "Get tool"
msgstr "获取工具"
#: apps/tools/views/tool.py:141 apps/tools/views/tool.py:142
#: apps/tools/views/tool.py:143
msgid "Delete tool"
msgstr "删除工具"
#: apps/tools/views/tool.py:167 apps/tools/views/tool.py:168
#: apps/tools/views/tool.py:169
msgid "Get tool list by pagination"
msgstr "获取工具列表"
#: apps/tools/views/tool.py:195 apps/tools/views/tool.py:196
#: apps/tools/views/tool.py:197
msgid "Import tool"
msgstr "导入工具"
#: apps/tools/views/tool.py:218 apps/tools/views/tool.py:219
#: apps/tools/views/tool.py:220
msgid "Export tool"
msgstr "导出工具"
#: apps/tools/views/tool.py:244 apps/tools/views/tool.py:245
#: apps/tools/views/tool.py:246
msgid "Check code"
msgstr "检查代码"
#: apps/tools/views/tool.py:268 apps/tools/views/tool.py:269
#: apps/tools/views/tool.py:270
msgid "Edit tool icon"
msgstr "修改工具图标"
#: apps/users/api/user.py:154
msgid "Email or Username"
msgstr "邮箱或用户名"
#: apps/users/api/user.py:224
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: apps/users/serializers/login.py:29 apps/users/serializers/login.py:69
msgid "captcha"
msgstr "验证码"
#: apps/users/serializers/login.py:50
#: apps/xpack/serializers/chat_user_serializer.py:120
msgid "Captcha code error or expiration"
msgstr "验证码错误或过期"
#: apps/users/serializers/login.py:55
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:192
#: apps/xpack/serializers/chat_user_serializer.py:125
#: apps/xpack/serializers/qr_login/qr_login.py:37
msgid "The user has been disabled, please contact the administrator!"
msgstr "用户已被禁用,请联系管理员!"
#: apps/users/serializers/user.py:47
msgid "Is Edit Password"
msgstr "是否编辑密码"
#: apps/users/serializers/user.py:48
msgid "permissions"
msgstr "无权限访问"
#: apps/users/serializers/user.py:58 apps/users/serializers/user.py:106
#: apps/users/serializers/user.py:250 apps/users/serializers/user.py:557
#: apps/users/serializers/user.py:641 apps/xpack/api/chat_user.py:107
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:54
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:227
msgid "Email"
msgstr "邮箱"
#: apps/users/serializers/user.py:59 apps/users/serializers/user.py:140
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:88
msgid "Nick name"
msgstr "姓名"
#: apps/users/serializers/user.py:60 apps/users/serializers/user.py:145
#: apps/users/serializers/user.py:263 apps/xpack/api/chat_user.py:108
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:93
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:240
msgid "Phone"
msgstr "手机"
#: apps/users/serializers/user.py:120 apps/xpack/serializers/chat_user.py:68
msgid "Username must be 4-20 characters long"
msgstr "用户名必须为4-20个字符"
#: apps/users/serializers/user.py:133 apps/users/serializers/user.py:298
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:81
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:274
msgid ""
"The password must be 6-20 characters long and must be a combination of "
"letters, numbers, and special characters."
msgstr "密码必须为6-20个字符且必须包含字母、数字和特殊字符。"
#: apps/users/serializers/user.py:170
msgid "Email or username"
msgstr "邮箱或用户名"
#: apps/users/serializers/user.py:226
msgid ""
"The community version supports up to 2 users. If you need more users, please "
"contact us (https://fit2cloud.com/)."
msgstr ""
"社区版支持最多2个用户如需更多用户请联系我们https://fit2cloud.com/)。"
#: apps/users/serializers/user.py:270 apps/xpack/api/auth_config.py:31
#: apps/xpack/api/chat_user.py:109 apps/xpack/serializers/chat_user.py:247
msgid "Is Active"
msgstr "是否启用"
#: apps/users/serializers/user.py:281 apps/xpack/serializers/chat_user.py:262
msgid "Nickname is already in use"
msgstr "Nickname已被使用"
#: apps/users/serializers/user.py:286
msgid "Email is already in use"
msgstr "邮箱已被使用"
#: apps/users/serializers/user.py:305 apps/xpack/serializers/chat_user.py:281
msgid "Re Password"
msgstr "确认密码"
#: apps/users/serializers/user.py:310 apps/users/serializers/user.py:522
#: apps/users/serializers/user.py:529 apps/xpack/serializers/chat_user.py:286
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:606
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:613
msgid ""
"The confirmation password must be 6-20 characters long and must be a "
"combination of letters, numbers, and special characters."
msgstr "确认密码必须为6-20个字符且必须包含字母、数字和特殊字符。"
#: apps/users/serializers/user.py:333 apps/xpack/serializers/chat_user.py:309
msgid "User does not exist"
msgstr "用户不存在"
#: apps/users/serializers/user.py:348
msgid "Unable to delete administrator"
msgstr "无法删除管理员"
#: apps/users/serializers/user.py:366
msgid "Cannot modify administrator status"
msgstr "不能修改管理员状态"
#: apps/users/serializers/user.py:478 apps/xpack/serializers/chat_user.py:164
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:192
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:512
msgid "User IDs cannot be empty"
msgstr "用户 ID 不能为空"
#: apps/users/serializers/user.py:524 apps/xpack/serializers/chat_user.py:608
msgid "Confirm Password"
msgstr "确认密码"
#: apps/users/serializers/user.py:561 apps/users/serializers/user.py:647
#: apps/xpack/api/knowledge_lark.py:26
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: apps/users/serializers/user.py:563 apps/users/serializers/user.py:651
msgid "The type only supports register|reset_password"
msgstr "类型仅支持 register|reset_password"
#: apps/users/serializers/user.py:581
#, python-brace-format
msgid "Do not send emails again within {seconds} seconds"
msgstr "不要在 {seconds} 秒内再次发送邮件"
#: apps/users/serializers/user.py:611
msgid ""
"The email service has not been set up. Please contact the administrator to "
"set up the email service in [Email Settings]."
msgstr "邮箱服务尚未设置,请联系管理员在 [邮箱设置] 中设置邮箱服务。"
#: apps/users/serializers/user.py:622
#, python-brace-format
msgid "【Intelligent knowledge base question and answer system-{action}】"
msgstr "【智能知识库问答系统-{action}】"
#: apps/users/serializers/user.py:623
msgid "User registration"
msgstr "用户注册"
#: apps/users/serializers/user.py:623 apps/users/views/user.py:248
#: apps/users/views/user.py:249 apps/users/views/user.py:250
#: apps/users/views/user.py:283 apps/users/views/user.py:284
#: apps/users/views/user.py:285
msgid "Change password"
msgstr "修改密码"
#: apps/users/serializers/user.py:644
msgid "Verification code"
msgstr "验证码"
#: apps/users/serializers/user.py:672
msgid "language only support:"
msgstr "语言仅支持:"
#: apps/users/views/login.py:38 apps/users/views/login.py:39
#: apps/users/views/login.py:40 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:184
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:185
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:186
msgid "Log in"
msgstr "登录"
#: apps/users/views/login.py:55 apps/users/views/login.py:56
#: apps/users/views/login.py:57 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:203
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:204
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:205
msgid "Sign out"
msgstr "登出"
#: apps/users/views/user.py:60 apps/users/views/user.py:61
#: apps/users/views/user.py:62 apps/users/views/user.py:74
#: apps/users/views/user.py:75 apps/xpack/views/system_chat_user.py:359
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:360
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:361
msgid "Get current user information"
msgstr "获取当前用户信息"
#: apps/users/views/user.py:120 apps/users/views/user.py:121
#: apps/users/views/user.py:122
msgid "Get all user"
msgstr "获取所有用户"
#: apps/users/views/user.py:133 apps/users/views/user.py:134
#: apps/users/views/user.py:135
msgid "Get user list under workspace"
msgstr "获取工作空间下用户列表"
#: apps/users/views/user.py:147 apps/users/views/user.py:148
#: apps/users/views/user.py:149
msgid "Get user member under workspace"
msgstr "获取工作空间下用户成员"
#: apps/users/views/user.py:161 apps/users/views/user.py:162
#: apps/users/views/user.py:163
msgid "Create user"
msgstr "创建用户"
#: apps/users/views/user.py:177 apps/users/views/user.py:178
#: apps/users/views/user.py:179
msgid "Get default password"
msgstr "获取默认密码"
#: apps/users/views/user.py:190 apps/users/views/user.py:191
#: apps/users/views/user.py:192
msgid "Delete user"
msgstr "删除用户"
#: apps/users/views/user.py:203 apps/users/views/user.py:204
#: apps/users/views/user.py:205
msgid "Get user information"
msgstr "获取用户信息"
#: apps/users/views/user.py:214 apps/users/views/user.py:215
#: apps/users/views/user.py:216
msgid "Update user information"
msgstr "更新当前用户信息"
#: apps/users/views/user.py:232 apps/users/views/user.py:233
#: apps/users/views/user.py:234
msgid "Batch delete user"
msgstr "批量删除用户"
#: apps/users/views/user.py:266 apps/users/views/user.py:267
#: apps/users/views/user.py:268 apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:168
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:169
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:170
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:197
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:198
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:199
msgid "Get user paginated list"
msgstr "获取用户分页列表"
#: apps/users/views/user.py:300 apps/users/views/user.py:301
#: apps/users/views/user.py:302
msgid "Send email"
msgstr "发送邮件"
#: apps/users/views/user.py:318 apps/users/views/user.py:319
#: apps/users/views/user.py:320
msgid "Check whether the verification code is correct"
msgstr "检查验证码是否正确"
#: apps/users/views/user.py:335 apps/users/views/user.py:336
#: apps/users/views/user.py:337
msgid "Send email to current user"
msgstr "发送邮件给当前用户"
#: apps/users/views/user.py:353 apps/users/views/user.py:354
#: apps/users/views/user.py:355 apps/xpack/views/system_chat_user.py:336
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:337
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:338
msgid "Modify current user password"
msgstr "修改当前用户密码"
#: apps/users/views/user.py:368 apps/xpack/views/system_chat_user.py:352
msgid "Failed to change password"
msgstr "修改密码失败"
#: apps/workspace/api/workspace.py:73
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:213
msgid "User Relation ID"
msgstr "用户关系 ID"
#: apps/workspace/api/workspace.py:87
msgid "Role Name"
msgstr "角色名称"
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:42
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:95
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:110
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:177
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:219
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:246
msgid "Workspace does not exist"
msgstr "工作空间不存在"
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:49
msgid "Workspace name already exists"
msgstr "工作空间名称已存在"
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:97
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:112
msgid "Default workspace cannot be deleted"
msgstr "默认工作空间不能被删除"
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:122
msgid "Applications Resource"
msgstr "应用资源"
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:124
msgid "Knowledge Resource"
msgstr "知识库资源"
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:130
msgid "This workspace contains %s, cannot be deleted."
msgstr "该工作空间下存在 %s不能被删除。"
#: apps/workspace/serializers/workspace_serializers.py:166
msgid "Role IDs"
msgstr "角色 IDs"
#: apps/workspace/views/workspace.py:32 apps/workspace/views/workspace.py:33
#: apps/workspace/views/workspace.py:34
msgid "Create or update workspace"
msgstr "创建或更新工作空间"
#: apps/workspace/views/workspace.py:45 apps/workspace/views/workspace.py:46
#: apps/workspace/views/workspace.py:47
msgid "Get system workspace list"
msgstr "获取系统工作空间列表"
#: apps/workspace/views/workspace.py:58 apps/workspace/views/workspace.py:59
#: apps/workspace/views/workspace.py:60
msgid "Delete workspace"
msgstr "删除工作空间"
#: apps/workspace/views/workspace.py:75 apps/workspace/views/workspace.py:76
#: apps/workspace/views/workspace.py:77
msgid "Check workspace can it be deleted"
msgstr "检查工作空间是否可以被删除"
#: apps/workspace/views/workspace.py:95 apps/workspace/views/workspace.py:96
#: apps/workspace/views/workspace.py:97
msgid "Add member to system workspace"
msgstr "系统工作空间添加成员"
#: apps/workspace/views/workspace.py:114 apps/workspace/views/workspace.py:115
#: apps/workspace/views/workspace.py:116
msgid "Remove member from system workspace"
msgstr "系统工作空间移除成员"
#: apps/workspace/views/workspace.py:133 apps/workspace/views/workspace.py:134
#: apps/workspace/views/workspace.py:135
msgid "Get system workspace member list"
msgstr "获取系统工作空间成员列表"
#: apps/workspace/views/workspace.py:151 apps/workspace/views/workspace.py:152
#: apps/workspace/views/workspace.py:153
msgid "Get workspace list"
msgstr "获取工作空间列表"
#: apps/workspace/views/workspace.py:164 apps/workspace/views/workspace.py:165
#: apps/workspace/views/workspace.py:166
msgid "Add member to workspace"
msgstr "工作空间添加成员"
#: apps/workspace/views/workspace.py:183 apps/workspace/views/workspace.py:184
#: apps/workspace/views/workspace.py:185
msgid "Remove member from workspace"
msgstr "工作空间移除成员"
#: apps/workspace/views/workspace.py:202 apps/workspace/views/workspace.py:203
#: apps/workspace/views/workspace.py:204
msgid "Get workspace member list"
msgstr "获取工作空间成员列表"
#: apps/workspace/views/workspace.py:219 apps/workspace/views/workspace.py:220
#: apps/workspace/views/workspace.py:221
msgid "Get workspace list by current user"
msgstr "获取当前用户工作空间列表"
#: apps/workspace/views/workspace.py:232 apps/workspace/views/workspace.py:233
#: apps/workspace/views/workspace.py:234
msgid "Get workspace list by user"
msgstr "根据用户获取工作空间列表"
#: apps/workspace/views/workspace.py:246 apps/workspace/views/workspace.py:247
#: apps/workspace/views/workspace.py:248
msgid "Get current user role list"
msgstr "获取当前用户角色列表"
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:44
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:45
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:46
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:51
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:57
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:58
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:59
msgid "Create chat user"
msgstr "创建对话用户"
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:47
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:51
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:63
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:67
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:76
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:87
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:92
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:105
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:120
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:124
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:136
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:140
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:152
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:171
msgid "Workspace/Chat user"
msgstr "工作空间/对话用户"
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:60
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:61
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:62
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:67
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:86
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:87
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:88
msgid "Delete chat user"
msgstr "删除对话用户"
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:73
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:74
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:75
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:99
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:100
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:101
msgid "Get chat user information"
msgstr "获取对话用户信息"
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:84
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:85
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:86
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:92
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:110
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:111
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:112
msgid "Update chat user information"
msgstr "更新对话用户信息"
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:102
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:103
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:104
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:261
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:262
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:263
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:128
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:129
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:130
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:318
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:319
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:320
msgid "Get user list by group"
msgstr "获取用户组列表"
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:117
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:118
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:119
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:124
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:143
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:144
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:145
msgid "Batch delete chat user"
msgstr "批量删除对话用户"
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:133
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:134
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:135
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:140
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:160
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:161
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:162
msgid "Batch add chat user to group"
msgstr "批量添加对话用户到用户组"
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:149
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:150
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:151
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:177
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:178
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:179
msgid "Change chat user password"
msgstr "修改对话用户密码"
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:186
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:187
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:188
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:230
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:231
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:232
msgid "Create or update Chat User Group"
msgstr "创建或更新对话用户组"
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:191
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:202
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:216
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:232
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:249
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:264
msgid "Workspace/User Group"
msgstr "工作空间/用户组"
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:198
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:199
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:200
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:243
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:244
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:245
msgid "Get user group list"
msgstr "获取用户组列表"
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:211
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:212
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:213
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:256
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:257
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:258
msgid "Delete chat user group"
msgstr "删除对话用户组"
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:226
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:227
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:228
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:273
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:274
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:275
msgid "Add member to chat user group"
msgstr "添加成员到对话用户组"
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:243
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:244
#: apps/workspace/views/workspace_chat_user.py:245
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:295
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:296
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:297
msgid "Remove member from chat user group"
msgstr "从对话用户组移除成员"
#: apps/xpack/api/auth_config.py:29
msgid "Auth Type"
msgstr "认证类型"
#: apps/xpack/api/auth_config.py:30
msgid "Config"
msgstr "配置"
#: apps/xpack/api/auth_config.py:77
msgid "Corp ID"
msgstr ""
#: apps/xpack/api/auth_config.py:78
msgid "Agent ID"
msgstr ""
#: apps/xpack/api/auth_config.py:79
msgid "App Secret"
msgstr ""
#: apps/xpack/api/auth_config.py:80
msgid "Callback URL"
msgstr ""
#: apps/xpack/api/auth_config.py:84
msgid "Key"
msgstr ""
#: apps/xpack/api/auth_config.py:106
msgid "Access Token"
msgstr ""
#: apps/xpack/api/chat_user.py:31 apps/xpack/api/chat_user.py:83
#: apps/xpack/api/chat_user.py:113 apps/xpack/serializers/chat_user.py:101
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:177
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:252
msgid "User Group IDs"
msgstr "用户组 IDs"
#: apps/xpack/api/chat_user.py:118
msgid "User Group Names"
msgstr "用户组名称"
#: apps/xpack/api/chat_user.py:132 apps/xpack/serializers/chat_user.py:120
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:37
msgid "Username or Nickname"
msgstr "用户名或姓名"
#: apps/xpack/api/chat_user.py:148 apps/xpack/serializers/chat_user.py:360
msgid "Sync Type"
msgstr "同步类型"
#: apps/xpack/api/knowledge_lark.py:25
msgid "Token"
msgstr "令牌"
#: apps/xpack/api/knowledge_lark.py:27
msgid "Is Exist"
msgstr "是否存在"
#: apps/xpack/api/license.py:13
msgid "corporation"
msgstr "公司"
#: apps/xpack/api/license.py:14
msgid "isv"
msgstr ""
#: apps/xpack/api/license.py:15
msgid "expired"
msgstr "过期时间"
#: apps/xpack/api/license.py:16
msgid "product"
msgstr "产品"
#: apps/xpack/api/license.py:17
msgid "edition"
msgstr "版本"
#: apps/xpack/api/license.py:18
msgid "license version"
msgstr "license 版本"
#: apps/xpack/api/license.py:19
msgid "count"
msgstr "数量"
#: apps/xpack/api/license.py:20
msgid "serial number"
msgstr "序列号"
#: apps/xpack/api/license.py:21
msgid "remark"
msgstr "备注"
#: apps/xpack/api/license.py:26
msgid "message"
msgstr "消息"
#: apps/xpack/api/license.py:27
msgid "license details"
msgstr "license 详情"
#: apps/xpack/api/license.py:36
#: apps/xpack/serializers/license/license_serializers.py:56
msgid "license file"
msgstr "license 文件"
#: apps/xpack/api/license.py:37
msgid "License file is required"
msgstr "license 文件是必需的"
#: apps/xpack/api/license.py:38
msgid "Invalid license file format"
msgstr "无效的 license 文件格式"
#: apps/xpack/api/operate_log.py:12
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:57
msgid "menu"
msgstr "菜单"
#: apps/xpack/api/operate_log.py:13
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:58
msgid "operate"
msgstr "操作"
#: apps/xpack/api/operate_log.py:14
msgid "menu_label"
msgstr "菜单标签"
#: apps/xpack/api/operate_log.py:15
msgid "operate_label"
msgstr "操作标签"
#: apps/xpack/api/platform.py:35
msgid "Platform type"
msgstr "平台类型"
#: apps/xpack/api/platform.py:50
msgid "Platform configuration"
msgstr "平台配置"
#: apps/xpack/api/resource_chat_user_group.py:40
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:25
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user_group.py:69
msgid "is auth"
msgstr "是否认证"
#: apps/xpack/api/user_group.py:31 apps/xpack/api/user_group.py:99
msgid "User Group ID"
msgstr "用户组 ID"
#: apps/xpack/api/user_group.py:54 apps/xpack/serializers/chat_user.py:406
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:563
msgid "Group ID"
msgstr "用户组 ID"
#: apps/xpack/api/user_group.py:114 apps/xpack/serializers/chat_user.py:541
msgid "User group relation IDs"
msgstr "用户组关系 ID"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:19
msgid "theme color"
msgstr "主题颜色"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:21
msgid "header font color"
msgstr "标题字体颜色"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:25
msgid "float location type"
msgstr "浮动位置类型"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:26
msgid "float location value"
msgstr "浮动位置值"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:30
msgid "float location x"
msgstr "浮动位置 X"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:31
msgid "float location y"
msgstr "浮动位置 Y"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:35
msgid "show source"
msgstr "显示来源"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:36
msgid "show exec"
msgstr "显示执行"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:38
msgid "show history"
msgstr "显示历史"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:39
msgid "draggable"
msgstr "是否可拖动"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:40
msgid "show guide"
msgstr "显示论坛"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:42
msgid "icon url"
msgstr "图标"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:43
msgid "chat background"
msgstr "聊天背景"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:44
msgid "chat background url"
msgstr "聊天背景地址"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:45
msgid "avatar"
msgstr "头像"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:46
msgid "avatar url"
msgstr "头像地址"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:47
msgid "user avatar"
msgstr "用户头像"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:48
msgid "user avatar url"
msgstr "用户头像地址"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:49
msgid "float icon"
msgstr "浮动图标"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:50
msgid "float icon url"
msgstr "浮动图标地址"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:51
msgid "disclaimer"
msgstr "免责申明"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:52
msgid "disclaimer value"
msgstr "免责申明内容"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:55
msgid "show avatar"
msgstr "显示头像"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:56
msgid "show user avatar"
msgstr "显示用户头像"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:124
msgid "Float location field type error"
msgstr "浮动位置字段类型错误"
#: apps/xpack/serializers/application_setting_serializer.py:130
msgid "Custom theme field type error"
msgstr "自定义主题字段类型错误"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:27
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:31
msgid "App Secret is required"
msgstr "App Secret 是必填项"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:28
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:26
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:34
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:40
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:46
msgid "Callback URL is required"
msgstr "Callback URL 是必填项"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:32
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:41
msgid "Corp ID is required"
msgstr "Corp ID 是必填项"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:33
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:22
msgid "Agent ID is required"
msgstr "Agent ID 是必填项"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:37
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:42
msgid "App Key is required"
msgstr "App Key 是必填项"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:53
msgid "LDAP server cannot be empty"
msgstr "LDAP server不能为空"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:54
msgid "Base DN cannot be empty"
msgstr "Base DN不能为空"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:55
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "密码不能为空"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:56
msgid "OU cannot be empty"
msgstr "OU不能为空"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:57
msgid "LDAP filter cannot be empty"
msgstr "LDAP过滤器不能为空"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:58
msgid "LDAP mapping cannot be empty"
msgstr "LDAP映射不能为空"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:62
msgid "Authorization address cannot be empty"
msgstr "认证地址不能为空"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:63
msgid "Token address cannot be empty"
msgstr "令牌地址不能为空"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:64
msgid "User information address cannot be empty"
msgstr "用户信息地址不能为空"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:65
msgid "Scope cannot be empty"
msgstr "范围不能为空"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:66
msgid "Client ID cannot be empty"
msgstr "客户端 ID 不能为空"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:67
msgid "Client secret cannot be empty"
msgstr "客户端密钥不能为空"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:68
msgid "Redirect address cannot be empty"
msgstr "重定向地址不能为空"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:69
msgid "Field mapping cannot be empty"
msgstr "字段映射不能为空"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:262
msgid "Configuration information is wrong and failed to save"
msgstr "配置信息错误,保存失败"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:288
msgid "Connection failed"
msgstr "连接失败"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:306
msgid "Platform does not exist"
msgstr "平台不存在"
#: apps/xpack/serializers/auth_config_serializer.py:316
msgid "Unsupported platform type"
msgstr "不支持的平台类型"
#: apps/xpack/serializers/channel/chat_manage.py:100
msgid "Think: "
msgstr "思考: "
#: apps/xpack/serializers/channel/chat_manage.py:103
#: apps/xpack/serializers/channel/chat_manage.py:105
msgid "AI reply: "
msgstr "AI 回复: "
#: apps/xpack/serializers/channel/chat_manage.py:318
msgid "Thinking, please wait a moment!"
msgstr "思考中,请稍等!"
#: apps/xpack/serializers/channel/ding_talk.py:19
#: apps/xpack/serializers/channel/wechat.py:91
#: apps/xpack/serializers/channel/wechat.py:132
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:78
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:259
msgid "The corresponding platform configuration was not found"
msgstr "未找到对应的平台配置"
#: apps/xpack/serializers/channel/ding_talk.py:27
#: apps/xpack/serializers/channel/lark.py:117
msgid "Currently only text messages are supported"
msgstr "目前仅支持文本消息"
#: apps/xpack/serializers/channel/ding_talk.py:91
#: apps/xpack/serializers/channel/wechat.py:163
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:189
msgid "Image download failed, check network"
msgstr "图片下载失败,请检查网络"
#: apps/xpack/serializers/channel/ding_talk.py:92
#: apps/xpack/serializers/channel/wechat.py:161
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:185
msgid "Please analyze the content of the image."
msgstr "请分析图片内容。"
#: apps/xpack/serializers/channel/ding_talk.py:95
msgid "DingTalk application: {user}"
msgstr "钉钉应用: {user}"
#: apps/xpack/serializers/channel/ding_talk.py:106
#: apps/xpack/serializers/channel/ding_talk.py:151
msgid "Content generated by AI"
msgstr "AI 生成的内容"
#: apps/xpack/serializers/channel/lark.py:92
msgid "Lark application: "
msgstr "飞书应用: "
#: apps/xpack/serializers/channel/slack.py:116
msgid "The corresponding platform configuration for Slack was not found"
msgstr "Slack 的对应平台配置未找到"
#: apps/xpack/serializers/channel/slack.py:206
msgid "Thinking..."
msgstr "思考中..."
#: apps/xpack/serializers/channel/slack.py:333
msgid "Invalid json format."
msgstr "json 格式无效。"
#: apps/xpack/serializers/channel/slack.py:339
msgid "Invalid Slack request"
msgstr "Slack 请求无效"
#: apps/xpack/serializers/channel/slack.py:347
msgid "Slack application: {user}"
msgstr "Slack 应用: {user}"
#: apps/xpack/serializers/channel/slack.py:480
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: apps/xpack/serializers/channel/tools.py:58
#, python-brace-format
msgid ""
"Thinking about 【{question}】...If you want me to continue answering, please "
"reply {trigger_message}"
msgstr "思考【{question}】...如果你想让我继续回答,请回复 {trigger_message}"
#: apps/xpack/serializers/channel/tools.py:158
msgid ""
"\n"
" ------------\n"
"[To be continued, reply \"Continue to answer the question]"
msgstr ""
"\n"
"------------\n"
"[待续,回复 \"继续回答问题]"
#: apps/xpack/serializers/channel/tools.py:238
#, python-brace-format
msgid ""
"To be continued, reply \"{trigger_message}\" to continue answering the "
"question"
msgstr "待续,回复 \"{trigger_message}\" 继续回答问题"
#: apps/xpack/serializers/channel/wechat.py:143
#, python-brace-format
msgid "WeChat Official Account: {account}"
msgstr "微信公众账号: {account}"
#: apps/xpack/serializers/channel/wechat.py:150
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:171
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:175
msgid ""
"The app does not enable the speech-to-text function or the speech-to-text "
"function fails."
msgstr "应用未开启语音转文字功能或语音转文字功能失败。"
#: apps/xpack/serializers/channel/wechat.py:189
msgid "Message types not supported yet"
msgstr "消息类型暂不支持"
#: apps/xpack/serializers/channel/wechat.py:196
msgid "Welcome to subscribe"
msgstr "欢迎订阅"
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:86
msgid "Enterprise WeChat user: "
msgstr "企业微信用户: "
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:97
msgid "Enterprise WeChat customer service: "
msgstr "企业微信客服: "
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:134
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:150
msgid "This type of message is not supported yet"
msgstr "此类型消息暂不支持"
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:254
msgid "Signature missing"
msgstr "签名缺失"
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:266
#: apps/xpack/serializers/channel/wecom.py:273
#, python-brace-format
msgid "An error occurred while processing the GET request {e}"
msgstr "get 请求处理时发生错误 {e}"
#: apps/xpack/serializers/chat_auth.py:51
msgid "The password is incorrect"
msgstr "密码不正确"
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:42
msgid "Some user groups do not exist"
msgstr "某些用户组不存在"
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:181
msgid "Is Append"
msgstr "是否追加"
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:194
msgid "User Group IDs cannot be empty"
msgstr "用户组 IDs 不能为空"
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:198
msgid "Some users do not exist"
msgstr "某些用户不存在"
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:361
msgid "Sync Type: LOCAL or LDAP"
msgstr "同步类型: LOCAL 或 LDAP"
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:403
msgid "Unsupported sync type"
msgstr "不支持的同步类型"
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:412
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:444
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:483
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:510
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:548
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:570
msgid "User group does not exist"
msgstr "用户组不存在"
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:451
msgid "User group name already exists"
msgstr "用户组名称已存在"
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:485
msgid "Default user group cannot be deleted"
msgstr "默认用户组不能被删除"
#: apps/xpack/serializers/chat_user.py:550
msgid "User group relation IDs cannot be empty"
msgstr "用户组关系 IDs 不能为空"
#: apps/xpack/serializers/chat_user_serializer.py:75
msgid "Invalid access token"
msgstr "无效的访问令牌"
#: apps/xpack/serializers/chat_user_serializer.py:102
msgid "The user does not have permission to access the application"
msgstr "用户没有访问应用的权限"
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:56
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:299
msgid "app id"
msgstr ""
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:57
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:300
msgid "app secret"
msgstr ""
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:58
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:105
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:301
msgid "folder token"
msgstr "文件夹令牌"
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:60
msgid "embedding model"
msgstr "向量模型"
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:71
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:311
msgid "Network error or folder token error!"
msgstr "网络错误或文件夹令牌错误!"
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:113
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:155
#: apps/xpack/task/sync.py:308
msgid "Knowledge base not found!"
msgstr "知识库未找到!"
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:125
#: apps/xpack/task/sync.py:240
msgid "Failed to get lark document list!"
msgstr "获取飞书文档列表失败!"
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:147
msgid "Knowledge id"
msgstr "知识库 ID"
#: apps/xpack/serializers/dataset_lark_serializer.py:169
msgid "Synchronization is only supported for lark documents"
msgstr "仅支持飞书文档的同步"
#: apps/xpack/serializers/license/license_serializers.py:102
#: apps/xpack/serializers/license/license_serializers.py:123
#: apps/xpack/serializers/license/license_tools.py:111
msgid "The license is invalid"
msgstr "许可证无效"
#: apps/xpack/serializers/license/license_tools.py:136
msgid "License usage limit exceeded."
msgstr "License 使用限制已超出。"
#: apps/xpack/serializers/license/license_tools.py:160
msgid "The network is busy, try again later."
msgstr "网络繁忙,请稍后再试。"
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:59
msgid "user"
msgstr "用户"
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:61
msgid "ip_address"
msgstr "IP 地址"
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:62
msgid "workspace_id"
msgstr "工作空间ID"
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:134
msgid "Fail"
msgstr "失败"
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:171
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:172
msgid "Operate"
msgstr "操作"
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:173
msgid "Operate user"
msgstr "操作用户"
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:175
msgid "Ip Address"
msgstr "IP地址"
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:176
msgid "API Details"
msgstr "API详情"
#: apps/xpack/serializers/operate_log_serializer.py:177
msgid "Operate Time"
msgstr "操作时间"
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:12
msgid "app_id is required"
msgstr "app_id 是必填项"
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:13
msgid "app_secret is required"
msgstr "app_secret 是必填项"
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:14
msgid "token is required"
msgstr "token 是必填项"
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:15
msgid "callback_url is required"
msgstr "callback_url 是必填项"
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:21
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:30
msgid "App ID is required"
msgstr "App ID 是必填项"
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:23
msgid "Secret is required"
msgstr "Secret 是必填项"
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:24
msgid "Token is required"
msgstr "Token 是必填项"
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:33
msgid "Verification Token is required"
msgstr "验证令牌是必填项"
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:38
msgid "Client ID is required"
msgstr "Client ID 是必填项"
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:39
msgid "Client Secret is required"
msgstr "客户端密钥是必填项"
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:44
msgid "Signing Secret is required"
msgstr "签名密钥是必填项"
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:45
msgid "Bot User Token is required"
msgstr "机器人用户令牌是必填项"
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:66
msgid "Check if the fields are correct"
msgstr "检查字段是否正确"
#: apps/xpack/serializers/platform_serializer.py:155
#, python-brace-format
msgid "The platform configuration corresponding to {type} was not found"
msgstr "未找到对应 {type} 的平台配置"
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:35
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:111
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user_group.py:18
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user_group.py:86
msgid "Resource id"
msgstr "资源ID"
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:38
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:112
msgid "User group id"
msgstr "用户组ID"
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user.py:94
msgid "Is auth"
msgstr "是否授权"
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user_group.py:20
msgid "User group name"
msgstr "用户名"
#: apps/xpack/serializers/resource_chat_user_group.py:68
msgid "user_group_id"
msgstr "用户组ID"
#: apps/xpack/serializers/sso_auth/cas.py:32
msgid "HttpClient query failed: "
msgstr "HttpClient 查询失败: "
#: apps/xpack/serializers/sso_auth/cas.py:58
msgid "CAS authentication failed"
msgstr "CAS 认证失败"
#: apps/xpack/serializers/sso_auth/oauth2.py:165
#: apps/xpack/serializers/sso_auth/oauth2.py:184
#: apps/xpack/serializers/sso_auth/oauth2.py:187
msgid "Failed to obtain user information"
msgstr "获取用户信息失败"
#: apps/xpack/serializers/system_api_key.py:12
msgid "Allow cross domain"
msgstr "允许跨域"
#: apps/xpack/serializers/system_api_key.py:13
msgid "Cross domain list"
msgstr "跨域列表"
#: apps/xpack/serializers/system_api_key.py:44
msgid "system API key id"
msgstr "系统 API 密钥 ID"
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:20
msgid "theme"
msgstr "主题"
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:22
msgid "login logo"
msgstr "登录 logo"
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:23
msgid "login image"
msgstr "登陆图片"
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:24
msgid "title"
msgstr "标题"
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:25
msgid "slogan"
msgstr "标语"
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:26
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:27
msgid "show user manual"
msgstr "显示用户手册"
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:28
msgid "user manual url"
msgstr "用户手册网址"
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:29
msgid "show forum"
msgstr "显示论坛"
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:30
msgid "forum url"
msgstr "论坛网址"
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:31
msgid "show project"
msgstr "显示项目"
#: apps/xpack/serializers/system_params.py:32
msgid "project url"
msgstr "项目网址"
#: apps/xpack/views/application_setting.py:24
#: apps/xpack/views/application_setting.py:25
#: apps/xpack/views/application_setting.py:26
msgid "Modify Application Settings"
msgstr "修改应用设置"
#: apps/xpack/views/application_setting.py:42
#: apps/xpack/views/application_setting.py:43
#: apps/xpack/views/application_setting.py:44
msgid "Get Application Settings"
msgstr "获取应用设置"
#: apps/xpack/views/auth.py:52 apps/xpack/views/auth.py:53
#: apps/xpack/views/auth.py:54 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:46
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:47 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:48
msgid "Get authentication types"
msgstr "获取认证类型"
#: apps/xpack/views/auth.py:55 apps/xpack/views/auth.py:70
#: apps/xpack/views/auth.py:90 apps/xpack/views/auth.py:108
#: apps/xpack/views/auth.py:223 apps/xpack/views/auth.py:235
#: apps/xpack/views/auth.py:249
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "认证配置"
#: apps/xpack/views/auth.py:67 apps/xpack/views/auth.py:68
#: apps/xpack/views/auth.py:69 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:62
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:63 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:64
msgid "Test LDAP connection"
msgstr "测试 LDAP 连接"
#: apps/xpack/views/auth.py:87 apps/xpack/views/auth.py:88
#: apps/xpack/views/auth.py:89
msgid "Add or modify authentication configuration"
msgstr "添加或修改认证配置"
#: apps/xpack/views/auth.py:105 apps/xpack/views/auth.py:106
#: apps/xpack/views/auth.py:107
msgid "Get authentication configuration"
msgstr "获取认证配置"
#: apps/xpack/views/auth.py:118 apps/xpack/views/auth.py:119
#: apps/xpack/views/auth.py:120 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:112
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:113
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:114
msgid "Ldap Log in"
msgstr "LDAP 登录"
#: apps/xpack/views/auth.py:121 apps/xpack/views/auth.py:138
#: apps/xpack/views/auth.py:157 apps/xpack/views/auth.py:176
#: apps/xpack/views/auth.py:194 apps/xpack/views/auth.py:208
#: apps/xpack/views/auth.py:266 apps/xpack/views/auth.py:286
#: apps/xpack/views/auth.py:307 apps/xpack/views/auth.py:327
#: apps/xpack/views/auth.py:348 apps/xpack/views/auth.py:368
msgid "Three-party login"
msgstr "三方登录"
#: apps/xpack/views/auth.py:135 apps/xpack/views/auth.py:136
#: apps/xpack/views/auth.py:137 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:129
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:130
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:131
msgid "CAS Log in"
msgstr "CAS 登录"
#: apps/xpack/views/auth.py:154 apps/xpack/views/auth.py:155
#: apps/xpack/views/auth.py:156 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:148
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:149
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:150
msgid "OIDC Log in"
msgstr "OIDC 登录"
#: apps/xpack/views/auth.py:173 apps/xpack/views/auth.py:174
#: apps/xpack/views/auth.py:175 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:167
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:168
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:169
msgid "OAuth2 Log in"
msgstr "OAuth2 登录"
#: apps/xpack/views/auth.py:191 apps/xpack/views/auth.py:192
#: apps/xpack/views/auth.py:193 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:220
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:221
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:222
msgid "Scan code login type"
msgstr "扫码登录类型"
#: apps/xpack/views/auth.py:205 apps/xpack/views/auth.py:206
#: apps/xpack/views/auth.py:207 apps/xpack/views/auth.py:220
#: apps/xpack/views/auth.py:221 apps/xpack/views/auth.py:222
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:234
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:235
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:236
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:249
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:250
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:251
msgid "Get platform information"
msgstr "获取平台信息"
#: apps/xpack/views/auth.py:232 apps/xpack/views/auth.py:233
#: apps/xpack/views/auth.py:234 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:261
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:262
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:263
msgid "Modify platform information"
msgstr "修改平台信息"
#: apps/xpack/views/auth.py:246 apps/xpack/views/auth.py:247
#: apps/xpack/views/auth.py:248 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:275
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:276
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:277
msgid "Test platform connection"
msgstr "测试平台连接"
#: apps/xpack/views/auth.py:263 apps/xpack/views/auth.py:264
#: apps/xpack/views/auth.py:265 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:292
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:293
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:294
msgid "DingTalk callback"
msgstr "钉钉回调"
#: apps/xpack/views/auth.py:283 apps/xpack/views/auth.py:284
#: apps/xpack/views/auth.py:285 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:312
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:313
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:314
msgid "DingTalk OAuth2 callback"
msgstr "钉钉 OAuth2 回调"
#: apps/xpack/views/auth.py:304 apps/xpack/views/auth.py:305
#: apps/xpack/views/auth.py:306 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:333
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:334
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:335
msgid "WeCom callback"
msgstr "企业微信回调"
#: apps/xpack/views/auth.py:324 apps/xpack/views/auth.py:325
#: apps/xpack/views/auth.py:326 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:353
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:354
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:355
msgid "WeCom OAuth2 callback"
msgstr "企业微信 OAuth2 回调"
#: apps/xpack/views/auth.py:345 apps/xpack/views/auth.py:346
#: apps/xpack/views/auth.py:347 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:374
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:375
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:376
msgid "Lark callback"
msgstr "飞书回调"
#: apps/xpack/views/auth.py:365 apps/xpack/views/auth.py:366
#: apps/xpack/views/auth.py:367 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:394
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:395
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:396
msgid "Lark OAuth2 callback"
msgstr "飞书 OAuth2 回调"
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:49 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:65
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:85 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:252
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:264
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:278
msgid "Chat User/Authentication Configuration"
msgstr "对话用户/认证配置"
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:82 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:83
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:84
msgid "Add or modify Chat/Authentication Configuration"
msgstr "添加或修改对话/认证配置"
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:99 apps/xpack/views/chat_user_auth.py:100
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:101
msgid "Get Authentication Configuration"
msgstr "获取认证配置"
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:102
msgid "Chat User/login authentication"
msgstr "对话用户/登录认证"
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:115
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:132
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:151
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:170
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:223
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:237
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:295
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:315
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:336
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:356
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:377
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:397
msgid "Chat User/Three-party login"
msgstr "对话用户/三方登录"
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:187
msgid "Chat User/login"
msgstr "对话用户/登录"
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:414
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:415
#: apps/xpack/views/chat_user_auth.py:416
msgid "Application Password Certification"
msgstr "应用密码认证"
#: apps/xpack/views/license.py:31 apps/xpack/views/license.py:32
#: apps/xpack/views/license.py:33
msgid "Get license information"
msgstr "获取许可证信息"
#: apps/xpack/views/license.py:42 apps/xpack/views/license.py:44
msgid "Update license information"
msgstr "更新许可证信息"
#: apps/xpack/views/license.py:43
msgid "Update license information by uploading a new license file"
msgstr "通过上传新许可证文件更新许可证信息"
#: apps/xpack/views/operate_log.py:21 apps/xpack/views/operate_log.py:22
#: apps/xpack/views/operate_log.py:23
msgid "Get menu operate log"
msgstr "获取菜单操作日志"
#: apps/xpack/views/operate_log.py:25 apps/xpack/views/operate_log.py:41
#: apps/xpack/views/operate_log.py:57
msgid "System operate log"
msgstr "系统操作日志"
#: apps/xpack/views/operate_log.py:36 apps/xpack/views/operate_log.py:37
#: apps/xpack/views/operate_log.py:38
msgid "Get paginated operate log"
msgstr "获取分页操作日志"
#: apps/xpack/views/operate_log.py:54 apps/xpack/views/operate_log.py:55
#: apps/xpack/views/operate_log.py:56
msgid "Export operate log"
msgstr "导出操作日志"
#: apps/xpack/views/platform.py:60 apps/xpack/views/platform.py:61
#: apps/xpack/views/platform.py:62
msgid "Get platform configuration"
msgstr "获取平台配置"
#: apps/xpack/views/platform.py:65 apps/xpack/views/platform.py:79
msgid "Application/application access"
msgstr "应用/应用访问"
#: apps/xpack/views/platform.py:73 apps/xpack/views/platform.py:74
#: apps/xpack/views/platform.py:75
msgid "Update platform configuration"
msgstr "更新平台配置"
#: apps/xpack/views/platform.py:94 apps/xpack/views/platform.py:95
#: apps/xpack/views/platform.py:96
msgid "Get platform status"
msgstr "获取平台状态"
#: apps/xpack/views/platform.py:98 apps/xpack/views/platform.py:118
msgid "Application/Get platform status"
msgstr "应用/获取平台状态"
#: apps/xpack/views/platform.py:113 apps/xpack/views/platform.py:114
#: apps/xpack/views/platform.py:115
msgid "Update platform status"
msgstr "更新平台状态"
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:27
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:28
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:29
msgid "Get Resource chat user List"
msgstr "获取资源聊天用户列表"
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:32
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:54
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:77
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:24
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:45
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:67
msgid "Chat user"
msgstr "聊天用户"
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:48
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:49
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:50
msgid "Edit Resource chat user List"
msgstr "编辑资源聊天用户列表"
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:72
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:73
#: apps/xpack/views/resource_chat_user.py:74
msgid "Get Resource chat user page List"
msgstr "获取资源聊天用户分页列表"
#: apps/xpack/views/system_api_key.py:19 apps/xpack/views/system_api_key.py:20
#: apps/xpack/views/system_api_key.py:21
msgid "Create SystemAPIKey"
msgstr "创建系统 API 密钥"
#: apps/xpack/views/system_api_key.py:34 apps/xpack/views/system_api_key.py:35
#: apps/xpack/views/system_api_key.py:36
msgid "Get SystemAPIKey List"
msgstr "获取系统 API 密钥列表"
#: apps/xpack/views/system_api_key.py:50 apps/xpack/views/system_api_key.py:51
#: apps/xpack/views/system_api_key.py:52
msgid "Update SystemAPIKey"
msgstr "更新系统 API 密钥"
#: apps/xpack/views/system_api_key.py:66 apps/xpack/views/system_api_key.py:67
#: apps/xpack/views/system_api_key.py:68
msgid "Delete SystemAPIKey"
msgstr "删除系统 API 密钥"
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:60
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:76
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:89
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:102
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:113
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:131
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:146
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:163
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:180
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:200
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:217
msgid "System/Chat user"
msgstr "系统/对话用户"
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:73
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:74
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:75
msgid "Get chat user list"
msgstr "获取对话用户列表"
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:214
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:216
msgid "Sync chat users"
msgstr "同步对话用户"
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:215
msgid "Sync chat users from external source"
msgstr "从外部源同步对话用户"
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:235
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:247
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:261
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:279
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:301
#: apps/xpack/views/system_chat_user.py:321
msgid "System/User Group"
msgstr "系统/用户组"
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:19
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:20
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:21
msgid "Get Resource chat user group List"
msgstr "获取资源聊天用户组列表"
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:39
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:40
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:41
msgid "Edit Resource chat user group List"
msgstr "编辑资源聊天用户组列表"
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:62
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:64
msgid "Get Resource chat user group page List"
msgstr "获取资源聊天用户组分页列表"
#: apps/xpack/views/system_chat_user_group.py:63
msgid "Get Resource chat user page group List"
msgstr "获取资源聊天用户分页组列表"
#: apps/xpack/views/system_params.py:22 apps/xpack/views/system_params.py:23
#: apps/xpack/views/system_params.py:24
msgid "View appearance settings"
msgstr "查看外观设置"
#: apps/xpack/views/system_params.py:39 apps/xpack/views/system_params.py:40
#: apps/xpack/views/system_params.py:41
msgid "Update appearance settings"
msgstr "更新外观设置"
msgid "Application Access"
msgstr "应用接入"
msgid "Display execution details"
msgstr "是否显示执行详情"
msgid "LOCAL"
msgstr "账号登录"
msgid "CAS"
msgstr "CAS"
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
msgid "Get tool list"
msgstr "获取工具列表"
msgid "Setting"
msgstr "设置"
msgid "Get verification results"
msgstr "获取验证结果"
msgid "Validation"
msgstr "验证"
msgid "Models Resource"
msgstr "模型资源"
msgid "Tools Resource"
msgstr "工具资源"
msgid "Get resource model list"
msgstr "获取资源管理模型列表"
msgid "System Model"
msgstr "系统模型"
msgid "Dialogue users"
msgstr "对话用户"
msgid "Conversation log"
msgstr "对话日志"
msgid "Public access link"
msgstr "公共访问链接"